PDA

Просмотр полной версии : 20.03.12 Терри Донован - Последний дракон


Lex Z
20.03.2012, 17:38
Терри Донован - Последний дракон

На помосте, привязанная за длинную косу к столбу, стояла девушка. Тонкая и юная, она была обнажена по пояс, но все равно казалась воплощением невинности. Кожа ее не знала грубых прикосновений солнца, была белой как лед на вершинах гор.
Звали ее Найчи. Вина ее заключалась в неуважении к родителям, что в этих местах было тягчайшим преступлением. Наказание было одно — смертная казнь. Глупая девушка влюбилась, и не смогла побороть искушение.
Как и все девушки ее рода, Найчи воспитывалась в абсолютной строгости, и не имела права покидать не только дом, но даже и женские покои. В покоях было восемь комнат и маленький сад, в котором росло одинокое персиковое дерево. За стеной сада находилась мужская часть дома. Найчи, как и все ее сестры обожала отдыхать в саду.
Еще вчера девушки лежали и сидели на циновках, вполголоса разговаривая друг с дружкой о пустяках — о цветах, что приносил старый немой садовник, о голосах птиц, о поэзии и обычаях, и о том, какая будет весна. Все скучали, но Найчи скучала больше других. У нее был горький дар — видеть яркие, цветные сны, и это было ее проклятием.
Найчи молчала о своем даре. Она болтала о ерунде, как и все, но внутри ее снедала тоска, свирепая и зубастая, у которой была только одна цель — терзать душу девушке. И она успешно добивалась своего. С виду Найчи была приветливая и спокойная, а внутри ни на мгновение не находила покоя — все ее существо металось в тесной клетке, как большая птица.
Стоя в саду и произнося пустые, мертвые слова, Найчи слушала, что происходит по ту сторону стены. За долгие годы у нее развился хороший слух. Она не только различала все слова и знала голоса всех обитателей другой стороны дома, но и узнавала, у кого какое настроение — по походке, по шелесту одежд. Не всех она видела воочию. Некоторым из обитателей мужской половины был запрещен доступ на женскую. Бывали и гости из других домов.
Среди них был один, голос которого звучал совершенно волшебно, а одежда шелестела странно и необыкновенно. Словно это были одежды небесного чиновника, спустившегося на землю с инспекцией.
Найчи приметила и полюбила его сразу, как только услышала три долгих года назад.
— А сегодня, — сказала старшая сестра, будто выловив из головы Найчи тайные мысли, — К нам в гости пожаловал Тайхо, сын Чифу. Говорят, он необыкновенно хорош собой и носит одежду из какого-то особого шелка...
— Да, да! — вдруг забывшись, воскликнула Найчи.
Сестры засмеялись, думая, что она ответила невпопад.
— Не спи, Найчи, — сказала младшая. — А то все проспишь. Слышала, к нам приехал господин юный Тайхо. Вот бы он зашел к нам! Как хотела бы я на него полюбоваться!
Найчи вполне устроило, что никто не заметил, как она открылась. И она не стала возражать.
Сестры продолжали обсуждать юного господина, приводить о нем разные сплетни, а Найчи слушала, как он ходит за стеной и как молчаливо и почтительно внимает речам старших родственников. По ту сторону стены говорили все, кроме юного Тайхо. И мечтательная Найчи представила, что он, со своей стороны тоже слушает то, что творится по другую сторону стены.
Она представила себе, что он слышит, как сильно бьется ее сердце, и от этого оно забилось еще сильнее. Она покраснела от возбуждения, и это заметили сестры.
— Опять задумалась, Найчи? — спросила старшая.
— А я даже знаю, о чем она думает, — сказала младшая. — Она думает о юном Тайхо. Если честно, я тоже о нем думаю. А если бы у меня было твое воображение, сестричка, я бы тоже покраснела!
— Да ты глупая! — воскликнула Найчи, и попыталась ударить младшую веером, но младшая была весьма проворна, и веер даже не коснулся ее.
За ужином рабыня Зурхеб, с лицом темным, как дерево, и столь же грубым, прислуживавшая только что в мужской половине, рассказала, что молодому господину Тайхо сегодня ночью предстоит посвящение в сыновья дракона. Он станет младшим сыном, девятым. В Лесу ящериц он будет танцевать танец дракона. Говорят, это удивительное зрелище.
— Ах, — воскликнула младшая. — Как бы хотела я это увидеть! А ты, Третья? Наверное, ты в своем воображении уже увидела?
Найчи покраснела и уставилась в пол, внимательно разглядывая на дереве тонкие, едва заметные узоры "ветер и облака". Она не видела, но очень хотела увидеть танец дракона, и не в своем воображении, а наяву.
Желание это было столь сильно, что глубокой ночью Найчи покинула женскую половину дома, пробралась через сад и убежала из дому. Она отправилась в Лес ящериц, который находился на другом берегу реки. Она была одета в темное, двигалась бесшумно, низко опустив голову, как служанка, и, наверное, преуспела бы в своем предприятии, если бы не варвар, прозванный Фань Хай, чужеземец из моря.
Его длинные черные волосы были заплетены в косу, а взгляд синих глаз пронзал насквозь. Он появился пару месяцев назад. С ним вернулся из путешествия в Вендию уважаемый Таньбо. Говорили, что Таньбо вытащил его из чрева морского змея, и некоторые считали, что он на самом деле не человек. На вопросы он долгое время не отвечал, а когда все же ответил, то сказал только, что не знает, как очутился в море. Но ответил на языке Кхитая, хоть и с акцентом западных варваров.
Таньбо прекратил расспросы, решив, что когда настанет время, чужеземец сам все расскажет. А потом выяснилось, что Фань Хай отлично умеет управляться с оружием.
Еще Фань Хай оказался ревностным воином, строго следующим букве закона. На беду Найчи.

Jamal
24.03.2012, 19:07
Тонкая и юная, она была обнажена по пояс, но все равно казалась воплощением невинности.
Хм, а из чего следует обратное? То, что она была привязана за косу к столбу - не всегда говорит о распутности, я бы даже сказал наоборот. Тут же получается противопоставление "НО", которое не совсем к месту.
В покоях было восемь комнат и маленький сад, в котором росло одинокое персиковое дерево. За стеной сада находилась мужская часть дома.
Гусеница получается.
Среди них был один, голос которого звучал совершенно волшебно, а одежда шелестела странно и необыкновенно.
Зачем ненужное усиление?
сказала старшая сестра, будто выловив из головы Найчи тайные мысли, — К нам
С маленькой буквы нужно продолжать прямую речь, если уж не законченно начатое раннее предложение. А если закончено, то после слов автора поставить бы точку.
Сестры продолжали обсуждать юного господина, приводить о нем разные сплетни, а Найчи слушала, как он ходит за стеной и как молчаливо и почтительно внимает речам старших родственников.
Тут куда больше бы подошло слово - вспоминать. Имхо.
По ту сторону стены говорили все, кроме юного Тайхо. И мечтательная Найчи представила, что он, со своей стороны тоже слушает то, что творится по другую сторону стены.
К этому моменту это повторение уже откровенно надоело. Оно было и раньше.
— Да ты глупая! — воскликнула Найчи, и попыталась ударить младшую веером, но младшая была весьма проворна, и веер даже не коснулся ее.
А смысл в повторе? Не проще заменить во втором случае на местоимение?
Он станет младшим сыном, девятым.
Перед выделенным я бы поставил тире, как дополнительный акцент.

Интересное начало. Давненько я не читал про Конана (это же про него?). Вполне сойдёт для начала книги, чтобы я попробовал прочитать дальше. Только вот много "был, была, были, было". Режет немного.
Это уже издано?

Germanik
24.03.2012, 19:12
Это уже издано?
Нет, это типа эксклюзив от Терри Донавана для сайта.

Терри Донован
25.03.2012, 20:26
Jamal, спасибо за замечания. Я этот текст никому не давал, а сам вычитать не могу. Со своими текстами у меня плохо получается работать (хотя я четыре года трудился внештатным редактором). Даже если текст отлеживается много лет, мой глаз остается замыленным - и я не могу иногда заметить даже очевидные ошибки.

Теперь конкретно.
Запятая перед заглавной буквой, разумеется, просто опечатка.
Со сторонами стены переборщил, да, тут без сомнений. Думаю, вот так будет лучше:

Сестры продолжали обсуждать юного господина, приводить о нем разные сплетни, а Найчи слушала, как он ходит за стеной и как молчаливо и почтительно внимает речам старших родственников. Говорили все, кроме юного Тайхо. И мечтательная Найчи представила, что он, тоже слушает то, что творится по другую сторону стены.Остальное - не уверен, что надо править. Гусеницы вообще не увидел.

Jamal
26.03.2012, 02:51
Остальное - не уверен, что надо править. Гусеницы вообще не увидел.
Так я же не говорю, что править нужно. Это просто те моменты, которые я заметил.

Я этот текст никому не давал, а сам вычитать не могу.
Увы, это реально проблема всех писателей.

Bell
26.03.2012, 22:38
Текст перегружен длиннотами, излишними украшательствами. Также отсутствует динамика и правильное понимание ситуационных моментов. Посудите сами, вначале нам сообщают о казни юной девы, а затем меланхолично переводят стрелки читательского внимания на поэтическое описание местного уклада жизни и ажурные прелести авторского текста. Зачем? Тут же казнь происходит, нам дали четко это понять… Следовательно, необходимо излагать последовательное развитие событий, а не загромождать произведение ширмами из дополнительных словосочетаний.

Столб, привязанная жертва, обнаженные груди, мольбы о пощаде и тд… А также толпа простолюдинов, жадно внимающая экзекуции, лузгание семечек, говор зевак, хрипы коней и топот сапог случайных прохожих… Вот это картинка… И такие картинки должны быть разбросаны по всему сочинению (мир-то жестокий, киммерийский, а не пародия на древне-китайскую литературу), однако вместо этого, Терри Донован преспокойно погружает читателя в пучину длинных предложений и весьма скучного повествования…

Не верю, как сказал бы классик. Ни в ситуацию, ни в такую вот Конаниану… -_-

Терри Донован
27.03.2012, 10:47
Bell, даже не знаю, что и сказать. Ты предлагаешь мне переписать текст так, как его бы написал ты? Тогда он будет в четыре раза длиннее и не о том. Но зачем?

Bell
27.03.2012, 11:31
Ха… Да пусть текст будет в сто раз длиннее, вам ли не знать, что публика любит многосерийное повествование. Главное, чтобы было именно про ТО (про родимую Киммерию и брутального героя). А невинные девочки, приговоренные к смерти за неуважение к родителям, это очень сомнительная завязка. Отдает знакомым хорором и современной криминалистикой (с китайским вариантом развития соц.экономики)… :butcher:

Терри Донован
27.03.2012, 17:53
Честно говоря, не понял при чем тут какой-то знакомый тебе хоррор, и современная криминалистика с китайским вариантом развития социальной экономики. Последнее не понял вообще.

Bell
27.03.2012, 18:33
Китайцы - дисциплинированный народ, любят карать за правонарушения, почитают предков и плодятся как тараканы (может, потому и карают, что население – это ресурс, который возобновляется с невероятной скоростью).

Собственно, я хотел сказать только одно: ваш рассказ не имеет к Конану никакого отношения, а его литературные достоинства пусть оценивают другие читатели…

Терри Донован
28.03.2012, 13:00
Хорошо. Пусть оценивают другие. Я согласен.
Кстати, для других. Текст целиком лежит в местной библиотеке cimmeria.ru