PDA

Просмотр полной версии : [Уинлоу, Поль] Слуги чародея


monah240683
22.09.2010, 16:21
Трилогия о Конане Поля Уинлоу в переводах с английского Ника Перумова
(или: «Выше звёзд круче только яйца!»)



… Ещё в прошлой жизни я прочитал «Властелина колец», а в следующем своём существовании получил возможность заценить продолжение этих «… колец» написанное рукой небезизвестного Ника Перумова – можно сказать я остался доволен его работой, если учесть тот факт, что жанр фэнтэзи, в котором написан и оригинал «… колец» и это его продолжение – абсолютно мне не по вкусу. Своё мнение об Перумове, как фантасте-фантазёре, я составлял тогда исключительно по отзывам читателей, сам же оставаясь равнодушным к его творчеству…
… Моё понимание НАСТОЯЩЕГО фэнтэзи, стоящего того, чтобы убить на прочтение кучу времени, сопоставимо с тем, что писал Роберт Говард; именно такую художественную литературу я и читаю запоем…

Однажды настал тот ужасный день, когда я, сначала к своей огромнейшей радости, а позже - к ещё более безразмерному разочарованию, вдруг узнал, что о моём любимом герое Р. Говарда – Конане, оказывается писала целая свора российских авторов. То, что мне попадалось в самом начале знакомства с творчеством авторов «русского Конана» - было в основном стандартной посредственностью в собственном изложении…
Довольно быстро я наткнулся на имя Поль Уинлоу, который написал три произведения о Конане: «Слуги чародея», «Священная роща», «Карусель богов». Перевод с английского – так было подписано под заглавиями этих рассказов – собственноручно и кропотливо сделал сам Ник Перумов!
Как незамедлительно было выяснено – сам Перумов и был автором рассказов, попавшим под колесо издательской политики фэнтэзи в России 90-х годов.
Потирая от радости ладони, я закидываю чтение всех остальных авторов: шас – почитаем нормального писателя!
Это вам не хухры-мухры – сам Перумов, удачно (Удачно? Может потому, что я читал только потому, что в то время не было ничего более взять в руки) написавший достойное продолжение Толкиена!

Кром Киммерийский!!!
Такую ахинею, которой заканчивалась эта трилогия, я ещё не читал о Конане!

Характеризуя результаты потуг российских авторов, писавших о киммерийце, многие говорят об альтернативном развитии сюжета жизни главного героя и даже параллельном повествовании.
Так вот – Перумов заложил отдельное направление развития «Саги о Конане», где задействован даже чуть ли не жанр космической фантастики, где стиль из фэтэзи, тем более героического, превращается отчасти в мифологию, отчасти в философию в прямом значении этого слова, отчасти в сюжет какой-то современной компьютерной игры с многочисленными уровнями прохождения… Здесь можно встретить всё что угодно из мира фантастики и что самое обидное – весь смысл героического фэнтэзи безжалостно уничтожается привлечением в сюжет и мотивацию целого рассказа высших Сил Мироздания и Вселенной – тех, которые сотворили Космос, проектировали атомы, зажигали звёзды… Более того – здесь действует что-то похожее на Дао из китайского даосизма, можно узреть Инь и Ян – Добро и Зло, выступающими одновременно богами, силами судьбы и Вселенной, законами Бытия – и при всём при этом везде присутствует личностная мотивация: БРЕД ШИЗОФРЕНИКА В ЭПИЛЕПТИЧЕСКОМ ПРИПАДКЕ!
Здесь открылся рабочий простор для любых бредней: когда доступны параллельные миры по времени и космическое просторы, а главному герою дана вечная молодость и бессмертие и сам он произведён в ранг практически бога – можно обеспечить себя (и других) возможностью писать о всемирно любимом непобедимом варваре аж до самой своей смерти или пока не надоест – главное чтобы были издательства, готовые продолжать печатать эту хрень, где главный герой может действительно попасть даже в наше время, в 20-21 века и побаловаться, например, работой в личной охране, ну скажем – Ельцина во время августовского путча в Москве под именем Конанова Конана Конановича!

… Читая о том, как спасая Конана от старушки по имени Смерть, боги запихнули главного героя в лоно его матери, возвращая его назад во времени на фоне играющих «в Шахматы» «Инь» и «Ян» Вселенной, касательно сюжетных и мотивационных пределов «Саги о Конане» - в голову пришла только одна фраза: «Выше звёзд круче только яйца!». То бишь – дальше и больше уже просто некуда!

… Самому Перумову, к счастью – надоело писать!
Или может действительно понял, что ерунду написал и что достойно продолжить Говарда ему не под силу… Может была куча иных причин, тем не менее – факт таков, что идея вселенской богоизбранности Конана из Киммерии всё же дала крепкие ростки, стоит вспомнить хотя бы «Посланника света (http://forum.cimmeria.ru/showpost.php?p=47234&postcount=18)» Мориса Делеза…
С другой стороны – талант Перумова никто не умаляет: Конан у него, если не придираться, вполне похож на себя, да и стиль описания событий очень увлекательный.
Более того – «Слуги чародея» у него получились очень даже достойно на фоне остальных своих и иных русских рассказов о Конане во всех отношениях…

Впрочем – по порядку. Расскажу о своих впечатлениях в рассказах Поля Николая Перумова-Уинлоу в той очерёдности, в которой я их читал…

monah240683
22.09.2010, 16:26
Часть первая:
«Слуги чародея» или «А чем Мммы хуже?!.»


Так получилось, что будучи ещё в блаженном неведении относительно хотя бы ломанной хронологии русской саги, я взялся первым прочесть «Слуг…».

Итак, рассказ начался с проливных дождей со снегом в Аграпуре, столице Турана, где Конан несёт обязанности капитана Вольного Отряда во времена правления Илдиза. Конан, ввиду отсутствия короля, из-за непогоды, в городе, решает почистить палаты не самого бедного вельможы. Конечно же не нормального, а такого, который кроме всего прочего держит в доме всякого рода монстров-уродов со всего мира – иначе не так интересно будет читать, это понятно.

В поместье немного удивили драгоценные, шитые золотом и серебром шпалеры, ну да кто их, богачей Хайборийской эпохи, поймёт. Здесь Конан знакомится с одним из слуг (по имени Скарфен) какого-то чародея и ему рассказывают, что его сюда заманили для дела. На границе Вендия и Кхитай (интересно как такое возможно, но может и возможно) надо стырить непонятно почему зачем и как некую статуэтку, но прежде Конан решает своровать таки самое главное сокровище в этом поместье, пробиваясь сквозь жаб-мутантов и сломя голову убегая от пятёрки… хм… короче бесшумных воинов, которые по описанию один в один мне напомнили толкиеновских назгулов только пеших.

Немало подивил тот момент, что Конан, впервые попав в незнакомое подземелье, полагаясь на знаменитый инстинкт, конечно же, за нефиг делать почти не сбавляя бега почти сразу находит второй вход-выход из запутанного лабиринта, который даже какой-никакой чародей – Скарфен и близко не мог учуять! По моему даже для Конана это чересчур...

Как подтвердилось впоследствии и в «Карусели богов» - Перумов либо слабо соображал, где реальная сага Говарда, Кампа, Картера, а где сценарий-адаптация к фильмам о Конане со Шварцом в главной роли, либо, что мало вероятно – нарочно валил в одну кучу и то и другое. Как бы там ни было, в начале второй главы, Конан вспоминает свою нелёгкую ношу раба у Колеса в Гипербореи.

Основа сюжета – стара и неоригинальна: четверо слуг непонятного чародея решают избавится от его власти и теперь бригада, в лучших традициях эпического фэнтэзи, в составе этой четвёрки и Конана будут терпеть лишения и нападки по дороге в храм на границе Кхитая и Вендии.

Четыре спутника Конана – тоже стандарт для сюжета плохонького сериала. Все четверо, ну конечно же – а как иначе, представители разных уголков континента (это мотивировано тем, чтобы ловить беглецов, рассеявшихся по всем уголкам Земли): ванир Скарфен, гиперборей Скольд, негроид Фьюри и кхитаец Эйджес. Ладно – фигня, что выглядит, как сборная команда Земли, но вот зато все как на подбор широкоплечи и мускулисты, как сам главный герой – вполне может быть, но конкретно здесь такое неразнообразие режет глаз и попахивает чем-то очень знакомым и банальным, тем более, что толку от этого момента дальше в рассказе – ноль.
Короче - это мелочь…

Далее, усевшись за стол, вокруг украденной намедни изумрудной статуэтки Размышляющего Ханумана, братва помогает Конану войти в курс дела.

Значится, издавна жил такой себе ахренеть-могущественный маг – Кивайдин (до сих пор вертится в голове и никак не могу вспомнить, где я похожее имя уже слышал). Впрочем далее идёт расшифровка имени – «северо-западный ветер», собственно этот маг занимался тем, что управлял этим самым ветром (а может им и являлся). Кроме этого, чудик сей заклял всех ифритов и джинов, а также подчинил всех адских монстрюков и обитателей хрустальных небесных сфер.

Любил маг ещё, одним словом, любить дочерей человеческих и жила у него в гареме некая жёлтокожая кхитаянка, которая пела так, что даже… мля… «…Орлы Нездешних Богов останавливали свой полёт…»… Такое незначительное описательное словосочетание – Орлы Нездешних Богов: уже одно то, что написано оно с заглавных букв, должно было меня насторожить…

Если бы я начал читать Перумова с «Карусели богов», то в данном месте просто грустно бы улыбнулся – эта безневинная, пока что, для Хайбории Говарда фраза на самом деле подразумевала буквальное положение дел касательно божественных уровней и всего прочего, что позже на этой закваске взошло.

Втянулся Кивайдин в помощь Вендийскому царю, который чего-то не поделил с подземным племенем злобных карликов, обладавших несметными сокровищами (мне стоит здесь написать слово «гномы» или покамест снизойдём к тому, что это просто такое совпадение с эпическим фэнтэзи и мифологией?). В результате карлики не устояли и бросив сокровища, разбежались по свету пригрозив страшно отомстить. И мстя их была страшна! Они выманили кхитаянку из покоев мага и, отрубив ей чурку, послали этот страшный подарок Кивайдину.

Дальше – хуже!
Мстя мага в ответ должна была быть не менее страшной, но… Далее просто цитата: «Хотел он сперва сам заняться этим, однако был призван Великими Нездешними Богами, ибо затевалась во Внешнем Мире великая война между ними и Асурами.»

Н-н-нда…
Великие Нездешние Боги – это в «Слугах чародея» вплетено так же как и их Орлы. Когда не знаешь куда эта дорожка Перумова дальше повела, то читаешь вполне в говардовском стиле – ну легенда такая, мифология обитателей Хайбории, сказание о древних полувыдуманных богах-полумонстрах или магах каких-то – мало ли что ещё, но и в голову не придёт, что это что-то типа даосских понятий Инь и Ян, правда со своими мухами, скажем так – в голове, которые, как обычные олимпийские личности античных богов Греции с глубины вселенских, межзвёздных пространств вещают судьбами людей, скотов, небожителей, богов, миров на своё усмотрение.

Внешний мир – по моему говорит само за себя, хотя именно в этом рассказе не придаёшь этому никакого значения, поскольку здесь, пока, понятие это дальше не развивается в парадигме Хайбории.

Так, теперь асуры – это общее название демонов в индуизме. Но суть не в названии – сам Говард заимствовал это название для имени бога Асуры – а в самой подоплёке: прям перепев мифологии индуизма на свой лад, когда были демоны и были боги и они дрались между собой, как личности. Допустим у Говарда то, что действовало в сюжете личностно, само по себе не именовалось ни демоном ни богом – такое прозвание это что-то получало от людей живших в Хайборие или само-собой понималось из контекста. Даже если бог, в самом полном и прямом понимании этого слова – Митра, Кром…, и действовал, так сказать самолично, то это проявлялось в виде голоса или образа, во первых почти единожды, а во-вторых – так, что можно было легко отнести эти явления на собственные психо-физческие состояния героев: в любом случае никакого акцента на это не делалось и такие малозаметные моменты всегда у него остаются как бы в тени и не лезут на передний план. По крайней мере кричащей деятельности Крома на равнее с Конаном не наблюдалось. Такие боги воспринимаются у Говарда скорее, как религиозные верования и вместе с тем наряду с иными богми, как результатом обожествления кого-либо – но у него это чётко чувствуется и из того, что киммерийцы верили в Крома, этот самый не спускался с небес личной персоной…

Вообще все эти уровни миров и божества попахивают иерархией из буддизма и индуизма. Всё бы ничего, но в «Карусели…» некоторые из этих божеств и даже чуть ли не сам Рок как раз в виде отдельных личностей участвуют в сюжете.

С такой точки зрения Перумов детально прописал полную картину мироздания Хайбории, отдельные НЕЗНАЧИТЕЛЬНЫЕ!!! фрагменты которой можно разово встретить у самого Говарда, даже в его Конане. Но я боле чем убеждён, что Перумов не понял Говарда ни на йоту, если он ориентировался только на эти порой туманные заметки. Сравните хотя бы концепцию Перумова с концепцией Говарда, немного просматриваемого в рассказе «Башня слона». Есть Иаг – существо попавшее к нам из другого мира, планеты с иными способностями и принятое за божество – всё, далее никакой божественности самой по себе и никаких упоминаний как такое может быть в принципе и кем это придумано – жизнь на хрен знамо какой планете. Ан нет – надо эпик построить, чтоб не вызывало впечатление реалистичности, как у Говарда, а чтобы как в обычном мифе, где впечатление сказочности при чтении – красной нитью…

… Я отвлёкся. По сути – всё то, о чём выше сказано, уже в «Карусели богов», а здесь, в «Слугах…» я просто по новому открываю для себя некоторые термины и категории мира Хайбории Перумова.

monah240683
22.09.2010, 16:32
Итак, маг созвал, проверенных ему одному известно чем, четырёх чуваков и поручил им истреблять карликов. Он дал им часть свое волшебной силы и сказал, что: «Ага, разбежались! Братва! Не так легко убить живое существо в Хайбории, карма которого прописана в Книге Судеб (очередная РЕАЛЬНО СУЩЕСТВУЮЩАЯ в сюжете этого рассказа хрень от Перумова)!» Короче – надо убивать каждого так и за таких обстоятельств, как написано про жертву в этой книжке. Я так прикинул – Нездешние не погладили бы Кивайдина оп голове, если бы он, как маг, практически равный богу, учинил простую резню гномов именно почему-то в этом случае: то что он в войне на пару с Вендийским царём резал тех самых гномов комбайном, видать не в счёт – отпустили ему этот грех на покаянии в паломничестве к сфере обитания Нездешних Богов!

Четырём мудакам запретили просто так из любопытства читать этот «Божественный Бестселлер», но мудаки должны были непременно стать таковыми, потому, как автору пришлось бы по другому придумывать легенду, почему вдруг слугам понадобилась сторонняя помощь. Слуги открыли книгу без заклинаний и увидели, что картинки гномов живые: они тут же разбежались восвояси оставив чистые листы, а слуги остались с голой бобой! Ну что сказать – офигенно реалистичный для Хайбории Говарда момент, как в сказке про колобка: «Я от бабушки умчался и от дедушки съеб… смылся»

Конан же на это прореагировал так:
«Конан поднял бровь в знак сомнения. Рассказанная тяжеловесным "высоким штилем" история казалась нелепой выдумкой.»

Аой! Мне почти вся писанина Перумова касательно всего, что не имеет аналога в Хайбории Говарда, кажется нелепой выдумкой!

... Кивайдин поклялся сгноить непотребных служак, но так как был далеко ((!) Напомню, что магу такого уровня облететь планету Земля всё-равно, что срыгнуть после плотного обеда из шашлыка с пивом. Видать действительно был очень далеко, скорее всего по соседним галактикам шастал) то послал других своих слуг. Эти же четверо в поисках спасения набрели на жрецов одной из двух ипостасей бога Ханумана – Размышляющего Ханумана! Оказывается, что Кивайдин издревле воюет с Хануманом и изумрудная статуэтка бога-обезъяны, которую Конан добыл в поместье эмира, защитит их, пока маг не узнает, что она у них. А узнает он быстро, так как эмир – фанат Кивайдина.

Конана поставили перед фактом, что он – лучший из воров и непобедимый, а значит только он сможет добыть им, слугам, вторую такую же статуэтку из храма, который теперь управляется адептами Чёрной Ипостаси Ханумана, а также то, что теперь и ему, Конану, светит многоуровневый кердык, если он откажется.

Конан увиливал, потом получив несколько мешков чистого золота, съехал на то, что ему надо проверить золото, но в результате согласился, хоть и посетовал на то, что в храм придётся идти одному, так как хранители Чёрного Ханумана натравят на четвёрку редкостную мерзопакость, если они приблизятся – короче всё сделано так, чтобы Конан безпрепятственно в конце рассказа единолично показал себя настоящим героем – и если в произведениях Говарда для читателя это получается естественным и выглядит случайным (вот умел дядька так писать! Мастер!), то у Перумова написано хоть и захватывающе, но этот момент читателем заметен, именно как нарочно притянутый за большие раскладистые уши. Конан ставит вполне разумные вопросы – раз маг, то не будет он гонятся за нами, а вышлет войско к храму и прибьёт всех там же на месте, поскольку и так понятно, куда они идут. На это слуги опять ответили, что дескать маг далеко и ему теперь оттуда несподручно управлять своими марионетками…

Я к тому так подробно эту хрень описываю, что не удосужился автор нормально прозвонить мотивацию и сюжет: где маг, на кой он там, куда он ушёл и т.д. – нет, понятно, что если маг может уходить в межзвёздные просторы, то мои притензии идиотские как минимум. Но тогда непонятно, почему такие вселенские супербойцы чёрной магии ничего не могут сделать с Конаном (это ж как миллиард Ксальтотунов получается!) кроме той простой причины, чтобы помусолить ненужный в героическом фэнтэзи Говарда затёртый до дыр эпик?

Все эти приколы становятся понятными только после прочтения «Карусели …», а пока читатель должен просто читать и не задаваться ненужными вопросами…

... Ночью к Конану собственной персоной явился Кивайдин и вежливо попросил не помогать четвёрке слуг. Киммериец естественно попробовал зарубить колдуна, но естественно ничего у него не получилось. Маг попробовал ещё вытянуть из варвара немного информации, так как статуетка Ханумана блокировала каким-то образом его шпионские возможности, однако Конан на утро всё же поехал со слугами к храму, а маг по непонятной причине слинял.

Пока ехали, киммериец поделился с новыми друзьями тем, что намедни щупал мага собственноручно, на что перепуганные слуги ответили ему, будто тот вернулся из-за Звёздных Сфер, где боги наделили его новой силой…

Всё в результате свелось к тому, что Конану получается угрожала уже вселенская сила в лице земного мага божественную силу космоса и в рассказе отчётливо чувствуется отличное и характерное для Перумова и в двух других его рассказах стремление передать читателю ощущение, что над главным героем довлеет просто таки мировая судьбоносная необходимость зажигать по сюжету. Короче рассказы написаны по принципу: «На мелочи не размениваемся» и Конана как бы заставляют помимо его воли напрямую если не сражаться с мировым злом, то по крайней мере – с его носителями, но носителями «крупными», мощными, из-за которых вся планета не то что «может», а «точно» накроется медным позеленевшим ночным горшком.

Короче - эпическое фэнтэзи чистой воды, плюс стандартная сказочная «порьба Бобра с Ослом»: Говард, например, легко уходил от такого рода гигантомании в мотивации сюжета – он вообще никогда не базировал свои рассказы о Конане на этом.

Именно этот момент у Говарда я люблю, наверное, более всего!

«Братство Спасителей Ханумана» скакало на лошадях проторенной дорогой, никуда не сворачивая – от мирового волшебника и так никуда не спрячешься, так что – хули? То что маг цацкался с героями по непонятной причине – обладая силой межзвёздных богов и боясь всего лишь статуэтки какого-то земного бога – остаётся на совести Перумова: В ДВУХ ДРУГИХ РАССКАЗАХ ЭТОТ ЖЕ ЛЕЙТМОТИВ У НЕГО ТОЖЕ ИГРАЕТ ПЕРВУЮ СКРИПКУ!
Растягивал удовольствие таким образом, видать!

Итак – катили наши слуги по Великому Торговому Пути от границ Турана до Кхитая. Сейчас уже не вспомню у кого из прославленных русских продолжателей я ещё читал об этом прототипе Большого Шёлкового Пути, поскольку после введения Нибергом прототипа Великой Китайской Стены - здесь это уже просто замечание по ходу чтения…

Да, вот ещё что… Как-то у автора так получилось, что обогнув море Вилайет с юга, проехав у северной гряды Афгулистана и доехав до восточной границы Турана в Гиркании, герои наткнулись на пограничье Вендии. Если мне не изменяет память, Пешкаури был самым северным постом Вендии у подножья диких гор, которые переходили в Афгулистан и где-то ещё далее находился аванпост Турана – Секундерам… По идее там, куда Конан с братвой прискакал, была степь прмыкавшая на юге к возвышенностям горного происхождения преходивших в Талакмы… А там оказались малоизвестные, по крайней мере мне, Гиндукушские Горы… Более того – последовал вариант от Конана свернуть с прямой дороги на Кхитай и дать крюк через Айодхию!

Наверное мои представления о географии Вендии, Афгулистана, Химелианских гор, гор Талакм и Мэру – в корне были до сих пор неправильными…
Или я не умею правильно читать русских кононоделов!
Ладно, географ из меня порой никудышний…

Так как Конан всё время путешествия печёнкой чувствовал чьё-то незримое присутствие, то вся бригада рванула в подножие этих Гиндукушских гор и устроила засаду.
Через день появился тот самый старик, который заходил к Конану в гости и представлялся Кивайдином. Конан поразил старичка в самое сердце стрелой из лука и когда тотчас же подошёл проверить пульс, оказалось, что даже кровь вокруг раны на одежде уже запеклась! Магия наверное, поскольку только Конан отвернулся, как кто-то захихикал у него за спиной, хотя старик так и продолжал неподвижно валяться на траве.

monah240683
22.09.2010, 16:37
Дальше повествование приняло стиль типичный для русских продолжателей.

Ночью героев разбудил рокот барабанов. С юга, по долине, где были горы двигалась целая армия. Они кого-то ловили и этот кто-то в виде «забавного суслика» напоролся на Конана, пробежав мимо, отсалютировал внезапно ожившей статуетке Ханумана и на чистом туранском попросил защиты...

Как утверждает Перумов, все герои безумно удивились, но знал бы он сколь сильно появлению столь незаурядного для Хайбории персонажа из «Алиса в зазеркалье» удивился я!

... Суслик по имени Терша, оказался – вот же ж подфортило так подфортило! – самым настоящим богом местного разлива. Точнее одним из богов самого низкого ранга, самолично служившим когда-то Великому Хануману, пока последнего каким-то образом погнали в изгнание в храм на границе с Кхитаем. Таким образом Терша оказался в руках местного горного народа, которые управляли им с помощью старинных заклинаний, заставляя вызывать у командира секундерамской конницы понос, когда тот собирался отправиться с экспедицией на горцев, приносить дожди, улучшать урожай и прочее. Также его заставляли сношаться с особями женского полу человеческого рода, что Терше было очень противно. Короче зверёк не выдержал надругательств и сбежал.

Конан с собратьями умыкнули суслика, поскольку тот знал точную дорогу к храму и ещё потому, что ожившая статуетка Ханумана не сводила с божка красных глаз и когда божок попросил взять его с собой – медленно закивала изумрудной головой…

… Щенячей радости детишек, читающих о милых сусликах – не было предела!..

…Терша признался, что это он спародировал галограмму старика-колдуна, прочёв это в мыслях Конана и Ко, оказывается, чтобы привлечь внимание, якобы целой армии горцев для этого было мало!

А что делал всесильный маг?
Он перелетел на крыльях бури – во как! – но не смог вступить в бой с подвластными его чарам слугами и одного бравого вояки из Киммерии, вместо этого он поступил куда проще: загипнотизировал целый народ горцев, которые искали своего суслика, и лошадей так, что героям пришлось скакать точно по дороге ведущий в город из которого недавно Терша сбежал.

Скольд помянул скандинавского Локи и братва погнала лошадей к храму, где можно было запереться. В храме без окон с единственным входом, суслик нашёлся вспомнить, что тоже обладает магией. Он превращает статуи храма в Конана и слуг чародея и выпускает из храма как наживку воинам города, которые бросают в погоню все силы. Самих главных героев Терша превращает в статуи, но в последний момент припераются жрецы с девственницей для своего бога и суслик подсовывает вместо себя Конана, чему тот несказанно рад. Далее следует подробная картина церемониала перед ритуальным лишением девственности и сам процесс, сопровождаемый душевными муками жалости Конана. Впрочем здесь всё в рамках и никаких извращений или особой балдёжи автора от написанного не угадывается.

В самый ответственный момент наконец-то появляется Кивайдин, который не купился на обман, решил перестать бить баклуши и предстал во всей своей неземной мощи…

Вот что-что, а бой Перумов умеет описывать – захватывающе, подробно, ничего лишнего!

Понятное дело, что здесь куча сюжетных якобы случайных совпадений и всё же хорошо написано. Кивайдин прибил бы Конана, если бы тот случайно не напоролся на тюки из которых выкатилась статуетка Ханумана, которая вперила лазеры красных глаз киммерийцу в спину, после чего тот таки сумел серъёзно ранить мага. Но маг не оплошал, во время следующей атаки сбил Конана на пол и рубанул того его же мечём. Для пущей драматичности под меч кинулась та самая девушка, что призначалась для суслика. Изумрудный хануман просканировал мёртвую тёлку и кровь с её раны превратилась в извивающиеся нити, которые атаковали мага… Но и это ещё не конец – из ситуации ещё не выжали максимум! Конан подхватывает меч, на котором извивается кровь убитой и вдогонку Кивайдину заганяет его тому в спину…

Короче, голливудский накрут сюжета фильма – отдыхает!

Далее следует мелодраматическая часть с рыданием Конана над погибшей, его проклятиями суслика, разговором самого Ханумана посредством статуетки и прочее. В конце-концов Конан клянётся Кромом мёртвой тёлке отомстить за неё, целесообразно берёт какую-то тряпку и хорошенько пропитав её кровью в ране девушки, аккуратно прячет в карман заплечного ранца…

... В тексте рассказа есть упоминание о золоте гномов Хаецкой, что указывает на то, что автор пробовал увязать свой рассказ со всем, с чем был знаком.

Концовка в рассказе хорошая, без сюрпризов всякого рода, но довольно захватывающая.
Нашарив храм среди обломков древнего сооружения на одной из гор, Конан попадает под прицел группы местных обитателей-стражей, но юркий суслик помогает киммерийцу резко провалиться сквозь тайный лаз вниз. Накал ситуации у Перумова здесь опять максимальный: горцы лезут вслед за варваром вниз пускаются в погоню по захламленному подземному коридору – описание держит на пределе.

Далее Конан с сусликом на плечах попадает на винтовую лестницу и натыкается на невидимых адептов Чёрной ипостаси Ханумана.
Здесь следует неплохой психологический хоррор в стиле Лавкрафта с зовом Ктулху, когда окружающий мрак пытается, сковав волю, выпить сознание человека – всё это подробно и довольно ощутимо читателю описано. Зачётный кусок.
Терша, как всё-таки какой-никакой бог, берёт удар на себя, а Конан спускается в подземное святилище Ханумана. Само собой – в святилище куча самых разных сокровищ и среди них слева на троне восседала огромная статуя Размышляющего Ханумана, а напротив него – статуя Чёрного Ханумана Душителя.

В данном месте и практически до конца повествования Перумов, на мой взгляд, показал то, в чём он действительно силён – в описании, в передаче накала текущего момента.
Конан обшаривает всё в поисках второй мини-статуетки, не забывая попутно набивать сокровищами свою сумку. Статуетку он находит, конечно же, между каменных лап Чёрного Ханумана Душителя, причём всё вокруг было вычищено до блеска, и только изумрудная статуетка единственная была в пыли. Конан не будь дураком испробовал методы достать её оттуда иным способом, нежели цапать собственными руками, но в результате ничто иное не помогло…

Было бы удивительным, если бы у Перумова, у которого боги ходят как люди и даже высшие космические силы обладают неким подобием личности, такой пустяк, как статуи богов и не ожили бы!

Естественно, что Чёрный Хануман ожил и в лучших традициях Перумова, конечно же оказалось, что это и был маг Кивайдин. Точнее – Хануман Душитель вынужден был скрываться под личиной мага.

Поворот сюжета зверский и для тех, кто не очень притязателен касательно первоначальной картины Хайбории Говарда, такой подход Перумова к делу, где ради гигантизма мотивации сюжета в жертву приносится всякий изначальный установленный канон, вследствие чего возможны головокружительные фантастические превращения по ходу повествования – возможно и покажутся верхом блаженства.

То, что это Кивайдин, Конан подтвердил для себя тем фактом, что правая рука каменной статуи Душителя была «опалена до кости» кровью убитой в храме девушки. Сломав о шею статуи свой клинок, киммериец – совершенно случайно – стукнул Ханумана маленькой статуеткой по балде, отчего тот покрошился, а позже – тоже случайно – Душитель промахнулся, пробуя схватить Конана зубами за шею, укусил за ранец, где лежала тряпка с кровью. Завершающей картиной животрепещущего боевика было падение вдребезги статуи Размышляющего Ханумана на агонизирующую статую Ханумана Душителя…

Повторюсь, поточное описание событий, эффект присутствия – зашибись, такие же моменты, как соотношение Ханумана Перумова с Хануманом Говарда и вообще – его превращение в действующего персонажа, перемещающегося за Звёздные Сферы опять же реально действующих Высших Богов, как по мне, только это уже перегиб, но наверное есть люди, которым подобных вещей мало в обычном фэнтэзи и они рады будут почитать в таком стиле ещё и про Конана.

Флаг им в руки! Что до меня – я вполне доволен простой реалистично-мистической Хайборией Говарда и подобного рода фэнтэзийные изыскания в чужом для себя мире того же Перумова по меньшей мере просто разочаровывают.

В самом конце, автор недвусмысленно заглядывает в будущее, говоря о том, что когда Конан наконец-то доберётся в своих приключениях до самой главной своей цели в жизни – Аквилонского трона, то он вспомнит эту сокровищницу Ханумана, отрядит сюда поисковую экспедицию, которая отроет для его будущей армии эти сокровища…

В довершение всего Перумов кинул ещё один – наивно-душещипательный ляп в стиле концовки голливудских фильмов для детей. Изумрудная статуетка в его рюкзаке превратилась в живую маленькую макаку, которая восторжённо-писклявым голоском пролепетала Конану «Спасибо» и поведало, что она есть сыном Великого Ханумана. Вскоре из кустов появился второй макак – нарисовался братец из второй статуетки. Макаки пообещали, что теперь в мире всё будет в порядке и они вдвоём в пример своему отцу – Размышляющему Хануману будут размышлять, картинно замахали лапками на прощанье и скрылись в кустах…

monah240683
22.09.2010, 16:42
... Сложилось такое впечатление, будто Перумов развлекаясь писал данную работу, конечно же на свой лад и так, как привык, технически сводя свой сюжет и описание к классической Хайбории, но по сути расписывая её по своему усмотрению и эпически-мифическому пониманию.
В рассказе – «Слуги чародея» - это ещё не очень критично, по сравнению с другими его рассказами. Многое из «Карусельной» концепции здесь ещё непонятно и - в общем - основной акцент всё же ставится на динамике приключений Конана в стиле привычной говардовской Хайбории.

К данному произведению Перумова я склонен относиться более снисходительно, нежели к той бредятине, которая во всей красе предстаёт в «Карусели…». Оценивая рассказ по 10-тибальной шкале, могу поставить 5-6/10. С натяжкой, особенно на фоне иных «шедевров» русской конины, можно, думаю поставить целые 6/10 – «Терпимо» (http://forum.cimmeria.ru/showpost.php?p=51406&postcount=17)

Scorp
22.09.2010, 18:41
Фигасе текстик

Константин Ф.
22.09.2010, 18:44
Ты весь рассказ переписал что ли? ))

monah240683
22.09.2010, 22:36
Фигасе текстик
:D Ну я ж "фанат" Перумова - столько кругом вспоминаю о его рассказах о Конане... Хотел, раз уж сел поделиться своими впечатлениями, то - чтобы всё скрупулёзно и подробно!

...Вопщет, первый пост - это вместо предисловия: ешо три части такой байды есть - это для гостей форума, кому терпения хватит.
:D "Домашние", можете не читать - там ничё нового, кроме того, что очевидно в самих рассказах...

Ты весь рассказ переписал что ли?
:roll:
Если б переписал, то половину бы всего выбросил!
А это идея - ремикс сделать...

Нет, просто пока "Краткость - сестра таланта" - это ещё не про меня.
Пишу по простой для себя схеме: краткий обзор-пересказ ключевых поворотов сюжета, по ходу чего делаются замечания со своей колокольни...
Для тех кто не читал рассказ - в общих чертах будет понятно, стоит ли читать, а для тех, кто читал, не придётся долго ломать голову, вспоминая, чего там по сюжету такое было, что этот чудик по этому поводу такого тут нагнал...

...Много - да, учусь писать более внятно и лаконично, чтоб сократить объём. Но практики то у меня особой и не было, так что не серчайте - исправлюсь к 140-му тому. ;)

Germanik
22.09.2010, 23:04
Для тех кто не читал рассказ - в общих чертах будет понятно, стоит ли читать
Для тех, кто не читал, после прочтения твоей рецензии будет сразу понятно, что читать не стоит, так как ты и так всё рассказал:lol:

monah240683
22.09.2010, 23:15
Для тех, кто не читал, после прочтения твоей рецензии будет сразу понятно, что читать не стоит, так как ты и так всё рассказал
Как по мне - лучше почитать несколько, хоть и больших, откликов и засомневаться в целесообразности чтения, нежели прочитать весь рассказ и заявить: "Читал я вашего Конана - мягко говоря ерунда какая-то: читать далее не стоит".
:DНу если попадётся заядлый перумист, не подозревавший своего кумира в разработке мира какого-то там однобокого Говарда, то обязательно почитает, только чтобы самому посмотреть - действительно ли Ник так плох в этот раз.

Пелиас Кофийский
23.09.2010, 17:48
пытался начинать читать. Ну Поля этого. Вроде бы прикольно, но как-то не захватило. Хотя буду честным. Вообще из всех последователей Говарда мне реально ХОТЕЛОСЬ читать только три вещи: "Конан-корсар" Спрэга и Лиона, эээммммм этот роман про Конана, Езуд и зомби..... увы, опять забыл название..... Стива Перри и романы Джордана. Остальное вызывало зевоту)))))

Добавлено через 1 минуту
хочу ещё сразу кстати сказать, что я люблю Властелина Колец, и хотя Перумов сильно конечно изменил всю философскую концепцию мира, но продолжение вполне достойное на мой взгляд. Особенно его первая версия. Потом он переиздал и сократил почти в два раза, вырезав половину философии и оставив экшен. Вот этот экшен-вариант мне как-то не доставил удовольствия.....

monah240683
24.09.2010, 17:36
Не знаю, если бы я не напоролся на его Конана - может когда-нибудь что-то у него и прочёл бы, а так - чёт охоту отбило по самые небалуйся вообще задумываться над чтением произведений Перумова, не то что их читать, пускай хоть и из-за тех несомненных плюсов, какие у него как у автора всё же есть...

Пелиас Кофийский
25.09.2010, 08:08
у него есть 3-5 вполне приличных книг))

Cepiyc
28.09.2010, 11:17
monah240683, наконец дочитал. Молодец!

Germanik
28.09.2010, 11:41
Да, что б такое написать, сил надо было немало приложить. Я вот даже начать читать никак не решусь:D

monah240683
28.09.2010, 13:06
...наконец дочитал.
:roll:
Пасиб, Сериус, только я ж подписал, что свои могут и не читать, поскольку читали сам рассказ и вряд ли что нового найдут в моих бреднях...
...даже начать читать никак не решусь
:baa:
Обещаю исправиться...
...:dance:Вот токо "Карусель богов" помудохаю :write: и буду стараться давать краткий обзор.

Germanik
28.09.2010, 13:20
Обещаю исправиться...
Да, зачем, Монах, то что я не решусь прочитать это мои личные проблемы связанные с нехваткой времени. А ты пиши, как у тебя лучше получается, не зачем под меня свой стиль подстраивать:)

monah240683
28.09.2010, 20:06
Да всем не удобно читать...
Если б я хоть писал занятно, тогда другое дело, а так...

P.S. Вот токо "Карусель богов" помудохаю и буду стараться давать краткий обзор.
:(Поспешил малость: после "Древа миров" я хотел сказать...:music:

Cepiyc
29.09.2010, 12:39
Пасиб, Сериус, только я ж подписал, что свои могут и не читать, поскольку читали сам рассказ и вряд ли что нового найдут в моих бреднях...
Я тут дочитаю то, что запланировал (26 произведений), и забехкаю на форум одну статейку.
Хочу чтобы было интересно, по-этому читаю статьи колег полностю. :)

Conan
30.09.2010, 10:48
Читал всего Конана от С-З, но что-то Слуги чародея не запомнились совсем. А вот Ночные клинки помню более-менее. Хотя там вроде другой автор указан, стиль очень напоминает перумовский. Плюс там идёт тотальное побоище в стиле Перумова, где Конан в лёгкую уничтожает тысячи людей, и названия типа Нерг и прочее. В общем, несмотря на то, что к саге Говарда Ночные клинки отношения почти не имеют, мне понравилось. Написано динамично, как почти всё у Перумова. А на всякие косяки мне было как-то плевать, потому как надо понимать, где альтернатива, написанная абы как, а где оригинальные произведения.

P. S. Перумов что-то давно ничего не пишет:(.

monah240683
30.09.2010, 11:51
А на всякие косяки мне было как-то плевать, потому как надо понимать, где альтернатива, написанная абы как, а где оригинальные произведения.
С этим согласен - я сам такое читаю без лишних телодвижений сразу на автомате в отрыве от канонической саги.
:D А вот в рамках общей саги приходится поудивляться "немного".

...Ночные клинки помню более-менее. Хотя там вроде другой автор указан, стиль очень напоминает перумовский.
Есть соображения, что это писано при активном соавторстве Перумова...

Константин Ф.
30.09.2010, 14:12
На самом деле "Стефан Корджи" -- коллективный псевдоним. И да, в нём есть часть моей работы, а именно -- несколько начальных идей и страниц текста в "Конане и Богах Чаш", однако в сильно переработанном тем же М.С.Нахмансоном виде. (всё, сознался). "Ночные клинки" писала группа людей(если почитаете -- увидите несколько чётких "блоков", и по стилю, и по сюжету), "Демона Пучины" -- сам М.С.Нахмансон, если не ошибаюсь. Но в последнем не уверен. Вообще же то интервью оставляет двусмысленное впечатление -- "как бы мой псевдоним" Михаил Сергеевич раскрывает охотно, а вот о других людях, которые, как и я, не давали никакого согласия на раскрытие -- молчок, как и положено. Как-то грустно.

Это комментарий самого Перумова.

monah240683
30.09.2010, 15:10
Ну вот вам, пожалуйста. А я думал, чего это в "... богах чаш" чем-то эдаким с переходом в иные миры пахнет, наполовину с галлюцинациями!

ТИМ
28.07.2011, 21:53
Как по мне - лучше почитать несколько, хоть и больших, откликов и засомневаться в целесообразности чтения, нежели прочитать весь рассказ и заявить: "Читал я вашего Конана - мягко говоря ерунда какая-то: читать далее не стоит".
Спасибо, monah240683, за великолепную рецензию! Написала своё мнение о данном произведении, но получается что как бы тебе в унисон! Даже в плане оценки этой повести и в сравнении с другими твореньями Перумова. Есть ли смысл выкладывать? Или другими словами и в другом стиле - это не одно и тоже:D ...А впрочем, вы же уже говорили - мнения о прочитанном в свободный доступ:) Немного подредактирую и на ваш суд свой отзыв!

ТИМ
29.07.2011, 18:04
Прошу прощения за задержку! Не могла выйти в инет, да и теперь какие-то непонятки с компом (всё же нужно его к мастеру!!!:butcher: )
Итак, прочитав "Конан и слуги чародея" Поля Уинлоу здесь в теме выкладываю своё мнение о прочитанном. Моё эссе не претендует на единственно правильное, ибо это как бы диалог друзей о прочитанном. Точнее монолог:D

«Конан и слуги чародея»
Ник Перумов, том 10 Сага о Конане С-З

«Конан и слуги чародея» - второе произведение о Конане Ника Перумова, которое я прочитала в том же 10 томе Саги.
Первое впечатление, что писал совершенно другой автор, чем «Священная роща» и «Карусель богов» (этот роман сейчас так сказать в производстве моем! Стараюсь!!! Прочесть! Театр абсурда!) Но вернусь к «Слугам чародея». В этой повести другой стиль, другие сюжетные линии, обороты речи. Почти нет «нахальных ляпов» и возникло по окончании чтения, что редакторы СЗ просто вставили между двумя «тварьеньями» Перумова кое-что неплохое! Дабы читатель не забраковал весь 10 том Саги!!! Конечно, о «Карусели богов» мне ещё рано судить, ибо прочитано всего лишь 40 страниц романа, но …мне сейчас уже понятно, что «Карусель богов» похлеще будет «Священной рощи»…
Но все же - «Слуги чародея».
Повесть читается легко, динамично, интересно. Я не берусь судить о нестыковках в хронологии, если таковые имеются, не о тонкостях нюансов описания Хайборийской эры… Нет, я не знаток, и пишу здесь как читатель, который прочел очередную повесть о приключениях Конана. Самое главное для меня в этом произведении то, что Конан ни разу!!! – не произнес имя чужого для него бога – Митра! Здесь Конан привычно вспоминает Крома добрыми словечками, не прося о помощи! То есть здесь Конан – нормальный Конан-киммериец! Этот нюанс и послужил поводом усомниться в авторстве Перумова, ибо действие «слуг чародея» происходит спустя совсем немного времени после приключений Конана в роще Свайолей (вот тут уже рука Перумова – ссылается, увязывая с прошлыми приключениями!) Так вот здесь Конан при заключении договора и при оплате своих услуг, вспоминает, как его обманули: «…Да и золото в кармане – оно казалось чистым и полновесным. Впрочем, одна ловкая дриада, хозяйка священной Рощи Свайолей, как-то раз в Аренджуне уже подловила его на эту удочку…» (с.151). Значит тогда, совсем недавно Конан клялся Пресветлым Митрой, а сейчас вдруг резко его забыл! Нестыковка! Не бывает так, чтобы очень быстро забыть имя бога, которым клялся, чуть ли не по сто раз на день! Вот здесь уже чувствуется рука Коли! Подправлял, вероятно! Это его стиль – привязывать определенное действие к прошедшим событиям, и даже не из своих произведений! А помнишь, как… и пошло-поехало!!! Здесь опять идет ссылка-воспоминание о Башне Слона (стр. 157).
Ещё очень сильно напрягло как читателя (смешно, но я говорю лишь о своих чувствах!) это термин «суслик». У Перумова, что совсем на этом произведении фантазия иссякла?! Да, есть такое животное, может весьма хорошее, но сравнивать бога, путь даже чужого с сусликом… ну это скажем как-то не этично, что ли. Ведь есть же другие более «читабельные» представители животного мира, а если уж не хватает фантазии можно просто описать «как небольшого забавного зверька неизвестной породы с шелковистой шерсткой…» ну и так далее! А впрочем, это уже придиркой можно назвать! А так, повесть понравилась, по крайней мере, она логична, последовательна и интересна!

А теперь, очень хочется пройтись по содержанию уже «метлой» (термин из ралли)
Вот главное, что парадоксально в этой повести: когда читаешь любое произведение непроизвольно делишь героев на «друзей и врагов», то есть на плохих и хороших! Здесь мы, естественно, переживаем за Конана и его четырех спутников. И главным злодеем считаем мага Кивайдина (ох, ну и имечко!!!) Ну то, что все маги – это как личные враги Конана, мы это знаем и здесь понятно! Но почему мы должны переживать за спутников Конана? И желать, чтобы слуги победили Кивайдина? Ведь это – слуги, которые нарушили приказ охранять Книгу судеб и не открывать её из простого любопытства! Люди поклялись нерушимой клятвой Вечности, что исполнят всё в точном порядке с повелениями мага (стр.149) И что же… Не успел маг отойти – верные слуги тут же раскрыли книгу и все карлики злобные разбежались! А они, слуги верные, не смогли их обратно собрать в книгу! В результате сбежали слуги от хозяина, боясь наказания! Они бросились прочь от дома мага по храмам, ища защиты! А о чем они раньше думали?
И получается, что четыре слуги, причем сами владеют магией (!), нарушают приказ хозяина, сбегают от него и теперь желают ему смерти, боясь за свою жизнь! А тут вот и добрый дядя Конан появляется, ненавидящий магов всех степеней! И спасает бедненьких слуг от злого колдуна! Так сыграв на нелюбви Конана к чародейству, вовлекли его в очередную авантюру! Интересный поворот! И на этом весь сюжет повести! Как-то неправильно это, не должно так быть на мой взгляд…И Конан должен был сказать: «Эй, да вы, ребята, сами-то подколдовываете!»
Что еще совсем не понравилось в этой повести, так это эпизод на стр.162 (глава 3) Это когда Конан стреляет из лука в старика, подозревая, что это злобный маг шлепает за ними пешком с посохом. Ага, могущественный маг и пешочком личной персоной! А Конан всё равно «думал», что это маг и убивает его…Но это был не маг! А Конан просто выстрелил в человека, лишь подозревая, что это следящий за ними чародей! Да не мог так настоящий Конан поступить!!! Не в его сущности такие убийства! Он убивал, когда был уверен, что перед ним действительно враг! А что же по содержанию получается – Конан убивает из лука, то есть фактически из засады старика, затем обыскивает его, ничего ценного не найдя, констатирует его смерть, то есть убеждается, что это не маг и спокойно возвращается к своим спутникам, чтобы отдохнуть! Кстати, спутники его раньше чувствовали приближение хозяина, а здесь лишь предполагали – а может он? Да убивай Конан! Одним больше, одним меньше…И потом вся компания готовится к отдыху, спокойно так, изредка посматривая на лежащего невдалеке мертвого старика. ТАК МОЙ КОНАН НЕ МОГ ПОСТУПИТЬ!

ТИМ
29.07.2011, 18:13
Продолжение эссе

Далее по ходу чтения, сюжет разворачивается немного не в стиле Хайбории (это лично моё мнение!). Особенно то, что происходило в храме Терши в Цхесте. Прямо сказка получилась, и перебор для Хайбории! Даже для моего восприятия! И опять, настолько режет «слух» -- «суслик в храме»!

Не могу опять не остановиться на теме взаимоотношений Конана и женщин. Точнее с одной девушкой, невестой бога Терши, которому как хозяйственному домовому необходимо закрома проверить, ледники подрастопить, чтоб запас воды был, а ему тут девственниц приводят! «Слышь, Конан, не заменишь?» Да всегда, пожалуйста, тем более в таком деле, и опыт – то уже есть (см. «Священная роща»)
Не спорю, красиво описана встреча Конана и девушки, мысли Конана, что «хорошо, что он ОПЫТНЫЙ и не причинит девушки боль… (интересно, это сколько здесь Конану лет? В «Священной роще» было 19, судя по свежести памяти Конана времени прошло не так уж много, а вот опыта он набрался! Ага!) Но всякое может быть! Все равно нормально, красиво… И большущий ляп! (стр.190):
«И Конан добился своего, хотя при этом с него сошло семь потов…»
Ну, зачем так?
Ведь о приключениях Конана читают и девушки, и женщины, и хочется им, чтобы Конан был красив и нежен, ласков и заботлив, и что таинство двоих – это не мечом махать, где семь потов сойдет! А уж совсем наивные решат, что так и должно быть… Бедные тогда мужчины в реальной жизни! Да и женщина рискует заработать проблему «деревянности» так скажем! Лучше, на мой взгляд, читалось бы так: «Конан проявил всё своё умение, страсть, чтобы добиться своего. Сильный, ласковый и нежный, киммериец превзошел самого себя в эти мгновения. Высокий потолок храмового зала отразил ликующий крик…» (ну или примерно в таком контексте)

И в этом произведении автор присваивает себе честь того, что именно в его произведении… (стр.196) : «И тут могучее тело никогда не плакавшего киммерийца сотрясло отрывистое глухое рыдание…»
Я, наверно, сверх меры предвзята…Ну, заплакал Конан впервые у Перумова – пусть так и будет, и читатель это «проглотит» - Конан живой человек, ничего человеческое ему не чуждо! А как насчет других авторов, или ещё никто не додумывался до такого (мне ещё не встречалось, а может пропустила, не акцентировав внимание. В общем, неувязка. Ну растрогался Конан, но зачем писать, что впервые…) и далее по тексту (стр.198) Конан предстает перед нами просто ОЧЕНЬ сентиментальным! Здесь Конан берет кусок тряпицы, смачивает его кровью девушки и прячет в кожаный мешочек, а его в потайной карман заплечного мешка…
Не мог так сделать МОЙ КОНАН!!! Он бы громко прорычал: «Клянусь Кромом! Ты ответишь за это, колдун!!!!» И больше никаких «узелков на память» моему Конану и не потребовалось бы…
Добравшись до затерянного храма без приключений. Конан оставляет своих спутников в лагере. А сам вместе с Тершей уходит в подземелье…Сражение анализировать не берусь. Написано ярко, эмоционально и гибель Терши ещё усиливает атмосферу яростной схватки…
А вот когда Конан, в конце концов, побеждает Душителя (а это и есть злобный маг), то почему-то не говорит над обломками: «Это тебе за невинно погубленную душу Шейол!» Непонятно, для чего тогда автор писал о тряпице, смоченной кровью… Нелогично!
И что вызвало просто громадное недоумение, так это информация на стр.219. Я не могу сдержаться, чтобы её не изложить, дословно из повести. И тут же спросить ЗНАТОКОВ – это может быть правдой?
«…Через много лет он отроет старательно запрятанные сокровища – когда ему понадобится армия для похода на Тарантию. Он станет королем; а начало дороги к аквилонскому престолу будет положено именно здесь, на затерянном вендийско-кхитайском пограничье»
Я здесь в недоумении…

Нет, всё же автор этой повести именно Ник Перумов! Просто наверно, когда он писал эту повесть у него немного устала работать фантазия после «Карусели богов» или «Священной рощи», и поэтому повесть удалась! Несмотря на ляпы, нестыковки, все же прочла с интересом!

monah240683
30.07.2011, 22:21
Это его стиль – привязывать определенное действие к прошедшим событиям, и даже не из своих произведений! А помнишь, как… и пошло-поехало!!!
Как говорил один из авторов нашей "Саги..." (Север - он с нами, тут) в то время авторам вменялось вписывать в свои произведения упоминания других авторов и оригиналы-классику, чтобы сделать видимость одного целого. Ахманов по ходу вообще спятил - вписал в перевод "Сокровищ Траникоса" вставку с отсылкой на своё творение! Про Хаецкую вообще молчу, а за "Мистера-майнкампф" вообще молчу вдвойне...

Перумов на этой почве также идиотию сделал - я не зря в первых двух частях отзыва на "Карусель..." писал "Внимание!": там он Валерию - видимо чтобы не забыть или не промахнуться, а может именно потому что забывал впоследствии, что мудрил в первых главах "Карусели..." - три раза в разные несостыкующиеся между собой отсылы ставил. И просто придумал, и к "Красным гвоздям" приструнил и к фильму со Шварценнегером... В последней части отзыва я это специально укажу.

...суслик...
:D Мне кажется Перумов вообще не напрягался лепя свои работы по Хайбории - так, тяп-ляп, вообще всеръёз не писал. Отсюда и эти и многие другие образы-приколы.

«Слышь, Конан, не заменишь?» Да всегда, пожалуйста, тем более в таком деле, и опыт – то уже есть (см. «Священная роща»)
:lol: Ха, тонко подметила!!! :roll:

Ну, зачем так?
У российских авторов почти всегда подобные сцены показаны так, грубо и поп простонародному в обьяснении для читателя в то время как у Говарда это шло больше намёком и не акцентированно, хоть и не мение представляемо. Наши палку перегибали почти всегда...
Почитаешь Хаецкую - вообще удивляться перестанешь. ;)

Конан предстает перед нами просто ОЧЕНЬ сентиментальным!
Это всё по большей части элементы более свойственны как обязательный элемент эпического фентези, а не собственно героического, ещё и в стиле Говарда. Да, намокли глаза у Конана, когда он сжёг тело Белит, но не помню я больше сентиментальности - чувственность и проникновенность, больше присущей из-за варварской чуткости и справедливости - это да, но чтоб вот так, как это любят в основном наши изобразить. Не верится - это даже как-то смешно порой бывает читать...

почему-то не говорит над обломками: «Это тебе за невинно погубленную душу Шейол!» Непонятно, для чего тогда автор писал о тряпице, смоченной кровью… Нелогично!
Согласен. Когда читаешь текст - это бросается во внимание и уже как-то подсознательно не можешь спутать классического Конана и российского. Хотя у Перумова он хоть и русский, но всё же во многом ещё похож на настоящего Конана...

И что вызвало просто громадное недоумение, так это информация на стр.219. Я не могу сдержаться, чтобы её не изложить, дословно из повести. И тут же спросить ЗНАТОКОВ – это может быть правдой? «…Через много лет он отроет старательно запрятанные сокровища – когда ему понадобится армия для похода на Тарантию. Он станет королем; а начало дороги к аквилонскому престолу будет положено именно здесь, на затерянном вендийско-кхитайском пограничье» Я здесь в недоумении…
:D Я, вроде писал, что слава Крому, что он больше ничего о Конане не писал, а то бы мы после классического "Сокровища Траникоса" имели бы сомнительное "удовольствие" прочесть, как Заполучив несметные сокровища знаменитого корсара, Конана с братвой чисто ради дурки попёрлись бы ещё и через пол планеты добывать сокровища Ханумана из под завалов для похода на Тарантию - так, только для того, чтобы накропать очередной высосанный из пальца сюжет для очередного тома СЗ.

ТИМ
30.07.2011, 22:36
Ахманов по ходу вообще спятил - вписал в перевод "Сокровищ Траникоса" вставку с отсылкой на своё творение!
:blink: и всё, просто слов нет!
я не зря в первых двух частях отзыва на "Карусель..." писал "Внимание!":
Никогда я ещё так долго не читала о Конане, как сейчас "грызу" "Карусель богов" Прав monah, это полная бредятина!!!! Тем более параллельно читаю на форуме переводы наших форумчан! Нет, я называю это "пыткой Колей Перумовым!". Вероятно, придется отойти от своих принципов и не закончить очередной том читать...:(
У российских авторов почти всегда подобные сцены показаны так, грубо и поп простонародному в обьяснении для читателя в то время как у Говарда это шло больше намёком и не акцентированно, хоть и не мение представляемо. Наши палку перегибали почти всегда...
И очень жаль...Ведь идеи неплохие, задумки, а как написали...%) А с другой стороны, спасибо всем им за то, что мы теперь имеем возможность сравнивать! И смеяться над "ляпами" :D

Germanik
31.07.2011, 00:09
Ахманов по ходу вообще спятил - вписал в перевод "Сокровищ Траникоса" вставку с отсылкой на своё творение!
Ну тут не известно, кто это вписал, сам Ахманов или переводчик, но в любом случае, с одобрения (а возможно и по указке) Ахманова, так как он тогда курировал проэкт "Конан".
У российских авторов почти всегда подобные сцены показаны так, грубо и поп простонародному в обьяснении для читателя в то время как у Говарда это шло больше намёком и не акцентированно, хоть и не мение представляемо.
Ну, думаю, тут не малую роль сыграло ограничение говарда цензурой. Я думаю, что пиши он в наше время, эротические сцены выходили бы у него даже более откровенными, чем у наших "северо-западнищиков", но выглядили бы не так топорно.


Это всё по большей части элементы более свойственны как обязательный элемент эпического фентези, а не собственно героического, ещё и в стиле Говарда.
Я бы не сказал. что данный элемент менее свойственен эпичискому или героическому фэнтези, просто он не свойственен Конану Говарда:D
Я, вроде писал, что слава Крому, что он больше ничего о Конане не писал, а то бы мы после классического "Сокровища Траникоса" имели бы сомнительное "удовольствие" прочесть, как Заполучив несметные сокровища знаменитого корсара, Конана с братвой чисто ради дурки попёрлись бы ещё и через пол планеты добывать сокровища Ханумана из под завалов для похода на Тарантию - так, только для того, чтобы накропать очередной высосанный из пальца сюжет для очередного тома СЗ.
Да нет, просто в пещере Траникоса был расположен пространственный портал, который перенёс Конана на вендийско-кхитайское пограничье. Вот он набрал оттуда сокровищ, и опять свалил через тот же портал в Пикские пущи. Как никак отдуда добираться до аквилонского трона всё же ближе, чем из Вендии:lol:

Добавлено через 1 минуту
и всё, просто слов нет!
Ну это далеко не еденичный случай подобных вставок в произведения классиков при переводе на произведения наших отечественных кононоделов.