PDA

Просмотр полной версии : The Black Stranger Говарда


Rock
17.02.2010, 13:55
Наткнулся на одном сайте на упоминание этого рассказа,написал его Говард,а де Камп переделал(после смерти Говарда или до,не знаю) и мы получили "Сокровища Траникоса".Наверное уже все об этом знают,но я темы не нашел такой,поэтому спрошу : переводился ли этот "Черный незнакомец(странник)",и чем он отличается от "сокровищ Траникоса"?

Alex Kud
17.02.2010, 15:17
Подробнее про различные версии и различия между ними можно прочитать тут: http://alex-kud.livejournal.com/4280.html
Что касается изданий на русском, то у "Северо-Запада (Тролля)" выходила какая-то совершенно непонятная отредактированная версия, что было взято за основу мне неизвестно, но редакторы порезвились вволю: Конан вспоминает Дайому из романа Мэнсона и прочее. "Эксмо" переиздали эту же версию.
В "Эридан", "Библиотеке Лооминг" да и, скорее всего, всех остальных изданиях до 1996 года издана вторая версия де Кампа из сборника "Conan the Usurper".

Rock
17.02.2010, 15:36
Alex Kud, а у тебя случайно нету этих неотредактированных текстов?
Поклонникам Конана будет любопытно узнать, что демоническое кольцо Тот-Амона вновь появляется в 1930-ых и становится центральной точкой приключений двух авантюристов, современников Говарда: Джона Гордона, богатого спортсмена, и Джона Кирована. Рассказ "Охотник за кольцом" / "The Haunter of the Ring" был написан Говардом и может быть найден в Weird Tales (июнь 1934)вот это я еще не понял)

Alex Kud
17.02.2010, 15:47
Есть в книге "The Conquering Sword of Conan" на английском, можно тут забрать: http://forum.cimmeria.ru/showthread.php?t=17

Пелиас Кофийский
18.02.2010, 07:51
Поклонникам Конана будет любопытно узнать, что демоническое кольцо Тот-Амона вновь появляется в 1930-ых и становится центральной точкой приключений двух авантюристов, современников Говарда: Джона Гордона, богатого спортсмена, и Джона Кирована. Рассказ "Охотник за кольцом" / "The Haunter of the Ring" был написан Говардом и может быть найден в Weird Tales (июнь 1934)

Странно, а я думал, это Проклятие Деймонда. Причём оно есть в русском варианте. Так что я тоже чего-то не понял.

Alex Kud
18.02.2010, 21:22
Там, конечно, должно быть не "Охотник за кольцом", т.к. Haunter, а не Hunter - виноват, моя невнимательность. Исправил на то название, под которым издавались у нас - "Повелитель кольца".
http://www.fantlab.ru/work1782
Судя по краткому описанию вроде все нормально. Сам если и читал, то уже не помню, так же как и "Погибель Дэймода". Кел-кор, возможно, скажет точно, про что там.

Кел-кор
18.02.2010, 22:03
Да, да, «Повелитель кольца» — это о колдуне Йозефе Вралоке и кольце, а «Погибель Дэймода» — вообще не о том, там и действие-то происходит в Ирландии.

Пелиас Кофийский
19.02.2010, 07:08
Точно-точно. Это просто из-за этих Кированов у меня всё перепуталось.