Вход

Просмотр полной версии : Конан и слепая богиня


Vlad lev
12.01.2013, 19:03
Данный текст - первый фрагмент -пролог романа. Для всех интересующихся нормальными адекватными (в отличие от большинства рос.недолелок) произведениями.
(А также учитывая данные ранее обещания и обращения форумчанина "сибиряка")

Конан и слепая богиня

Conan a slepá bohyně

Леон да Коста

Leon da Costa


Перевод с чешского В.Ю.Левченко


Пролог


На городских стенах стояли Кетт и его подрастающей молодой орёл. Апрельское солнце ослепляло. Хотя пики близлежащих Карпашских гор ещё покрывали снега, в воздухе уже ощущался запах весны. Гигантские каменные блоки время от времени источали под воздействием теплых солнечных лучиков пар, вдоль дороги ещё виднелись сверкающие ледяные глыбы и снежные сугробы, но луга под крепостью Топраккале начали цвести.
Никто не осмеливался беспокоить раздражительного вспыльчивого властителя замка. Высокий, как и большинство местных мужчин, с горделивой осанкой, прошёл меж стволами распиленных на пополам чёрных сосен. Свежий ветерок шевелил грубой гривой тёмных волос, начинающих седеть на висках. На узком лице с квадратным подбородком выделялся орлиный нос, под которым виднелись когда-то тщательно подстриженные и густые усы. Глубоко запавшие тёмные глаза смотрели задумчиво на горизонт, где крутые гранитные пики окутывала наползающая сероватая мгла.
Озеро Венн, освобождённое от ледяного сковывающего панциря суровой зимы, отражало чистое голубое небо. Беспокойные волны хаотично омывали тёмную массу могучего бастиона, спускающегося вдоль берега до студёной воды. Его мрачное, внушающее ужас циклопическое сооружение грозно нависало над искрящейся водной гладью, словно массивный кулак гиганта, который стремится разбить зеркало на блестящие осколки. Бастион располагался в сорока метрах от деревянных мостков, единственного соединения с внешним миром – прямо на расстоянии выстрела из лука. И всё же для охраны врат от возможного нападения агрессоров, в стенах, словно изломы, находились узкие стрельни, из которых просматривалась дорога. А обитаемая часть(район) Топраккале являлся крепостью сам по себе. Образовывая три широкие низкие башни с тремя этажами, окружёнными зубчатыми стенами. Этаж связывались узкими винтовыми лестницами с люками-ловушками(опадающими дверцами) на каждом этаже. Во времена опасности каждый из них легко мог бы защитить даже один человек от многочисленных противников.
Грязная дорога от крепости, извиваясь, достигала неглубокой долины, где спокойно подрёмывал город Кармуйра.
Кетт с наслаждением вдыхал холодный воздух. Зима была долгой. Из-за этого не скоро и трудно будет спуститься с гор в укрытую(защищённую) горными вершинами от ветра покрытую цветами долину, и выпить с со старостою Харамем в таверне «У сломанного колеса». Кладовые Топраккале содержали замечательные вина, за которые не было бы стыдно и пред кешанскими торговцами, но не забудешь, что лучше пить с приятелями, чем в одиночку самому.
Кармуйра… Кетт мечтал. Там впервые увидел Таню. Пленился её нежностью. Уязвимой, хрупкой нежностью. Почти боясь пошевелиться, чтобы не исчезла с глаз.
Позабыл всё – и мягкие кожи и меха, которые его люди принесли продать и шерстяные одеяла, которые необходимо было купить. Домой возвратился в тот же день. Плакал, когда родила ему дочь. Уже минуло было пять лет , но ощущение горького разочарования е но до сих пор чувствовались так ярко. Так долго хотели сына ... Оба верили, что это удастся во второй раз. Мальчик появился на свет в ясную морозную ночь, в день зимнего солнцестояния. Мёртвым. Рождение истощило Таню, тихо умершую в слякотный февраль, на пороге ранней весной. Виски Кетта поседели. Охватила злоба.
Кармуйра...Могучие стены тёмно-красного обожжённого камня, тверже скал. Узкие извилистые(кривоватые) улочки с деревянными дверями. Такие узкие, что пройти всегда может только один. Узкие окна с твёрдыми дубовыми ставнями. Любой дом как маленькая крепость. И всё же дома не лишены очарования. Белизна штукатурки летом отражала малиновые лучи заходящего солнца, а потом долго источало тепло до поздней ночи. Над террасами над выступами въездных ворот – местах, предназначенных для стражей- лучников(стрелков) - произрастали самшитовые деревья с глянцевыми, тёмно-зелёными листьями. Плоские крыши окружали балюстрады каменных сосновые шишки, увитыми рододендронами, лаврами и миртом. В жаркие летние вечера могучие платаны и тисы словно крыши укрывали сенью все ужинающие семьи. С желанной прохладой возникали музыканты с бубнами и свирелями. Мужчины притоптывали и хлопали в такт, женщины, звеня браслетами и украшениями, начинали танцевать.
Кармуйра... Колокола, звеня, били тревогу. Мужчины стонали и вопили женщины. Сожжённые обломки домов и кровавые воды в колодцах. Пограничный городишко в то время, когда линия границ изменялась так же быстро, как правители на тронах - каждый день. Двойственный Топраккале. Город и крепость всегда оказывали друг с другу необходимую помощь. Когда орды разграбили пригороды, стражники Кетт преследовали их глубоко в глубь заморийских степей. А Харем объявил всеобщий сбор горожан и пришёл на помощь крепости, осажденной кофийскими наёмниками. Очень хорошо, когда сражающийся человек с уверенностью полагается на такого не отступающего союзника.
Молодой орел с нетерпением пошевелился, переминаясь лапками плотно стиснул вонзая когти в лоскут кожи, лежащий на согнутом предплечье Кетта. Только недавно приручил его принимать пищу из рук.

- Спокойно, Тан, - тихо пробормотал он. – Подожди.

Солнце, вступающее в зенит, разогнало мрачные и тяжкие воспоминания. Сегодня хороший день для охоты! Порыв холодного ветра разбился о каменные стены парапета. Кетт сильно потянул за широкий посеребрённый пояс и пошёл вниз во двор.

Охота удалась, и пирушка продолжалась далеко за полночь. Когда начало светать, на ноги встало лишь несколько самых закалённых. Тан, устроившись на шапке, спокойно подрёмывал среди кровавых кусков мяса, игнорируя пьяный рёв остальных гостей.

- Подвинься, старый терпуг! - удар кулаком по дубовому столу, опрокинул пустую чашу из кованой бронзы. С треском последовал и подсвечник, украшенный рельефами летающих драконов. Свеча, потухнув, сильно обожгла обнажённое запястье Кетта.

Проклятие, которое последовало, было зло, ещё хуже был голос, которым его выкрикнули: опившимся голосом окрашенным беспомощной злостью. Это не был гнев по поводу опрокинутой чаши и погасшей горящей свечи, но над свалившимися невзгодами. Убийственный, горький, жестокий гнев. Гнев, порождённый и исходящий из глубокой скорби.

Тана изданный визг вывел из дремоты. Столующиеся смолкли. От бронзового котла, украшенного бараньими с головами, пробежал отблеск света от огня открытого очага, когда седая служанка быстро приблизилась с ним к дубовому столу. От горячего вина вверх до тёмного деревянного потолка вздымались ароматы – пары, источающие ароматы смеси корицы и ванили. Руки женщины заметно тряслись(дрожали). Хотя и вскормила Кетта вместо матери, помнила его первые шаги по всему двору и любила его как своего сына, теперь чувствовала страх. Поставила котёл перед хозяином так поспешно, что несколько горячих капель расплескалось на стол.

Кетта ей испуганный вид разгневал ещё более.

- О все запаршивевшие боги! Не можешь быть осторожной, дьяволица?

Старуха качнулась - сердце сжалось от удара могучего кулака мужчины.

- Прости, господин! Всемогущая Анахита мне свидетель, сделала это не нарочно!

- Проваливай со своей скурвившейся Анахитой! Где была, когда Тане умирала? Пусть та девка(сука) с зелёными бельмами лучше обратиться к жабам, которые итак видят лучше, чем она. А те её зелёные очи пусть вытекут, когда не может ни чем помочь! К чему такая богиня?

В примолкшем от ужаса зале повисла тишина, взорванная внезапно двойным громким треском огня, вдруг вспыхнувшего из очага(камина). Его мягкие отсветы пробежали по охотничьим трофеям, блеснув на круглых бронзовых щитах, украшены рельефами сцен битв. И из глубоких теней над оцепеневшими пирующими возникло жестокое властное лицо, нечеловеческое, источающее морозный холод, сияющее бледное лицо. Красивое, холодное, белое лицо Анахиты, недвижно застывшее и парящие в воздухе в двух футах выше пиршественного стола.
От водопада светло-золотых волос, поблёскивая, отражались серебристые блики. Ярко-зелёные глаза без зрачков и белков парализовали ужасом не видящего взора, который знает всё. Возмущённо сжатые от страшного негодования губы даже не шевельнулись, когда в зале услышали металлический голос богини.

- Не заслуживаешь смерти, мужчина, взроптавший на судьбу. Будешь страдать и терпеть ещё больше. Проклят будет весь твой род. Ни один человек не в силах отменить моё решение. Уже никогда больше не увидишь сияния глаз твоей единственной дочери.

Глаза Кетта лопнули, взорвавшись со страшной силой. По щекам хлынули блестящие прозрачные потоки, и властитель замка закричал от боли. Но и его сильный неистовый рёв не мог заглушить отчаянный детский крик. Плач маленькой девочки.

Утренний горизонт потемнел, внезапным неестественным холодом повеяло в зале, и ужасающее лицо исчезло так же внезапно, как и появилось.

сибиряк
13.01.2013, 07:25
огромное спасибо судя по началу книга хорошая перри был одним из первых моих авторов да и конан у него молод свеж и не обременнен массой убиенных колдунов и врагов а также толпой пройденных женщин с благодарностью сибиряк сканирую третий цикл кнаака ищу переводчика и типографию в паре мест не взялись в связи со сложностью проекта у нас провинция

moshehecht
13.01.2013, 08:26
Интересно, это единственное произведение о Конане у Да Косты, или есть еще что-нибудь?

Vlad lev
13.01.2013, 13:22
Интересно, это единственное произведение о Конане у Да Косты, или есть еще что-нибудь?
к сожалению - единственное (ранее упоминал в разделах форума "Биография короля Конана..." и в "Что читаем из Саги"

по началу книга хорошая
эта стилизация "под Пери"(и Джордана) сохранится и дальше; так же про это ранее упоминал.


ищу переводчика
в этой части не помогу - темы "вне Саги" мне не интересны + лучше постараюсь выложить некоторые свои переводы чешских и иных авторов + медленно печатаю

Lex Z
13.01.2013, 14:43
сканирую третий цикл кнаака ищу переводчика и типографию в паре мест не взялись в связи со сложностью проекта у нас провинция

Переводчик очень дорого обойдется. Издать гораздо легче чем перевести.
Мне кажется, легче скооперироваться, раздать людям по главам и вместе сделать перевод.
Вообще, нам повезло что у нас есть Лакерда, Влад, Метра. Люди сами переводят, тратят своё врем. Без них не было бы ни переводов, ни изданной книги.

moshehecht
13.01.2013, 15:36
А Когда перевод будет завершен, Вы опубликуете его на данном сайте?

Vlad lev
13.01.2013, 16:04
Когда перевод будет завершен, Вы опубликуете его на данном сайте?
так перевод давно завершён, теперь русифицирую и выкладываю по частям в этой специальной теме раздела Переводы.
Публикацию на сайте - не здесь (если правильно понял вопрос), а в "Библиотеке" осуществляю не я, а администрация.
Например, здесь в "Переводах", выложены много давно переведённых текстов (Конан-сын бога; Край, затянутый туманной мглой и пр.) - и произведения и фанфы, но в Библиотеке их нет

Lex Z
13.01.2013, 16:21
так перевод давно завершён, теперь русифицирую и выкладываю по частям в этой специальной теме раздела Переводы.
Публикацию на сайте - не здесь (если правильно понял вопрос), а в "Библиотеке" осуществляю не я, а администрация.
Например, здесь в "Переводах", выложены много давно переведённых текстов (Конан-сын бога; Край, затянутый туманной мглой и пр.) - и произведения и фанфы, но в Библиотеке их нет

Что такое русификация и чем она отличается от перевода?

moshehecht
13.01.2013, 16:22
Вы поняли совершенно правильно, я имел "Библиотеку". В таком случае, сколько всего произведений о Конане было переведено с чешского и польского, и опубликовано на этом форуме?

Lex Z
13.01.2013, 16:50
Вы поняли совершенно правильно, я имел "Библиотеку". В таком случае, сколько всего произведений о Конане было переведено с чешского и польского, и опубликовано на этом форуме?

Многие тексты, которые перевел Влад, не вычитаны и нуждаются в серьезной редакции.
Прежде чем добавлять их в библиотеку, нужно привести их в удобочитаемый вид.

Vlad lev
13.01.2013, 17:02
сколько всего произведений о Конане было переведено с чешского и польского, и опубликовано на этом форуме?
Я не считал.

Добавлено через 6 минут
Что такое русификация и чем она отличается от перевода
если объяснить совсем примитивно:
нужно значки " и " заменять на - и - в прямой речи; + давать на русском названия стран, наций, городов и имён (для себя - не делаю, ибо понятно и так); построение слов в предложениях и их фонетическое созвучие оставляю максимально приближёнными к авторскому.
(кроме того, неоднократно уже говорил - неумелые попытки их "причесать" под требования типов, аналогичных Живову и Минобразу, кои руководствуются правилами 1956 года(я -не издеваюсь!) и прочими искусственными "закидонами" - полагаю - не уместны).

Зогар Саг
13.01.2013, 18:41
А никому не нужен перевод рассказа о Конане с забугорного сайта эротических рассказов?:D

Vlad lev
13.01.2013, 19:26
А никому не нужен перевод рассказа о Конане с забугорного сайта эротических рассказов?
так выкладывай, в чём проблема?
(Маркус даже разноязыких педо... выкладывал)

Зогар Саг
13.01.2013, 19:29
так выкладывай, в чём проблема?

Проблема в том, что перевести надо)
Если интересно- могу попробовать себя в этом деле.

Vlad lev
13.01.2013, 19:35
Если интересно- могу попробовать себя в этом деле
конечно интересно -не уж там аналог нашего (подзабросившего!!!) тему Пелиаса так же есть...

Добавлено через 2 минуты
перевести надо
а может (ежели не удастся перевод, или время не хватит )- кинуть оригинал текста в раздел БЕСЕДКА в тему Маркуса - куда он помещает свои разноязыкие находки

Зогар Саг
13.01.2013, 20:13
конечно интересно -не уж там аналог нашего (подзабросившего!!!) тему Пелиаса так же есть...

Да нет, там как-то все менее ванильно)
Но в принципе некоторая схожесть есть.

Добавлено через 2 минуты

а может (ежели не удастся перевод, или время не хватит )- кинуть оригинал текста в раздел БЕСЕДКА в тему Маркуса - куда он помещает свои разноязыкие находки

Ну кинуть я всегда успею. Пока, если время улучшу попробую попереводить.

Vlad lev
13.01.2013, 22:10
Ну кинуть я всегда успею.

Ай -я-яй... А ведь надеялся на лучшее...

Marqs
13.01.2013, 23:16
А никому не нужен перевод рассказа о Конане с забугорного сайта эротических рассказов?:D

Зогар, а скажите пожалуйста какое название рассказa и какой автор?

Зогар Саг
13.01.2013, 23:52
Зогар, а скажите пожалуйста какое название рассказa и какой автор?

"Конан-Искатель", автора не помню, там ник какой-то. Учитывая специфику сайта- самое обычное дело.

Vlad lev
14.01.2013, 07:54
"Конан-Искатель",
у меня был один англо-фанф с таким названием, но не припомню, чтоб эр.направленности (там какие-то события - плавание по Чёрной реке, спасения некой девы с алтаря в глуби пустошей):


Conan the Seeker (англ)


iwanttobeapaperbackwriter

Vlad lev
22.01.2013, 17:47
Продолжение - 1 глава романа в прикреплённом архиве

Vlad lev
31.01.2013, 19:32
2 глава

(Примечание для неприемлющих стилистику Джордана-Перри и "альфа-самца" Конана :
лучше не читайте)

Vlad lev
09.02.2013, 20:44
Интересно, это единственное произведение о Конане у Да Косты, или есть еще что-нибудь?

Ещё раз сравнивая стилистику текста, построение фраз, обороты, эпитеты и прочее немножечко засомневался:
чрезвычайно похоже на роман Ярослава Мостецкого "Конан и убийца королей"
(хотя по базам данных - автор "Слепой богини" - зашифрован)

Vlad lev
13.02.2013, 20:01
Следующая - 3 глава

Vlad lev
06.03.2013, 10:56
Очередная 4 глава

Vlad lev
12.03.2013, 12:18
очередная не очень задержавшаяся глава

Vlad lev
26.03.2013, 09:02
Шестая глава

Vlad lev
03.04.2013, 10:46
следующая глава -7

Vlad lev
11.04.2013, 11:56
очередная восьмая глава

Vlad lev
19.04.2013, 10:47
На выходные -новая глава

Vlad lev
14.05.2013, 15:22
Несколько подзадержавшаяся 10 экваторная глава

Vlad lev
23.05.2013, 15:32
Несмотря на очевидное отсутствие интереса, следующая, 11 глава

сибиряк
23.05.2013, 16:16
Несмотря на очевидное отсутствие интереса, следующая, 11 глава
огромное спасибо за ваш большой труд к сожалению не владею вашим даром иначе обязательно бы попробовал с уважением сибиряк

ArK
23.05.2013, 19:12
Жду целиком.

Vlad lev
23.05.2013, 21:09
Жду целиком.

надеюсь, что удастся дождаться

octavian
25.05.2013, 04:26
Несмотря на очевидное отсутствие интереса, следующая, 11 глава

Интерес имеется, ждём целиком, кусочками читать не интересно, хочется распечатать книжецу и насладиться в тишине и покое, это возможно только с целым текстом.

Vlad lev
25.05.2013, 11:13
Интерес имеется, ждём целиком, кусочками читать не интересно
тады придётся подождать

Vlad lev
03.06.2013, 15:35
Очередная - 12 глава, увы, не прицепилась что-то...

Vlad lev
03.06.2013, 15:37
что-то файл не прицепился...

Vlad lev
07.06.2013, 11:00
Следующая 13 незадержавшаяся глав

Vlad lev
07.06.2013, 11:01
Опять не отправилась очередная незадержавшаяся 13 глава

Vlad lev
22.06.2013, 23:03
Подзадержавшаяся 14 глава

Vlad lev
07.08.2013, 14:54
Пятнадцатая глава

Vlad lev
13.08.2013, 09:24
Предпоследняя глава

ArK
13.08.2013, 17:11
Ждём последнюю!

Vlad lev
13.08.2013, 18:23
Ждём последнюю!
Хе, там ещё и эпилог...

сибиряк
17.08.2013, 06:20
очень большая и очень хорошая работа добавить к слепой богине еще один два романа и шикарная книга может быть с удовольствием помог бы если надо сибиряк

Vlad lev
17.08.2013, 15:19
очень большая и очень хорошая работа добавить к слепой богине еще один два романа и шикарная книга может быть с удовольствием помог бы если надо сибиряк

есть подходящие романы,

и лучший (как уж неоднократно отмечал) - Изумрудный лотос...

Если же брать чешские романы (только жаль - ведь я крайне медленно набираю тексты) есть динамичные и жёсткие произведения:

"Конан безжалостный"-Thorleif Larssen (Juraj Červenák (http://www.legie.info/autor/167-juraj-cervenak)) , "Третий шаг в бездну"-Jeremy Fielder (Jaroslav A. Polák (http://www.legie.info/autor/1131-jaroslav-a-polak));

восьмикнижье Кристофера Бланка (Бжетислава Ченды):

"Конан и кровавые слёзы", "Конан и проклятая корона", "Конан и Бог-крокодил", "Конан и принцесса Раджастана", "Конан и колодец дракона", "Горные гиганты", "Конан и древние люди", "Конан и долина богов"
(о приключениях Конана на Вилайете и в его окрестностях - всё в стилистике Джордана);

Конан и колодец упырей (Conan: Studna ghúlů) Медека (о появлении Конана в Химелианских горах и событиях, повествующих о его возвышении среди афгулов - до "Чёрных пророков Уисмы"

сибиряк
18.08.2013, 02:57
действительно у бывших браьев по лагерю солидное ответвление конана да иу них видимо раньше появилось еще раз спасибо сибиряк

Vlad lev
18.08.2013, 11:55
действительно у бывших браьев по лагерю солидное ответвление конана да иу них видимо раньше появилось еще раз спасибо сибиряк

Появились издания почти одновременно с российскими (но подход был более ответственным), и они продолжают издаваться до сих пор.

Кроме того они гораздо бережнее, чем американские авторы (и уж тем более русскопишущие) оносятся к Гибории.
:hy:
Например:

1) Гиперборея там - обычное северное королевство с воинами, а не тупая северная калька Стигии. Там нет безумных зобо-мертвяков и оторванных ведьм, мечтающих угрохать Конана;
2) Конан там (даже в старости) - не засоня, спасаемый то пьяным друидом, то лучами МИтры, то сынишкой, то фиг знает кем. Напротив, варвар там остаётся свирепым действующим самостоятельно воином;
3) юный Конан там- не сопляк-недотёпа, которого способен облапошить каждый второй попавшийся кхитаец и т.д.

Vlad lev
20.08.2013, 10:20
Заключительная и самая объёмная глава.

(Остался ещё эпилог)

Vlad lev
21.08.2013, 08:34
Всё - Эпилог одного из самых интересных чешских романов Саги, который без труда "вписывается" даже в амеро-Торо-Сагу

metra
21.08.2013, 18:20
Поздравляю с окончанием труда:)

Vlad lev
21.08.2013, 20:37
:DПоздравляю с окончанием труда
Благодарю!!!

только это ж ещё таки не финал:

щас, наступив на горло собственным принципам, пытаюсь окончательно дорусифицировать текст (+ убрать "двойные" слова, небольшую корректуру имён, переформатировать и пр.) и выложить полный текст...

Это не изменит смысла, просто кому-то, надеюсь, будет удобней.

Небезинтересно также узнать мнение уже прочитавших.

Жду: лучше высказаться здесь и сейчас (пока ещё не поздно)

ArK
21.08.2013, 21:04
Жду окончательный вариант.

Vlad lev
21.08.2013, 22:14
Жду окончательный вариант.
так понемногу делаю...

сибиряк
22.08.2013, 11:29
это настоящий труд огромное спасибо сибиряк

Vlad lev
22.08.2013, 18:27
:Dэто настоящий труд огромное спасибо сибиряк

благодарю за вашу оценку!!

сибиряк
24.08.2013, 16:31
:D

благодарю за вашу оценку!!

боюсь быть надоедливым каковы ваши следующие планы спасибо сибиряк

Vlad lev
24.08.2013, 22:24
боюсь быть надоедливым каковы ваши следующие планы спасибо сибиряк
можно, конечно, отделаться цитатой псевдо-древнегреческой поговорки:

"Расскажи о планах, и боги посмеются над тобой!" ,

но , вероятнее, вместе с итоговым текстом "Богини" допишу обзорную статью о Саге в Чехии с цитатами и примерами;
также есть несколько проектов по Саге, которые шли параллельно выкладке текста

Vlad lev
31.08.2013, 17:32
Итоговый текст романа

(краткий обзор - послесловие - Сага о Конане, изданная в Чехии, будет попозже)

Lex Z
03.10.2013, 06:56
Бегло пробежал по тексту. Создалось впечатление хорошо переведенного и вычитанного произведения. Можно добавлять на сайт?

Vlad lev
03.10.2013, 18:01
Создалось впечатление хорошо переведенного и вычитанного произведения. Можно добавлять на сайт?
пожалуй -да, поскольку общий обзор - обещанное Послесловие по всей чешской Саге (там я также цитирую и некоторые ранее не переведённые чешские тексты) получается достаточно объёмным (вроде даже больше текста романа; но там не всю ещё шрифтовку добил и размер не выверил).

Vlad lev
06.10.2013, 18:59
Первая часть обещанного обзора -
«Конан и слепая богиня» – Conan a slepá bohyně — послесловие:
издаваемые в Чехии произведения о Конане-киммерийце



( с цитатами из ранее не переведённых текстов)

lakedra77
19.10.2013, 19:27
Большое спасибо за труд, Влад. Я-то знаю какая это каторга:) .

Vlad lev
19.10.2013, 22:05
Большое спасибо за труд, Влад. Я-то знаю какая это каторга
так непрерывный процесс продолжается - обещанный цитатный Обзор чешских авторов

Lex Z
15.12.2013, 08:18
Я стараюсь выкладывать тексты на сайт в одном оформлении.
У меня сейчас нет времени на правку, если кто-то сможет отредактировать оформление Слепой богини, то я выложу текст на сайт. В тексте много лишних абзацев, шрифт 14 размера и т.д.
Если кто-то возьмется за работу, то укажу в тексте, вместе с переводчиком, кто правил оформление.

Germanik
15.12.2013, 15:02
Я стараюсь выкладывать тексты на сайт в одном оформлении. У меня сейчас нет времени на правку, если кто-то сможет отредактировать оформление Слепой богини, то я выложу текст на сайт. В тексте много лишних абзацев, шрифт 14 размера и т.д. Если кто-то возьмется за работу, то укажу в тексте, вместе с переводчиком, кто правил оформление.Может сам Влад и возьмется?

Vlad lev
15.12.2013, 17:03
Может сам Влад и возьмется?
ну шрифт то изменить не сложно, про лишние абзацы - не допонял:
там повторы или какие-то интервалы и прочая лабудень?
(сами ж знаете - приукрашение и оформление - не мой конёк);)

Teek
24.12.2013, 10:26
интервалы и прочая лабудень?
1. некоторые абзацы разделены строкой;
2. дох(2 буквы) двойных пробелов;
3. опечатки:
например, стремится овладеть непростой ситуацией в региое.
-это так, на первый взгляд

Vlad lev
24.12.2013, 14:51
1. некоторые абзацы разделены строкой;
2. дох(2 буквы) двойных пробелов;
3. опечатки:
например, стремится овладеть непростой ситуацией в региое.
-это так, на первый взгляд

ну так я ж честно изначально говорил - не свойственно мне замечать подобное вообще:D

Lex Z
25.12.2013, 09:40
Роман, кстати, интересный. Я его потихоньку вычитываю и правлю. Как доделаю, выложу на сайт.

Germanik
25.12.2013, 10:32
Роман, кстати, интересный. Я его потихоньку вычитываю и правлю. Как доделаю, выложу на сайт.
Построения типа: "стремится овладеть непростой ситуацией" адаптируешь на русский язык или так и оставляешь?:D

Lex Z
25.12.2013, 10:57
Построения типа: "стремится овладеть непростой ситуацией" адаптируешь на русский язык или так и оставляешь?:D

По мере сил, правлю. Вот, к примеру, мой отрывок:

— Я закричу, — шепнула она тихо, охваченная приливом внезапно захлестнувшей страсти.
— Не думаю. Лишишься единственного воина в городе, который может удовлетворить все твои прихоти и желания, — тихо и бесстрастно ответил киммериец.
Теперь это был голос, в котором звучал намёк на триумф. Он ослабил захват у затылка, неожиданно мягко провел рукой по её подбородку и полуоткрытым губам, спустился к длинной шее и далее вниз к талии.
— Но если вправду хочешь, чтобы я ушел ...— он опустился на колени пред софой, лаская губами вздымающиеся груди.
Вместо ответа она выгнула зад, положила руки на его широкие плечи и легонько впилась в них ногтями, как дикая кошка, играющая с добычей.

А вот неправленный:

– Закричу о помощи, – зашептала тихо она, охваченная приливом внезапно захлестнувшей страсти.

– Не думай. Лишишься единственного воина в городе, который может удовлетворить все твои прихоти и желания,– ответил тихо и бесстрастно киммериец.

Теперь это был голос, в котором звучал намёк на триумф. Ослабил захват у затылка, неожиданно мягко провел рукой по подбородку и её полуоткрытых губам, спустилась к длинной шее и далее вниз к талии.

– Но если вправду хочешь, чтобы удалился ...– опустился на колени пред софой, губы стремительно ласкали вздымающиеся груди.
Вместо ответа выгнула зад, положила руки ему на широкие плечи и легонько впилась в них ногтями, как тогда, когда дикая кошка с жестоким умыслом играет с добычей. Не вскрикнула.

Vlad lev
25.12.2013, 13:42
Роман, кстати, интересный.
ну так чепухой бы я сам и морочиться не сталdevil_smile

Vlad lev
17.01.2014, 17:26
Давненько ничего не выкладывал.
Вот ранее обещанное продолжение Обзора чешских авторов. На сей раз по произведениям Медека.
Приведены значительные фрагменты наиболее интересных текстов.
Где возможно -структурирована хронология.

Например:
1. «Конан и колодец упырей» – Conan: Studna ghúlů


(период – появлении Конана в Химелианских горах и событиях, повествующих о его возвышении среди афгулов – до событий в повести Р.И.Говарда «Люди Чёрного круга» ("Чёрные пророки Уимши" / The People of the Black Circle [= Черные колдуны]

или
2."Конан: Большая игра" – Conan: Velká hra

(Л.Медек – Medek Leonard)

(королевский период — примерно через 3 года после расправы над Тот Амоном —событий рассказа Тени каменного черепа / ShadowsintheSkulls [= Тени в черепе] Л.С.де Кампа и Л.Картера из сборника «Conan of Aquilonia», на русском издан как "Ветры Аквилонии" и до "Теней ужаса"(«Конан-островитянин» / Conan of the Isles) этих же авторов — перед путешествием на прото-Антилы и Мезо-Америку)

Lex Z
29.01.2014, 00:17
Давненько ничего не выкладывал.
Вот ранее обещанное продолжение Обзора чешских авторов. На сей раз по произведениям Медека.
Приведены значительные фрагменты наиболее интересных текстов.
Где возможно -структурирована хронология.

Например:
1. «Конан и колодец упырей» – Conan: Studna ghúlů


(период – появлении Конана в Химелианских горах и событиях, повествующих о его возвышении среди афгулов – до событий в повести Р.И.Говарда «Люди Чёрного круга» ("Чёрные пророки Уимши" / The People of the Black Circle [= Черные колдуны]

или
2."Конан: Большая игра" – Conan: Velká hra

(Л.Медек – Medek Leonard)

(королевский период — примерно через 3 года после расправы над Тот Амоном —событий рассказа Тени каменного черепа / ShadowsintheSkulls [= Тени в черепе] Л.С.де Кампа и Л.Картера из сборника «Conan of Aquilonia», на русском издан как "Ветры Аквилонии" и до "Теней ужаса"(«Конан-островитянин» / Conan of the Isles) этих же авторов — перед путешествием на прото-Антилы и Мезо-Америку)


Влад, может в zip выложить? А то я скачивать рар пока не могу? :)

Vlad lev
29.01.2014, 07:34
Влад, может в zip выложить? А то я скачивать рар пока не могу?
я вечерком попробую ;) ;

но опять чёй-то глючит комп (даже в неоднократно вычитанных и проверенных текстах буквы "слипаются"%) )

Vlad lev
29.01.2014, 07:50
Lex Z,

Вот попробовал сразу же - с утра, могёт и получилось;)
Сейчас попробую прицепить файл с Обзором Медека

moshehecht
29.01.2014, 08:07
Vlad lev, скажите, как там продвигается правка "Слепой богини", предшествующая её добавлению в библиотеку сайта?

Lex Z
29.01.2014, 09:44
Vlad lev, скажите, как там продвигается правка "Слепой богини", предшествующая её добавлению в библиотеку сайта?

Пока что две главы готовы.

Vlad lev
29.01.2014, 10:35
Vlad lev, скажите, как там продвигается правка "Слепой богини", предшествующая её добавлению в библиотеку сайта?
дак там не я правлю - Лексс. Я уж своё дело сделал;)

Кстати, Лекс,

"Обзор Медека" сегодня утром выложен в этой теме уже в запрошенном Вами формате

Lex Z
29.01.2014, 11:28
дак там не я правлю - Лексс. Я уж своё дело сделал;)

Кстати, Лекс,

"Обзор Медека" сегодня утром выложен в этой теме уже в запрошенном Вами формате

Я уже скачал. Спасибо.

Маскитон
02.02.2014, 06:57
Поскорее бы прочесть. Отечественная серия вышла более-менее, многие книги читаются с интересом.
А что там написали братья-славяне - пока что загадка для меня.

Vlad lev
02.02.2014, 12:19
Поскорее бы прочесть.
так читай. Кто ж не даёт? - Выше в этой теме весь текст "Слепой богини" давно выложен одним файлом;
Здесь же сейчас отдельными частями только добавляются файлы "Послесловия" - Обзоры чехо-словацких авторов

Lex Z
28.05.2014, 21:31
Отредактированная первая (с небольшим) глава:

moshehecht
02.11.2014, 18:20
Хммм... Интересно, как продвигается редактура "Слепой богини"?

Vlad lev
11.06.2015, 14:28
продолжение Обзора - Сага в Чехии - конец 2014-начало 2015

Заодно:
с грядущим праздничком, россияне!

Lex Z
16.06.2015, 21:33
Хммм... Интересно, как продвигается редактура "Слепой богини"?

Медленно... уж простите. Надеюсь таки доделать к концу месяца.

Vlad lev
02.07.2015, 15:36
продолжение анонсированного ранее Обзора:
- краткое изложение самого последнего изданного в 2015 году в Чехии романа

Cepiyc
08.07.2015, 05:40
продолжение анонсированного ранее Обзора:
- краткое изложение самого последнего изданного в 2015 году в Чехии романа
Это Обзор IV.

Vlad lev
08.07.2015, 15:24
Это Обзор IV.
согласен:big_smile:

Vlad lev
25.07.2015, 17:49
Как это не прискорбно, но истина - дороже... Дополнение к первому обзору (посколь всё о творчестве Вацлава было там)
Критический с цитатами анализ сборника "Конан: Побережье крови"

Woland
10.07.2016, 17:16
Медленно... уж простите. Надеюсь таки доделать к концу месяца.

К концу какого месяца?))))) ждем отредактированную слепую богиню на сайте))))

Vlad lev
14.07.2016, 20:48
ждем отредактированную слепую богиню на сайте)
она итак тут пребывает спокойно;)

Vlad lev
11.10.2016, 17:00
Выкладываю скорректированное Послесловие-Обзор чешской Саги (с переведёнными мной цитатами и изложением книг 4-х авторов) на 160 страниц.
В дальнейшем эта тема (из-за объёма) пополняться не будет: вероятны выходы Предисловий (как к Кровавым слезам) или Послесловий (как в Три шага в бездну)
(16+)