PDA

Просмотр полной версии : Роберт Говард


Кел-кор
07.02.2008, 22:25
Собрание сочинений Роберта Говарда в 8 томах
«Северо-Запад» — Книжный клуб «Терра», 2003-2004

http://www.ozon.ru/multimedia/books_covers/1000109362.jpg

Предисловие А. Лидин c. 5-19
Черепа среди звезд c. 20-38
Десница судьбы c. 39-47
Под пологом кровавых теней c. 48-99
Перестук костей c. 100-112
Луна черепов c. 113-212
Клинки братства c. 213-262
Холмы смерти c. 263-301
Крылья в ночи c. 302-348
Ужас пирамиды c. 349-379
Замок дьявола c. 380-398
Ястреб Басти c. 399-423
Дети Ашшура c. 424-459



http://www.ozon.ru/multimedia/books_covers/1000109359.jpg

Брат бури c. 5-251:
Переполох на Медвежьем ручье
Великое переселение народов
Буйное помешательство
Битва с Зеленым Змием в урочище Горный Апач
Шестизарядная политика
Непобедимый герой с Верхнего Гумбольта
Торнадо с разбитым сердцем
Лик смерча c. 252-446:
Кордова ковбоев не жалует
Брекенридж Элкинс и налоги
Лихие дела в Красном Кугуаре
Серенада Жеваного Уха
Мирный странник
Пока клубился дым
Элкинсы не сдаются!



http://www.ozon.ru/multimedia/books_covers/1000170666.jpg

Отлитые из железа c. 5-59
Возвращение чемпиона c. 60-91
Кулаки пустыни c. 92-130
Змеиная яма c. 131-151
Бульдожья порода c. 152-174
Злость моряка c. 175-196
Кулак и клык c. 197-219
Победитель получит все c. 220-238
Бойцы побережья c. 239-259
Кулачный боец c. 260-283
Викинги в боксерских перчатках c. 284-308
Ночь битвы c. 309-331
Китайские забавы c. 332-353
Генерал Стальной Кулак c. 354-376
Бои без правил c. 377-395
Моряк Костиган и Свами c. 396-411
По правилам Акулы c. 412-432
Разбитые кулаки c. 433-451
Великодушие настоящего мужчины c. 452-469
Честь корабля c. 470-488



http://www.ozon.ru/multimedia/books_covers/1000170669.jpg

Тигры морей c. 4-51
Край, где заходит солнце c. 52-115 /рассказ написан Дэвидом Дрейком!/
Воительница c. 116-156
Клинки для Франции c. 157-183
Подруга смерти c. 184-204
Королевская служба c. 205-227
След Гунна c. 228-251
Мечи красного братства c. 252-334
Месть черного Вулми c. 335-381
Остров смерти c. 382-417
Испанское золото c. 418-464
Нож, пуля и петля c. 465-478



http://www.ozon.ru/multimedia/books_covers/1000170665.jpg

Знак огня c. 6-189
Появления Аль-Борака c. 190-200
Страна Кинжалов c. 201-278
Дочь Эрлик-хана c. 279-361
Затерянная Долина Искандера c. 362-399
Сын Белого Волка c. 400-434
Кровь Богов c. 435-494



http://www.ozon.ru/multimedia/books_covers/1000170664.jpg

Ястребы над Египтом c. 5-50
Боги Севера c. 51-60
Двое против Тира c. 61-77
Тень Вальгары c. 78-130
Нехт Самерхенд c. 131-162
Дорога в Азраэль c. 163-208
Лев Тивериады c. 209-244
Повелитель Самарканда c. 245-288
Врата империи c. 289-333
Дорога Боэмунда c. 334-356
Рождающие гром c. 357-408
Скачущий-с-Громом c. 409-435
Шествующий из Вальхаллы c. 436-478



http://www.ozon.ru/multimedia/books_covers/1000617558.jpg

Воин снегов c. 4-227
Альмарик c. 228-395
Живущие на черном побережье c. 396-407
Из глубины c. 408-416
Проклятие океана c. 417-424
Мертвые помнят c. 425-434
Келли-колдун c. 435-438
Ужас из кургана c. 439-462



http://www.ozon.ru/multimedia/books_covers/1000617569.jpg

Хозяин судьбы с. 6-108
Повелитель мертвых с. 109-152
Черная книга с. 153-191
Черный Канаан с. 192-234
Луна Замбибве с. 235-271
Погибель Дэймода с. 272-278
Кобра из сна с. 279-286
Пришелец из тьмы с. 287-304
Дом, окруженный дубами с. 305-326
Долина сгинувших с. 327-351
Грохот труб с. 352-377
Куда ушел седой бог с. 378-416
Копье и клык с. 417-426
Алфавитный указатель с. 427-430

ArK
07.02.2008, 22:45
Собственно, встаёт вопрос - какое с/с лучше - это или жёлтое северозападное?

Кел-кор
08.02.2008, 05:31
Конечно, если собрать все тома собрания сочинений Говарда из "желтой серии" Северо-Запада, то оно будет лучше - полнее (кстати, в списке томов указывается "Тропа войны", а реально никто этот том найти не может), зато здесь оформление лучше. А переводы и там и там одинаковые.

ArK
08.02.2008, 09:55
В жёлтой серии вроде Альмарика нет...

Кел-кор
08.02.2008, 14:28
Есть. В томе "Гончие смерти" (его нет на Озоне).
См. http://www.bibliograph.ru/Biblio/H/howard_r/Sobr.html#СС-СЗ (http://www.bibliograph.ru/Biblio/H/howard_r/Sobr.html#%D0%A1%D0%A1-%D0%A1%D0%97)

ArK
08.02.2008, 19:46
Это получается 15 томник?!

Кел-кор
08.02.2008, 19:49
Получается, так. Хотя заявлен еще один том.
Эх, мне бы "Коготь дракона" да еще кой-какие рассказики, раскиданные по разным томам...

ArK
07.04.2008, 09:32
Есть желание купить жёлтое северозападное издание и возможность купить этот восьмитомник.

Кел-кор
07.04.2008, 12:38
Есть желание купить жёлтое северозападное издание
Да, желание-то и у меня есть, да только возможности нет... :(

и возможность купить этот восьмитомник.
Тогда не стоит зря тратить время! Непременно стоит взять!

GrandAdmiralThrawn
15.04.2008, 22:54
"Тропа Войны" скорее всего не выходил, а все остальные тома из жёлтой серии без проблем приобрёл в с/к "Олимпийский", что на проспекте Мира. Правда, дело было несколько лет тому назад :)

Кел-кор
15.04.2008, 23:04
Да, про Олимпийский я слышал - там, видать, много чего есть. Да только мне от него никакого толку... :(

ArK
23.08.2008, 09:08
По поводу желтого СЗ с/с Говарда - в статье "Рыжая Соня: информация к размышлению" Дм. Арсеньев утверждает, что планировалось всего около 25 томов.
Впрочем, там же он утверждает в начиная с 51 тома Конана будут издаваться новые и переиздаваться старые книги Картера, Джордана, Робертса, Мура, Хокинга и т.д. в новом исправленном переводе, в отличие от плохого и урезанного азбучного...

Кел-кор
23.08.2008, 12:07
Собрание сочинений Роберта Говарда в 15 томах (анонсировано 16)
«Северо-Запад», 1997-1999

http://www.fantlab.ru/images/editions/big/550

Содержание:
Александр Лидин. Техасский мечтатель (статья), с. 5-18

Джон Кирован:
Роберт Ирвин Говард. Живущие под усыпальницами (рассказ, перевод Г. Корчагина), с. 19-41
Роберт Ирвин Говард. Повелитель кольца (рассказ, перевод Г. Корчагина), 42-61
Роберт Ирвин Говард, Огюст Дерлет. Дом, окруженный дубами (рассказ, перевод Я. Забелиной), с. 62-86
Роберт Ирвин Говард. Тварь на крыше (рассказ, перевод Н. Лопушевского), с. 87-98

Де Монтур:
Роберт Ирвин Говард. В лесу Виллефэр (рассказ, перевод Я. Забелиной), с. 101-107
Роберт Ирвин Говард. Когда восходит полная луна (рассказ, перевод Я. Забелиной), с. 108-142

Тень зверя:
Роберт Ирвин Говард. Черный Канаан (рассказ, перевод Я. Забелиной), с. 145-193
Роберт Ирвин Говард. Луна Замбибве (рассказ, перевод Г. Корчагина), с. 194-236
Роберт Ирвин Говард. Голуби ада (рассказ, перевод Я. Забелиной), с. 237-271
Роберт Ирвин Говард. Долина сгинувших (рассказ, перевод Я. Забелиной), с. 272-303
Роберт Ирвин Говард. Сердце старого Гарфилда (рассказ, перевод Г. Корчагина), с. 304-317
Роберт Ирвин Говард. Тень зверя (рассказ, перевод Г. Корчагина), с. 318-332
Роберт Ирвин Говард. Пришелец из тьмы (рассказ, перевод Я. Забелиной), с. 333-354
Роберт Ирвин Говард. От любви к Барбаре Аллен (рассказ, перевод И. Рошаля), с. 355-366

Черный камень:
Роберт Ирвин Говард. Пламя Ашшурбанипала (рассказ, перевод Н. Лопушевского), с. 369-396
Роберт Ирвин Говард. Черный камень (рассказ, перевод Г. Корчагина), с. 397-419
Роберт Ирвин Говард, Фрэнк Торбетт. Грохот труб (рассказ, перевод Я. Забелиной), с. 420-449
Роберт Ирвин Говард. ...Delenda Est (рассказ, перевод Г. Корчагина), с. 450-459
Роберт Ирвин Говард. Обитатели Черного побережья (рассказ, перевод Н. Лопушевского), с. 460-471
Роберт Ирвин Говард. Дом Эрейбу (рассказ, перевод Г. Корчагина), с. 472-509

Библиография Роберта Говарда, с. 510-523

http://www.fantlab.ru/images/editions/big/545

Содержание:
Бран Мак Морн:
Роберт Ирвин Говард. Ожившее предание (рассказ, перевод Я. Забелиной), с. 7-26
Роберт Ирвин Говард. Дети тьмы (рассказ, перевод И. Рошаля), с. 27-48
Роберт Ирвин Говард. Черви земли (рассказ, перевод В. Карчевского), с. 49-89
Роберт Ирвин Говард. Короли ночи (рассказ, перевод В. Карчевского), с. 90-138

Кормак Мак Арт:
Роберт Ирвин Говард, Дэвид Аллен Дрейк. Тигры морей (рассказ, перевод Н. Дружининой), с. 141-195
Роберт Ирвин Говард. Мечи Северного моря (рассказ, перевод В. Карчевского), с. 196-226
Роберт Ирвин Говард. Ночь волка (рассказ, перевод В. Карчевского), с. 227-252
Роберт Ирвин Говард, Ричард Л. Тирни. Мерзкое святилище (рассказ, перевод В. Карчевского), с. 253-268

Турлоф О'Брайен:
Роберт Ирвин Говард. Когда ушел седой бог (рассказ, перевод М. Николаевой), с. 271-316
Роберт Ирвин Говард. Черный человек (рассказ, перевод И. Рошаля), с. 317-352
Роберт Ирвин Говард. Боги Бэл-Сагота (рассказ, перевод В. Карчевского), с. 353-408

Джеймс Эллисон:
Роберт Ирвин Говард. Шествующий из Валгаллы (рассказ, перевод М. Николаевой), с. 409-458
Роберт Ирвин Говард. Долина червя (рассказ, перевод И. Рошаля), с. 459-490
Роберт Ирвин Говард. Каменное сердце (рассказ, перевод И. Рошаля), с. 491-511

Лайон Спрэг де Камп. Вечный мечтатель (статья), с. 512-526
Лайон Спрэг де Камп. Говард и кельты (статья), с. 527-541

http://www.fantlab.ru/images/editions/big/546

Содержание:
Мечи Красного Братства:
Роберт Ирвин Говард. Мечи Красного Братства (рассказ, перевод Н. Дружининой), с. 7-102
Роберт Ирвин Говард. Месть Черного Вулми (рассказ, перевод Н. Дружининой), с. 103-157
Роберт Ирвин Говард. Остров смерти (рассказ, перевод Н. Дружининой), с. 158-198

Проклятие океана:
Роберт Ирвин Говард. Проклятие океана (рассказ, перевод С. Соловьёва), с. 201-210
Роберт Ирвин Говард. Из глубины (рассказ, перевод В. Фёдорова), с. 211-220

Мертвые помнят:
Роберт Ирвин Говард. Голос Эль-Лила (рассказ, перевод А. Курич), с. 223-254
Роберт Ирвин Говард. Мертвые помнят (рассказ, перевод Г. Подосокорской), с. 255-266
Роберт Ирвин Говард. Келли-колдун (рассказ, перевод Г. Подосокорской), с. 267-271
Роберт Ирвин Говард. Ужас из кургана (рассказ, перевод М. Николаевой), с. 272-298

Честь корабля:
Роберт Ирвин Говард. Моряк Костиган и Свами (рассказ, перевод А. Юрчука), с. 301-318
Роберт Ирвин Говард. По правилам акулы (рассказ, перевод А. Юрчука), с. 319-342
Роберт Ирвин Говард. Разбитые кулаки (рассказ, перевод А. Юрчука), с. 343-363
Роберт Ирвин Говард. Великодушие настоящего мужчины (рассказ, перевод А. Юрчука), с. 364-384
Роберт Ирвин Говард. Честь корабля (рассказ, перевод А. Юрчука), с. 385-406

Лайон Спрэг де Камп. Юный скиталец (статья), с. 407-428

http://www.fantlab.ru/images/editions/big/543

Содержание:
Клинок судьбы:
Роберт Ирвин Говард. Черепа среди звезд (рассказ, перевод И. Рошаля), с. 7-28
Роберт Ирвин Говард. Десница судьбы (рассказ, перевод И. Рошаля), с. 29-39
Роберт Ирвин Говард. Под пологом кровавых теней (рассказ, перевод И. Рошаля), с. 40-99
Роберт Ирвин Говард. Перестук костей (рассказ, перевод И. Рошаля), с. 100-114
Роберт Ирвин Говард. Луна черепов (рассказ, перевод И. Рошаля), с. 115-229
Роберт Ирвин Говард. Клинки братства (рассказ, перевод И. Рошаля), с. 230-286
Роберт Ирвин Говард. Холмы смерти (рассказ, перевод И. Рошаля), с. 287-330
Роберт Ирвин Говард. Крылья в ночи (рассказ, перевод И. Рошаля), с. 331-384
Роберт Ирвин Говард. Ужас пирамиды (рассказ, перевод И. Рошаля), с. 385-420

Ричард Тугуд. Соломон Кейн. Хронология (статья), с. 421-444

http://www.fantlab.ru/images/editions/big/8073

Содержание:
Отлитые из железа:
Роберт Ирвин Говард. Отлитые из железа (рассказ, перевод В. Правосудова), с. 7-69
Роберт Ирвин Говард. Возвращение чемпиона (рассказ, перевод В. Правосудова), с. 70-105
Роберт Ирвин Говард. Кулаки пустыни (рассказ, перевод В. Правосудова), с. 106-150

Бойцы побережья:
Роберт Ирвин Говард. Чемпион полубака (рассказ, перевод М. Райнер), с. 153-173
Роберт Ирвин Говард. Опасные аллеи (рассказ, перевод М. Райнер), с. 174-198
Роберт Ирвин Говард. Закон порта (рассказ, перевод М. Райнер), с. 199-218
Роберт Ирвин Говард. Техасские драчуны (рассказ, перевод М. Райнер), с. 219-243
Роберт Ирвин Говард. Лучшая бойцовская пара (рассказ, перевод М. Райнер), с. 244-265
Роберт Ирвин Говард. Змеиная яма (рассказ, перевод Д. Старкова), с. 266-289
Роберт Ирвин Говард. Бульдожья порода (рассказ, перевод Д. Старкова), с. 290-315
Роберт Ирвин Говард. Моряцкая злость (рассказ, перевод Д. Старкова), с. 316-340
Роберт Ирвин Говард. Кулак и клык (рассказ, перевод Д. Старкова), с. 341-366
Роберт Ирвин Говард. Победитель получит все (рассказ, перевод Д. Старкова), с. 367-388
Роберт Ирвин Говард. Бойцы побережья (рассказ, перевод Д. Старкова), с. 389-412

Леон Спрэг де Камп. Дикарь в городе (статья), с. 413-446

http://www.fantlab.ru/images/editions/big/544

Содержание:
Кровь богов:
Роберт Ирвин Говард. Кровь богов (повесть, перевод И. Хохловой), с. 7-75
Роберт Ирвин Говард. Страна кинжалов (рассказ, перевод И. Хохловой), с. 76-163
Роберт Ирвин Говард. Сын Белого Волка (рассказ, перевод И. Хохловой), с. 164-204
Роберт Ирвин Говард. Появление Аль-Борака (рассказ, перевод И. Хохловой), с. 207-217
Роберт Ирвин Говард. Рассказ Хода Хана (рассказ, перевод И. Хохловой, Г. Подосокорской), с. 218-307
Роберт Ирвин Говард. Железный воин (рассказ, перевод И. Хохловой, Г. Подосокорской), с. 308-325
Роберт Ирвин Говард. Рассказ о кольце раджи (рассказ, перевод И. Хохловой, Г. Подосокорской), с. 326-342
Роберт Ирвин Говард. Лал Сингх — рыцарь Востока (рассказ, перевод И. Хохловой, Г. Подосокорской), с. 343-366

Испанское золото:
Роберт Ирвин Говард. Испанское золото (рассказ, перевод Н. Барковой), с. 369-422
Роберт Ирвин Говард. Нож, пуля и петля (рассказ, перевод Н. Барковой), с. 423-438

Леон Спрэг де Камп. Певец в тени (статья), с. 439-462

Кел-кор
23.08.2008, 12:08
http://www.fantlab.ru/images/editions/big/8176

Содержание:
Лик смерча:
Роберт Ирвин Говард. Кордова ковбоев не жалует (рассказ, перевод М. Петрунькина), с. 7-41
Роберт Ирвин Говард. Брекенридж Элкинс и налоги (рассказ, перевод М. Петрунькина), с. 42-59
Роберт Ирвин Говард. Лихие дела в Красном Кугуаре (рассказ, перевод М. Петрунькина), с. 60-99
Роберт Ирвин Говард. Серенада Жеваного Уха (рассказ, перевод М. Петрунькина), с. 100-138
Роберт Ирвин Говард. Мирный странник (рассказ, перевод М. Петрунькина), с. 139-169
Роберт Ирвин Говард. Пока клубился дым (рассказ, перевод М. Петрунькина), с. 170-202
Роберт Ирвин Говард. Элкинсы не сдаются! (рассказ, перевод М. Петрунькина), с. 203-236

Бой без правил:
Роберт Ирвин Говард. Кулачный боец (рассказ, перевод С. Соколина), с. 239-265
Роберт Ирвин Говард. Викинги в боксерских перчатках (рассказ, перевод С. Соколина), с. 266-294
Роберт Ирвин Говард. Ночь битвы (рассказ, перевод С. Соколина), с. 295-319
Роберт Ирвин Говард. Китайские забавы (рассказ, перевод С. Соколина), с. 320-344
Роберт Ирвин Говард. Генерал Стальной Кулак (рассказ, перевод С. Соколина), с. 345-370
Роберт Ирвин Говард. Бой без правил (рассказ, перевод С. Соколина), с. 371-392

Леон Спрэг де Камп. Змеи, мечи и герои (статья), с. 393-426

http://www.fantlab.ru/images/editions/big/548

Содержание:
Тень ястреба:
Роберт Ирвин Говард. Ястребы над Египтом (рассказ, перевод К. Плешкова), с. 7-60
Роберт Ирвин Говард. Боги Севера (рассказ, перевод М. Райнер), с. 61-72
Роберт Ирвин Говард. Вероотступники (рассказ, перевод Н. Барковой), с. 73-118
Роберт Ирвин Говард. Двое против Тира (рассказ, перевод А. Курич), с. 119-138
Роберт Ирвин Говард. Тень Вальгары (рассказ, перевод Г. Подосокорской), с. 139-199
Роберт Ирвин Говард, Эндрю Оффут. Нехт Семеркенд (рассказ, перевод М. Райнер), с. 200-236
Роберт Ирвин Говард. Дорога в Азраэль (рассказ, перевод М. Райнер), с. 237-290

Замок дьявола:
Роберт Ирвин Говард, Рэмси Кэмпбелл. Замок дьявола (рассказ, перевод А. Курич), с. 293-314
Роберт Ирвин Говард, Рэмси Кэмпбелл. Ястреб Басти (рассказ, перевод А. Курич), с. 315-343
Роберт Ирвин Говард, Рэмси Кэмпбелл. Дети Ашшура (рассказ, перевод Г. Подосокорской), с. 344-384

Язычник:
Роберт Ирвин Говард. Язычник (рассказ, перевод М. Райнер), с. 387-391
Роберт Ирвин Говард. Фессалийцы (рассказ, перевод М. Райнер), с. 392-397
Роберт Ирвин Говард. Твои школьные дни (рассказ, перевод М. Райнер), с. 398-403
Роберт Ирвин Говард. Купидон против Поллукса (рассказ, перевод М. Райнер), с. 404-409
Роберт Ирвин Говард. Размышления слабоумного (рассказ, перевод М. Райнер), с. 410-412
Роберт Ирвин Говард. Зверь из бездны (рассказ, перевод М. Райнер), с. 413-424

Леон Спрэг де Камп. Невероятный варвар (статья), с. 425-462

http://www.fantlab.ru/images/editions/big/7575

Содержание:
Знак огня:
Роберт Ирвин Говард. Знак огня (роман, перевод В. Правосудова), с. 5-224

Дьяволы песков:
Роберт Ирвин Говард. Дочь Эрлик-хана (повесть, перевод Г. Подосокорской), с. 227-322
Роберт Ирвин Говард. Затерянная долина Искандера (рассказ, перевод М. Жуковой), с. 323-364
Роберт Ирвин Говард. Лев Тивериады (рассказ, перевод М. Скородёнка), с. 365-406

Леон Спрэг де Камп. Верность призванию (статья), с. 407-440

http://www.fantlab.ru/images/editions/big/8143

Содержание:
Воин снегов:
Роберт Ирвин Говард. Сын Делрина (рассказ, перевод К. Плешкова)
Карл Эдвард Вагнер. Возвращение Гора (рассказ, перевод К. Плешкова)
Джозеф Пейн Бреннан. Месть Гора (рассказ, перевод К. Плешкова)
Ричард Л. Тирни. Пророчество Ледяной Богини (рассказ, перевод К. Плешкова)
Майкл Муркок. Немедийцы (рассказ, перевод К. Плешкова)
Чарльз Сондерс. Измена в Бельверусе (рассказ, перевод К. Плешкова)
Эндрю Оффут. Немедийский полководец (рассказ, перевод К. Плешкова)
Мэнли Уэллман. Клятва Ага Джунгаза (рассказ, перевод К. Плешкова)
Дарелл Швайцер. Бездна (рассказ, перевод К. Плешкова)
Альфред Ван Вогт. Вызов богам (рассказ, перевод К. Плешкова)
Брайан Ламли. Оружейник и маг (рассказ, перевод К. Плешкова)
Фрэнк Лонг. Дар ликантропии (рассказ, перевод К. Плешкова)
Аллан Коул. Война богов (рассказ, перевод К. Плешкова)
Рэмси Кэмпбелл. Пути хаоса (рассказ, перевод К. Плешкова)
Уорнер Мунн. Пещеры Стигии (рассказ, перевод К. Плешкова)
Мэрион Зиммер Брэдли. Трижды проклятый (рассказ, перевод К. Плешкова)
Ричард А. Лупофф. Туманная река (рассказ, перевод К. Плешкова)

Золото пустыни:
Роберт Ирвин Говард. Золото пустыни (рассказ, перевод Н. Дружининой), с. 337-410

Роберт Ирвин Говард, письма (перевод Т. Тёмкиной), с. 411-444

http://www.fantlab.ru/images/editions/big/21341

Содержание:
Альмарик:
Роберт Ирвин Говард. Альмарик (роман, перевод И. Рошаля), с. 5-192

Гончие смерти:
Роберт Ирвин Говард. Гончие смерти (рассказ, перевод М. Николаевой), с. 195-236
Роберт Ирвин Говард. Эксперимент Джона Старка (рассказ, перевод М. Николаевой), с. 237-270
Роберт Ирвин Говард. Не рой мне могилу (рассказ, перевод М. Николаевой), с. 271-292
Роберт Ирвин Говард. Погибель Дэймода (рассказ, перевод М. Николаевой), с. 293-300
Роберт Ирвин Говард. Каирн на мысу (рассказ, перевод О. Воейковой), с. 301-336
Роберт Ирвин Говард. Последняя песня Казонетто (рассказ, перевод О. Воейковой), с. 337-344

Повелитель Самарканда:
Роберт Ирвин Говард. Повелитель Самарканда (рассказ, перевод А. Курич), с. 347-398
Роберт Ирвин Говард. Гиена Сенекозы (рассказ, перевод Д. Старкова), с. 399-416
Роберт Ирвин Говард. Змея из ночного кошмара (рассказ, перевод Д. Старкова), с. 417-426

Леон Спрэг де Камп. Дитя судьбы (статья), с. 427-442

http://www.fantlab.ru/images/editions/big/542

Содержание:
След Гунна:
Роберт Ирвин Говард. Воительница (рассказ, перевод А. Курич), с. 7-55
Роберт Ирвин Говард. Клинки для Франции (рассказ, перевод Г. Подосокорской), с. 56-88
Роберт Ирвин Говард, Джеральд Пейдж. Подруга смерти (рассказ, перевод Г. Подосокорской), с. 89-113
Роберт Ирвин Говард. Королевская служба (рассказ, перевод Г. Подосокорской), с. 114-140
Роберт Ирвин Говард. След Гунна (рассказ, перевод Г. Подосокорской), с. 141-168

Сад ужаса:
Роберт Ирвин Говард. Врата империи (рассказ, перевод К. Плешкова), с. 171-222
Роберт Ирвин Говард. Дорога Боэмунда (рассказ, перевод К. Плешкова), с. 223-249
Роберт Ирвин Говард. Рождающие гром (рассказ, перевод Н. Дружининой), с. 250-310
Роберт Ирвин Говард. Сад ужаса (рассказ, перевод М. Райнер), с. 311-332

Корабль мертвецов:
Дэвид Аллен Дрейк. Край, где заходит солнце (рассказ, перевод Н. Дружининой), с. 335-410

Леон Спрэг де Камп. Любовь и одиночество (статья), с. 411-444

http://www.fantlab.ru/images/editions/big/8177

Содержание:
Брат бури:
Роберт Ирвин Говард. Переполох на Медвежьем ручье (рассказ, перевод М. Петрунькина), с. 7-56
Роберт Ирвин Говард. Великое переселение народов (рассказ, перевод М. Петрунькина), с. 57-114
Роберт Ирвин Говард. Буйное помешательство (рассказ, перевод М. Петрунькина), с. 115-170
Роберт Ирвин Говард. Битва с Зеленым Змием в урочище Горный Апач (рассказ, перевод М. Петрунькина), с. 171-220
Роберт Ирвин Говард. Шестизарядная политика (рассказ, перевод М. Петрунькина), с. 221-270
Роберт Ирвин Говард. Непобедимый герой из Верхнего Гумбольта (рассказ, перевод М. Петрунькина), с. 271-314
Роберт Ирвин Говард. Торнадо с разбитым сердцем (рассказ, перевод М. Петрунькина), с. 315-360

Голос тьмы:
Роберт Ирвин Говард, Ричард А. Лупофф. Голос тьмы (рассказ, перевод М. Райнер), с. 361-452

Роберт Ирвин Говард, письма (перевод Т. Тёмкиной), с. 453-486

http://www.fantlab.ru/images/editions/big/8178

Содержание:
Хозяин судьбы:
Роберт Ирвин Говард. Хозяин судьбы (роман, перевод Г. Усовой), с. 5-160

Повелитель мертвых:
Роберт Ирвин Говард. Повелитель мертвых (рассказ, перевод И. Буровой), с. 161-220
Роберт Ирвин Говард. Черная книга (рассказ, перевод А. Курич), с. 221-272

Молчание идола:
Роберт Ирвин Говард. Сокровища Тартара (рассказ, перевод Н. Дружининой), с. 273-306
Роберт Ирвин Говард. Молчание идола (рассказ, перевод Н. Дружининой), с. 307-344
Роберт Ирвин Говард. Ястреб с холмов (рассказ, перевод М. Райнер), с. 345-426

Роберт Ирвин Говард, письма (перевод Т. Тёмкиной), с. 427-442

Кел-кор
23.08.2008, 12:10
http://www.fantlab.ru/images/editions/big/8179

Содержание:
Черный ветер:
Роберт Ирвин Говард. Добрый рыцарь (рассказ, перевод М. Райнер), с. 7-36
Роберт Ирвин Говард. Зловещий особняк (рассказ, перевод М. Райнер), с. 37-72
Роберт Ирвин Говард. Повеса из Найф-Ривер (рассказ, перевод М. Райнер), с. 73-94
Роберт Ирвин Говард. Пушки Хартума (рассказ, перевод М. Райнер), с. 95-118
Роберт Ирвин Говард. Истории о Стиве Аллисоне (сборник, перевод М. Райнер), с. 119-192

Коготь дракона:
Роберт Ирвин Говард. Бронзовый павлин (рассказ, перевод М. Скородёнка), с. 195-224
Роберт Ирвин Говард. Дул черный ветер (рассказ, перевод С. Буренина), с. 225-256
Роберт Ирвин Говард. Ярость медведя (рассказ, перевод М. Скородёнка), с. 257-278
Роберт Ирвин Говард. Как избавиться от труса (рассказ, перевод В. Вольфсон), с. 279-300
Роберт Ирвин Говард. Скачущий-с-Громом (рассказ, перевод В. Фёдорова), с. 301-332
Роберт Ирвин Говард. Кольцо Сета (рассказ, перевод Е. Гончаровой), с. 333-374 *
Роберт Ирвин Говард. Коготь дракона (рассказ, перевод Е. Гончаровой), с. 375-410 *
Роберт Ирвин Говард. Копье и клык (рассказ, перевод А. Лидина), с. 411-424

____________________
Примечания:

* Неясно, как называется оригинальный рассказ; велика вероятность того, что рассказ написан не Говардом.

В собрании сочинений не указаны соавторы, начиная от глав романа «Воин снегов», заканчивая рассказом, написанным Дэвидом Дрейком без какого-либо использования материалов Говарда.

В собрании сочинений, в отличие от вышедшего позже 8-томника, рассказы, относящиеся к одному и тому же циклу, могут быть в разных томах. Бардак, одним словом.

Неясно также, что за статьи Л. С. де Кампа представлены в собрании сочинений. Скорее всего, это отрывки из составленной им биографии Говарда.

ArK
23.08.2008, 14:49
Если вычеркнуть все произведения, изданные в 8 томнике, то что останется?
Не пробовал прикинуть?

Кел-кор
23.08.2008, 15:13
Остаются следующие вещи (помеченные звездочкой есть в сети):


«Живущие под усыпальницами» *
«Повелитель кольца» *
«Тварь на крыше» *
«В лесу Виллефэр» *
«Когда восходит полная луна» *
«Голуби ада» *
«Сердце старого Гарфилда» *
«Тень зверя» *
«От любви к Барбаре Аллен» *
«Пламя Ашшурбанипала» *
«Черный камень» *
«...Delenda Est» *
«Дом Эрейбу» *
«Ожившее предание» *
«Дети тьмы» *
«Черви земли» *
«Короли ночи» *
«Мечи Северного моря» *
«Ночь волка» *
«Мерзкое святилище» (+ Ричард Л. Тирни) *
«Черный человек» *
«Боги Бэл-Сагота» *
«Долина червя» *
«Голос Эль-Лила» *
«Чемпион полубака» *
«Опасные аллеи» *
«Закон порта» *
«Техасские драчуны» *
«Лучшая бойцовская пара» *
«Рассказ Хода Хана» *
«Железный воин» *
«Рассказ о кольце раджи» *
«Лал Сингх — рыцарь Востока» *
«Вероотступники» *
«Язычник» *
«Фессалийцы» *
«Твои школьные дни» *
«Купидон против Поллукса» *
«Размышления слабоумного» *
«Зверь из бездны» *
«Золото пустыни» *
«Гончие смерти» *
«Эксперимент Джона Старка» *
«Не рой мне могилу» *
«Каирн на мысу» *
«Последняя песня Казонетто» *
«Гиена Сенекозы» *
«Змея из ночного кошмара» *
«Сад ужаса» *
«Голос тьмы» (+ Ричард А. Лупофф)
«Сокровища Тартара»
«Молчание идола»
«Ястреб с холмов»
«Добрый рыцарь»
«Зловещий особняк»
«Повеса из Найф-Ривер»
«Пушки Хартума»
«Истории о Стиве Аллисоне»
«Бронзовый павлин»
«Дул черный ветер»
«Ярость медведя»
«Как избавиться от труса»
«Кольцо Сета»
«Коготь дракона»

Кел-кор
24.08.2008, 18:51
Собрание сочинений Роберта Говарда в 4 томах (Говард и последователи)
«Эридан», 1992-1993, 1994

http://www.fantlab.ru/images/editions/big/525http://www.fantlab.ru/images/editions/big/525_2

Содержание:
Роберт Ирвин Говард. Гиборийская эра (часть первая) (статья, перевод М. Успенского), с. 3-11
Роберт Ирвин Говард. Башня Слона (рассказ, перевод В. Карчевского), с. 12-35
Роберт Ирвин Говард. Сплошь негодяи в доме (рассказ, перевод В. Карчевского), с. 36-61
Роберт Ирвин Говард, Лайон Спрэг де Камп. Дочь ледяного гиганта (рассказ, перевод М. Успенского), с. 62-68
Роберт Ирвин Говард. Королева Черного Побережья (рассказ, перевод А. Иванова), с. 69-90
Роберт Ирвин Говард. Стальной демон (рассказ, перевод В. Велесько), с. 91-125
Роберт Ирвин Говард. Родится ведьма (рассказ, перевод М. Успенского), с. 126-163
Роберт Ирвин Говард. Призраки Замбулы (рассказ, перевод В. Велесько), с. 164-193
Роберт Ирвин Говард. Люди Черного Круга (повесть, перевод Р. Дика), с. 194-274
Роберт Ирвин Говард. Ползучая тень (рассказ, перевод В. Карчевского), с. 275-306
Роберт Ирвин Говард. Гвозди с красными шляпками (повесть, перевод М. Успенского), с. 307-373
Роберт Ирвин Говард. По ту сторону Черной реки (рассказ, перевод М. Успенского), с. 374-419
Роберт Ирвин Говард. Феникс на мече (рассказ, перевод В. Карчевского), с. 420-441
Роберт Ирвин Говард. Алая цитадель (рассказ, перевод В. Карчевского), с. 442-481
Роберт Ирвин Говард. Гиборийская эра (часть вторая) (статья, перевод М. Успенского), с. 482-494

http://www.fantlab.ru/images/editions/big/534http://www.fantlab.ru/images/editions/big/534_2

Содержание:
Роберт Ирвин Говард. Час дракона (роман, перевод М. Успенского), с. 3-175
Роберт Ирвин Говард. Пламень Ашшурбанипала (рассказ, перевод А. Бушкова), с. 176-199
Роберт Ирвин Говард. Тварь на крыше (рассказ, перевод А. Бирюкова), с. 200-210
Роберт Ирвин Говард. Крылья в ночи (рассказ, перевод А. Бушкова), с. 211-240
Роберт Ирвин Говард. Голуби преисподней (рассказ, перевод Н. Трофимовича), с. 241-271
«Пикты, народ тени»:
Роберт Ирвин Говард. Предисловие к «Пиктскому циклу» (статья, перевод В. Карчевского), с. 272-274
Роберт Ирвин Говард. Долина червя (рассказ, перевод В. Карчевского), с. 275-295
Роберт Ирвин Говард. Королевство теней (рассказ, перевод В. Карчевского), с. 296-323
Роберт Ирвин Говард. Народ тени (рассказ, перевод В. Карчевского), с. 324-342
Роберт Ирвин Говард. Черви земли (рассказ, перевод В. Карчевского), с. 343-372
Роберт Ирвин Говард. Короли ночи (рассказ, перевод В. Карчевского), с. 373-408
Роберт Ирвин Говард. Черный человек (рассказ, перевод В. Карчевского), с. 409-434

http://www.fantlab.ru/images/editions/big/533http://www.fantlab.ru/images/editions/big/533_2

Содержание:
В. Аникеев. Предисловие (статья), с. 3-5
Лайон Спрэг де Камп, Лин Картер. Страшилище в склепе (рассказ, перевод В. Карчевского), с. 7-17
Карл Эдвард Вагнер. Дорога Королей (роман, перевод А. Иванова), с. 18-155
Лайон Спрэг де Камп, Лин Картер. Проклятие монолита (рассказ, перевод В. Карчевского), с. 157-169
Лайон Спрэг де Камп, Лин Картер. Черные слезы (рассказ, перевод В. Велесько, В. Карчевского), с. 170-198
Роберт Ирвин Говард, Лайон Спрэг де Камп. Огненный нож (рассказ, перевод В. Велесько, В. Карчевского), с. 199-281
Лайон Спрэг де Камп, Лин Картер. Конан-корсар (роман, перевод А. Иванова), с. 282-394
Говард Филлипс Лавкрафт. Памяти Роберта Эрвина Говарда (статья, перевод Е. Дрозда), с. 395-398

http://www.fantlab.ru/images/editions/big/532http://www.fantlab.ru/images/editions/big/532_2

Содержание:
Роберт Ирвин Говард, Лайон Спрэг де Камп. Драгоценности Траникоса (рассказ, перевод А. Иванова), с. 3-109
Роберт Ирвин Говард, Лайон Спрэг де Камп. Волки по ту сторону границы (рассказ, перевод А. Иванова), с. 110-161
Лайон Спрэг де Камп, Бьёрн Ниберг. Возвращение Конана (роман, перевод А. Иванова), с. 162-264
Роберт Ирвин Говард, Ричард Л. Тирни. Тигры морей (рассказ, перевод В. Карчевского), с. 265-296
Роберт Ирвин Говард. Мечи Северного моря (рассказ, перевод В. Карчевского), с. 297-318
Роберт Ирвин Говард. Ночь волка (рассказ, перевод В. Карчевского), с. 319-337
Роберт Ирвин Говард, Ричард Л. Тирни. Мерзкое святилище (рассказ, перевод В. Карчевского), с. 338-348
Роберт Ирвин Говард. Боги Бэл-Сагота (рассказ, перевод В. Карчевского), с. 349-387
Роберт Ирвин Говард. Красные тени (рассказ, перевод В. Карчевского), с. 388-411
В. Аникеев. Библиографическая справка об авторах «Саги о Конане» (статья), с. 412-415

____________________

Вот и все собрания сочинений Говарда, которые выходили на русском языке. Если учесть, что самое добросовестно исполненное из них — «эриданское», самое полное — «северо-западное», а самое красивое — «терровское», то остается только вздохнуть грустно (по поводу того, что всё это не смогло совпасть в одном с/с) и посетовать на сотрудников издательства «Северо-Запад», в котором вечно был бардак.
Вот почему бы не взяться за выпуск с/с Говарда «Азбуке»? Я уверен: было бы сделано красиво и качественно. (Естественно, все в новых переводах, с хорошими комментариями и сопроводительными статьями, с черно-белыми иллюстрациями и цветными вклейками... B))

ArK
20.09.2008, 13:44
Тираж восьмитомника разошёлся весь, остались только отдельные тома...
...а я не успел купить.

Cepiyc
22.09.2008, 11:32
В Киеве видел сборник у многих книжных супермаркетах ("Буква", "КС",...). Если в России они есть, то свободно найдешь.

Scorp
22.09.2008, 13:24
Буква есть, книг нет :)

Petrovitz
06.10.2008, 07:08
А вот выходило еще в 1996 году в "Азбуке" 2хтомное издание Роберта Говарда "Конан и другие бессмертные". Тоже собрание сочинений, однако.

Кел-кор
06.10.2008, 10:13
Можно и собранием сочинений считать, но само издательство эти книги так не позиционирует.

ArK
07.10.2008, 13:03
Пробую 8-томник купить на алибе - договариваюсь с продавцом.

ArK
21.10.2008, 10:50
Купил 8томник через а-либ ^_^

Кел-кор
21.10.2008, 11:40
Поздравляю! Достойное приобретение!

Кел-кор
25.10.2008, 13:31
Урвал томик северо-западного с/с:
http://forum.cimmeria.ru/showthread.php?p=11888#post11888
Кроме двух рассказов, нет ничего.
Ну, и еще кое-что Говардовское получил... :)

ArK
25.10.2008, 13:45
Кроме двух рассказов, нет ничего.

В каком смысле?

Кел-кор
25.10.2008, 14:02
В каком смысле?
Да, выразился коряво.
В смысле, в этой книге есть два рассказа, которые я уже читал и которые есть у меня в других изданиях, а все остальное — новое, неизвестное.

ArK
25.10.2008, 18:23
Надеюсь, скоро и все мы сможем ознакомиться с ними? ^_^

Кел-кор
25.10.2008, 19:13
Ну, скоро — понятие растяжимое...
Но вообще-то, приложу силы!..

ArK
25.10.2008, 19:57
Ну, по одному рассказу - нет так утомительно.

ArK
08.12.2008, 21:18
Восьмитомник опять появился в продаже. Видимо доптираж сделали ^_^

Кел-кор
25.06.2009, 16:57
О счастье!
Приобрел том «Брат бури» из «желтой» серии! Наконец прочитаю «Голос тьмы»! Ну, и письма там еще есть, тоже интересненько...

Alex Kud
18.01.2010, 14:27
В 8-томном с/с некоторые переводчики совпадают с более ранним изданием от СЗ, некоторые - нет. Кто-нибудь знает, это реально другие переводы? Еще приводят в замешательство такие варианты, как с Черным Канааном, например. Три разных издания, в одном переводчик Я. Забелина, в другом А. Лидин, в третьем - они вместе. o_O Это все один перевод, что ли?

Кел-кор
13.02.2010, 21:15
В 8-томном с/с некоторые переводчики совпадают с более ранним изданием от СЗ, некоторые - нет. Кто-нибудь знает, это реально другие переводы? Еще приводят в замешательство такие варианты, как с Черным Канааном, например. Три разных издания, в одном переводчик Я. Забелина, в другом А. Лидин, в третьем - они вместе. o_O Это все один перевод, что ли?
Конкретно по ЧК:
В «Конане и других Бессмертных 2» перевод А. Тишинина, который совпадает с переводом А. Лидина в 8 томе восьмитомника. В томе «Черный камень» из «желтого» с/с перевод почти совпадает с переводом Лидина-Тишинина, с той разницей, что первое слово — не неприятности, а беда, и разбиение на абзацы другое (менее соответствующее здравому смыслу), которое, правда, потом выравнивается. Книги «Черный Канаан», где этот перевод принадлежит одновременно Забелиной и Лидину, у меня нет, но, судя по ее содержанию, почти полностью совпадающему с содержанием «Черного камня», предполагаю, что текст такой же, как перевод у Забелиной.
ПеревоТчики, блин! :lol:

ArK
28.12.2010, 15:04
Том "Коготь Дракона" из жёлтого собрания ни у кого нет?

Cepiyc
28.12.2010, 15:53
ArK, смотри пост выше - http://forum.cimmeria.ru/showpost.php?p=13924&postcount=27

Alex Kud
28.12.2010, 16:34
У меня есть.

ArK
28.12.2010, 17:54
Меня интересут "Коготь дракона" и "Кольцо Сета" - фейки или нет

Кел-кор
28.12.2010, 18:27
Мы с Варлоком пришли к выводу, что это точно не Говардом написано. Быть может, Ричард Л. Тирни? По крайней мере, у него есть рассказ «The Ring of Set» (1977). Правда, по тому анонсу, что я находил на эту вещь, не похоже на то, что издавалось в «Когте дракона».

ArK
28.12.2010, 19:05
А отсканировать ни кто не сможет?

Добавлено через 6 минут
Там, в Кольце и в Когте - геройй один и тот же или разные?
Как его звать ?

Кел-кор
28.12.2010, 19:47
«Кольцо Сета» — это, видимо, именно «The Ring of Set» (1977) Ричарда Тирни. Главный герой — Симон Гитта.
А «Коготь дракона» — это, как я подозреваю, «Dragons' Teeth» (1975) Дэвида Дрейка из цикла о Лукусе Ветиусе (Vettius).

ArK
28.12.2010, 20:16
Точняк !

Кел-кор
28.12.2010, 20:39
Что интересно, оба рассказа — из антологии Э. Оффута «Swords Against Darkness».

ArK
28.12.2010, 20:46
Да, проще всего было пробить по имени главного героя :)

Nanos
27.08.2011, 17:19
А в чем цимес желтой серии?

ArK
27.08.2011, 17:50
А в чем цимес желтой серии?


Наиболее полное собрание сочинений Роберта Говарда на русском языке.

ТИМ
27.08.2011, 20:22
Наиболее полное собрание сочинений Роберта Говарда на русском языке.
Расскажите поподробнее об этой серии, или ссылку, пожалуйста. Стыдно, но даже не слышала...:blush: об этой серии. Всю энергию и заинтересованность посвятила СЗ...

Стас
27.08.2011, 20:39
Вот тут:

http://www.fantlab.ru/series80

Серия - супер; мало у кого она есть. У меня - нет.:(

Добавлено через 4 минуты
Купить отдельные тома -

http://www.alib.ru/find3.php4?tfind=%AB%CD%EE%F7%FC+%E2%EE%EB%EA%E0%B B+%97+%D1%E0%E3%E0+%E4%F0%E5%E2%ED%E8%F5+%EC%EE%F0 %E5%E9

http://www.alib.ru/find3.php4?tfind=%AB%CA%EB%E8%ED%EE%EA+%F1%F3%E4%F C%E1%FB%BB+%97+%D1%E0%E3%E0+%D7%E5%F0%ED%EE%E3%EE+ %EA%EE%ED%F2%E8%ED%E5%ED%F2%E0

Добавлено через 1 минуту
http://www.alib.ru/find3.php4?tfind=%AB%CA%F0%EE%E2%FC+%E1%EE%E3%EE%E 2%BB+%97+%D1%E0%E3%E0+%EC%E5%F0%F2%E2%FB%F5+%EF%E5 %F1%EA%EE%E2

http://www.alib.ru/find3.php4?tfind=%AB%CB%E8%EA+%F1%EC%E5%F0%F7%E0%B B+%97+%D1%E0%E3%E0+%E2%FB%E6%E6%E5%ED%ED%FB%F5+%EF %F0%E5%F0%E8

Добавлено через 1 минуту
http://www.alib.ru/find3.php4?tfind=%AB%D2%E5%ED%FC+%FF%F1%F2%F0%E5%E 1%E0%BB+%97+%D1%E0%E3%E0+%EF%F0%E8%E7%F0%E0%F7%ED% FB%F5+%E7%E0%EC%EA%EE%E2

http://www.alib.ru/find3.php4?tfind=%AB%C7%ED%E0%EA+%EE%E3%ED%FF%BB+% 97+%D1%E0%E3%E0+%F1%F3%EC%E5%F0%E5%F7%ED%FB%F5+%E4 %EE%EB%E8%ED

Добавлено через 2 минуты
http://www.alib.ru/find3.php4?tfind=%AB%C2%EE%E8%ED+%F1%ED%E5%E3%EE%E 2%BB+%97+%D1%E0%E3%E0+%EB%E5%E4%FF%ED%FB%F5+%EF%E5 %F9%E5%F0

http://www.alib.ru/find3.php4?tfind=%AB%CA%EE%E3%EE%F2%FC+%E4%F0%E0%E A%EE%ED%E0%BB+%97+%D1%E0%E3%E0+%EB%F3%ED%ED%FB%F5+ %E1%E0%F8%E5%ED

ТИМ
27.08.2011, 21:00
Серия - супер; мало у кого она есть. У меня - нет.
Спасибо, серия действительно хорошая, жаль тиражи маленькие, конечно, она стала библиографической редкостью... Однако хочу спросить, в этом издании действительно произведения Говарда? Неужели так много, 15 томов?

Стас
27.08.2011, 21:05
действительно произведения Говарда

Вроде, не все.

"На сегодняшний день это самое полное собрание сочинений Роберта Говарда из выходивших на русском языке, несмотря на то, что были оставлены в стороне повести и рассказы о Кулле и Конане (эти произведения публиковались в выпускаемых издательством книгах серий «Сага о Кулле» и «Сага о Конане»). Основная часть произведений представлена в ранее не публиковавшихся переводах".

Germanik
27.08.2011, 21:10
Вроде, не все.
Нет, наверное, ТИМ спрашивает несколько другое - в эти 15 томов вхоят только произведеия Говарда или они разбавлены произведениями других авторов? То что в "жёлтой серии" далеко не всё написанное Говардом - это понятно, так как многие говардовские вещи просто-напросто ещё даже не переведены на русский.

Стас
27.08.2011, 21:20
ТИМ спрашивает несколько другое

На фантлабе так и написано, что не только Говард; но ощущение, что в основном Говард.

"К сожалению, распределение произведений по томам часто не совпадает с распределением их по циклам. Автором всегда указан Роберт Говард, хотя некоторые рассказы были закончены другими писателями после его смерти, а рассказ «Край, где заходит солнце» написан Дэвидом Дрейком без привлечения каких-либо материалов Говарда".

ТИМ
28.08.2011, 01:12
На сегодняшний день это самое полное собрание сочинений Роберта Говарда из выходивших на русском языке, несмотря на то, что были оставлены в стороне повести и рассказы о Кулле и Конане (эти произведения публиковались в выпускаемых издательством книгах серий «Сага о Кулле» и «Сага о Конане»). Основная часть произведений представлена в ранее не публиковавшихся переводах".
Нет, наверное, ТИМ спрашивает несколько другое - в эти 15 томов вхоят только произведеия Говарда или они разбавлены произведениями других авторов? То что в "жёлтой серии" далеко не всё написанное Говардом - это понятно, так как многие говардовские вещи просто-напросто ещё даже не переведены на русский.
К сожалению, распределение произведений по томам часто не совпадает с распределением их по циклам. Автором всегда указан Роберт Говард, хотя некоторые рассказы были закончены другими писателями после его смерти, а рассказ «Край, где заходит солнце» написан Дэвидом Дрейком без привлечения каких-либо материалов Говарда".
Все верно.
То, что вы написали, Стас666, я прочла по ссылке. Germanik верно подметил,что меня интересует вопрос, нет ли в этом собрании "махровых коновалов" которые присоседились к Мастеру под псевдонимами? Потому как наш СЗ (а именно он указан по ссылке ведущим издательством) ещё не так умеет чудить!

Стас
28.08.2011, 01:21
"махровых коновалов" которые присоседились к Мастеру под псевдонимами?

Такой наглости я еще не видел; чтобы имя Мастера присвоили к кальному тексту. Максимум - это вставить Дайому в текст "Драгоценностей Траникоса".

ТИМ
28.08.2011, 01:31
Такой наглости я еще не видел;
Если это верно, то это хорошая новость для меня, потому что узнав поглубже хитросплетения СЗ и наших "коновалов" стала весьма настороженно относиться ко ВСЕМ произведениям, и не только из Саги:)

Germanik
28.08.2011, 08:36
Такой наглости я еще не видел; чтобы имя Мастера присвоили к кальному тексту. Максимум - это вставить Дайому в текст "Драгоценностей Траникоса".
Почему же. К текстам Перри, если я не ошибаюсь, СЗ добавляли в соавторство Говарда. Хотя Говард к этим произведениям имел не большее отношение, чем к текстам Локнита. Правда в оправдание Перри (который является реальным американским автором) следует сказать, что к этой подставе он не имел никакого отношения, а это чисто дело рук "Северо-запада", который таким ходом хотел видимо повысит рейтинг продаж.

ТИМ
28.08.2011, 09:21
это чисто дело рук "Северо-запада", который таким ходом хотел видимо повысит рейтинг продаж.
Вот сразу возникает закономерный вопрос - такое только в России возможно? Или в других странах такое тоже творится? Иллюзии постепенно исчезают, уступая место недоумению, рассеянности и разочарованию...

Germanik
28.08.2011, 09:42
от сразу возникает закономерный вопрос - такое только в России возможно? Или в других странах такое тоже творится?
Ну подозреваю, что и в других странах такое имеется. Но только в тех странах. где защита авторских прав находится примерно на уровне с российской или нже её. В Америке, например, сейчас такое вряд ли пы прокатило. по крайней мере, так просто с рук точно бы не сошло:D

Стас
28.08.2011, 10:59
текстам Перри

Тут надо смотреть к каким текстам Перри; у него есть и хорошие вещи.


дело рук "Северо-запада"

Не рук, а щупальцев.

Germanik
28.08.2011, 12:31
Тут надо смотреть к каким текстам Перри; у него есть и хорошие вещи.
Я не к сейчас не к тому хороши тексты Перри или плохи, а к самому факту, что северо-запад может приписать даже к тексту реального забугорного автора ещё одного реального забугорного автора к данному тексту не имеющего никакого отношения.

Alex Kud
28.08.2011, 13:04
Серия - супер; мало у кого она есть. У меня - нет.:(

У меня есть. :) Не удержался, чтобы не похвалиться. :D

Все верно.
То, что вы написали, Стас666, я прочла по ссылке. Germanik верно подметил,что меня интересует вопрос, нет ли в этом собрании "махровых коновалов" которые присоседились к Мастеру под псевдонимами? Потому как наш СЗ (а именно он указан по ссылке ведущим издательством) ещё не так умеет чудить!
Несколько произведений других зарубежных авторов приписаны Говарду:
http://www.fantlab.ru/edition8179
Такой наглости я еще не видел; чтобы имя Мастера присвоили к кальному тексту.
См. "След Рыси":
http://www.fantlab.ru/edition547
http://www.fantlab.ru/edition34649

ТИМ
28.08.2011, 13:18
У меня есть. Не удержался, чтобы не похвалиться.
Здорово!!! И каково ваше мнение о содержании, качестве, оформлении? Достойное?
Спасибо за ответ!

Alex Kud
28.08.2011, 13:56
Здорово!!! И каково ваше мнение о содержании, качестве, оформлении? Достойное?
Спасибо за ответ!
Качество издания неоднородное: есть тома с достаточно плотной белой бумагой, а есть с практически газетной.
Оформление стандартное для СЗ: ч/б иллюстрации перед романами и группами рассказов (объединены по герою или тематике), без иллюстраций в тексте.
Что касается содержания, то наличие вот таких примеров:
http://forum.cimmeria.ru/showthread.php?p=42117#post42117
вызывает большие сомнения в адекватности переводов в серии в целом.

Кел-кор
28.08.2011, 15:07
Мне для полного счастья не хватает тома «Гончие смерти». Давно ищу, но отдельно его никто не продает... :(

ArK
28.08.2011, 16:01
См. "След Рыси":


Что касается Следа Рыси, то это извращенная версия фильма.

Добавлено через 2 минуты
Мне для полного счастья не хватает тома «Гончие смерти». Давно ищу, но отдельно его никто не продает... :(


Ну для кого я ссылки давал??? :lol:

http://forum.cimmeria.ru/showthread.php?t=1376
http://www.avito.ru/items/moskva_knigi_i_zhurnaly_kniga_gonchie_smerti_rober t_govard_33990868

Кел-кор
28.08.2011, 17:31
Так то ж в Москве...
Хотя, попробовать стоит, наверное...
Спасибо, ArK!

Стас
28.08.2011, 19:09
См. "След Рыси":

С Соней я знаком слабо. Конечно указывать соавторов Говарда и Нейла - верх наглости.

Germanik
28.08.2011, 23:03
Ну типа Говард придумал рыжую девушку-воительницу по имени Соня, а Нейл - всё остальное. Не плохой творческий дуэт:lol:

Vlad lev
29.08.2011, 09:36
На посты №55,56,58,59 и 66: многие англоязычные "не Говардовские" тексты (те же романы Джордана о Конане) в "западных" электронных источниках и коллекциях "шифоровались", именно "зацикливаясь" на Говарда, а реальный автор указывался "на втором плане" (возможно это как-то связано с пресловутыми авторскими правами). Так что "СЗ" и его "наследники" и "продолжатели" - не первооткрыватели такого подхода, скорее всего "брали" доступные англоязычные тексты и "лепили", не вдаваясь в детали.

Cepiyc
29.08.2011, 09:57
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3204424
Simon de Monfor выкладывает по-маленьку эту серию. Уже первых 5 томов желтой серии там есть.

Germanik
29.08.2011, 10:25
а реальный автор указывался "на втором плане" (возможно это как-то связано с пресловутыми авторскими правами)
Да нет, скорее, для рекламы книги. Врядли тут какие-то авторские права. так как на наследие Говарда практически срок действий авторских прав истёк за сроком давности. Какие-то авторские права есть вроде на сам бренд "Конан", но опять же нам бренд. а не на авторство Говарда. Так что тут скорее добавление Говарда в соавторы несло цели простого продвижения продукта, так как большинство англоязычных авторов на момент их участия в Саге были малоизвестны широкому кругу читателей - это потом многие из них стали авторитетами в мире фэнтези:D

ArK
16.09.2011, 12:48
http://darkermagazine.ru/page/aleksandr-lidin-o-kakih-prilichnyh-zhanrovyh-knigah-my-mozhem-govorit-esli-kazhdyj-avtor-u-nas-vynuzhden-sam-izobretat-velosiped

Вы многое сделали для популяризации творчества Роберта Говарда. При составлении некоторых томов из собрания его сочинений, выпущенного издательством «Северо-Запад» в «желтой» серии, в говардовские сборники попали вещи Дэвида Дрейка и Ричарда Тирни без указания их авторства (а один из них — «Край, где заходит солнце» — перекочевал еще и в два более поздних издания, тоже без указания истинного автора рассказа). Как это случилось?
В говардовских сборниках (особенно в «желтой серии») много «левых» рассказов. Сделано это было по указаниям людей, которые в то время руководили издательством «Северо-Запад» (так называемый СЗ второй генерации). Нужно было сдавать том в месяц, что и делалось, причем любой ценой. Руководство было в курсе включения «левых» рассказов, но в 1996 году существовал определенный дефицит оригиналов, книги переводились, как говорится, «с колес», многие оригиналы мы достали только после завершения проекта, поэтому часть значимых произведений Говарда до сих пор не издана на русском. Когда же готовилось «терровское» СС Говарда, «Северо-Запад» (третьей генерации) был уже всего лишь макетной конторой, которая могла предлагать проект, и не более. Проект «Нового СС Говарда» был «пробит», но из-за дефицита бюджета брались те произведения, на которые в тот момент были права у издательства. Был задан вопрос: ставим автором Дрейка? На что заказчик напрямую ответил «нет», и даже сноски в макете убрал. С третьим СС, которое сдано год назад, но еще не вышло, получилось немного лучше. Были небольшие деньги, и удалось пропихнуть четыре новых (ранее не издававшихся) детективов-ужастиков Говарда, удалось не включать туда никакого «левака»… и все же результат мне не нравится. Хотя заказчику предлагался нормальный вариант СС, он попросил сделать, как хочет торговля; получилось, как всегда, безобразно. Однако я все же надеюсь, что рано или поздно получится издать СС Говарда в нормальных переводах.
С другой стороны, если бы изначально все делалось, как положено, а не как начальству взбредет в голову (не хочу упоминать фамилий, но тем, кто интересуется, могу ответить), то ряд произведений, вошедших в «Желтую серию» под вывеской Говард, вообще никогда не были бы напечатаны. Кстати, это же самое руководство подставило нас с томом Рэмси Кэмпбелла, сгрузив нам (когда «Северо-Запад» [прошу не путать «Северо-Запад» с самозванцами из «Северо-Запад пресс»] перешел под управление И. Петрушкина, а я стал там главным редактором) в виде наследства часть «левых» рассказов, но в те годы ввиду отсутствия интернета и сложности в получении оригиналов отдельные рассказы отследить было практически невозможно.
Продолжая тему, хочется сказать, что Говарду — а особенно Конану — в России просто не повезло. Изначально Говарда переводили с польского, потом ряд классных литераторов переписали Конана из самиздата на свой лад. Я очень хорошо отношусь к творчеству Е. Хаецкой, даже издал ее собрание сочинений, но ее переводы Конана… Они хороши стилистически, только вот к Говарду не имеют никакого отношения, разве что сюжетно.

И еще о собрании сочинений Говарда. Были анонсы как минимум двух сборников: «Тропа войны» и «След демона», которые так и не вышли в серии. Кроме того, готовились и другие тома. Не могли бы вы пролить свет на эти книги, каково было их содержание, и есть ли планы опубликовать их?
Планировалось 20 томов. Были частично готовы переводы, но… я уволился из «Северо-Запада» (вернулся я туда только через три года, когда директором стал И. Петрушкин) из-за разногласия с руководством (в том числе и из-за левых «рассказов» в СС Говарда), и проект рухнул, так как новый ответственный редактор, занявший мое место, не смог собрать ни одного тома, а я забрал свои наработки. Достаточно сказать, что я снял с части переводов свои псевдонимы и отказался от авторских прав на несколько «отредактированных» переводов.
Четыре новых, ранее не издававшихся произведения Говарда, выйдут в новом СС.

Vlad lev
16.09.2011, 18:46
Germanik, к №73 (я только сегодня "сюда" добрался): я почти тоже самое и имел в виду, говоря про "шифровку" и авторские права: вероятно часть книг иных англоязычных авторов специально "прикрывались" именем Говарда, но не столько самими писателями, сколько на самом деле добрыми людьми, выложившими эти тексты для некоммерческого доступа, и таким образом "страхующимися" от возможных претензионных заморочек от реальных авторов к ним.

Conan
16.09.2011, 19:39
А когда выйдет это новое СС?

Кел-кор
17.09.2011, 09:22
Неизвестно пока.

Кел-кор
17.09.2011, 17:09
Были небольшие деньги, и удалось пропихнуть четыре новых (ранее не издававшихся) детективов-ужастиков Говарда
Четыре новых, ранее не издававшихся произведения Говарда, выйдут в новом СС.
Это будут три рассказа о Стиве Харрисоне («Fangs of Gold», «The Tomb's Secret», «Graveyard Rats»), а также «Black Talons».

Сергій
05.11.2012, 18:39
почитать бы

ArK
09.02.2014, 20:30
Ничего себе цена на озоне за 8-томник - http://www.ozon.ru/context/detail/id/20746427/

%)

Стас
10.02.2014, 08:43
Озон, уж такой Озон...

Lex Z
10.02.2014, 09:04
Озон, уж такой Озон...

Озон хороший магазин. Многое там дешевле, чем в обычных магазинах.
Но цены на комплекты книг там всегда гнули.

Стас
10.02.2014, 09:58
Но цены на комплекты книг там всегда гнули.

13 тысяч за восьмитомник, да уж.

Добавлено через 38 секунд
Многое там дешевле, чем в обычных магазинах.

не замечал; выбор - хорош, а цены нет.

Germanik
10.02.2014, 12:18
Многое там дешевле, чем в обычных магазинах.
Чем обычных магазинах может и дешевле, но все-таки дороже, чем в большинстве других интернет-магазинов.

Lex Z
10.02.2014, 12:22
Ne znayu. Na Ozone mozhno nayti knigi po 30-50 rubley. Dazhe na Libex dorozhe.
Ya tam odichno zakazivayu zhestkie diski WD. Deshevle chem na Ozone ya nigde ne videl. Razve chto v Dubae. :)

ArK
10.02.2014, 13:00
zhestkie diski WD

При доставке не побьют?

Lex Z
10.02.2014, 14:33
При доставке не побьют?

У меня 6 дисков с Озона. Все доходили в целости.

ArK
17.04.2014, 21:54
Скидка на 15-томник - 10%

http://www.ozon.ru/context/detail/id/26343428/

Добавлено через 1 минуту
(Дешевле чем 8-томник http://www.ozon.ru/context/detail/id/20746427/ )

Айк
07.07.2014, 16:34
http://www.rulit.net/author/govard-robert-irvin/dyavolica-get-350620.html Переведённый рассказ She-devil из цикла Дикий Бил КЛемптон

Vlad lev
07.07.2014, 18:02
Переведённый рассказ She-devil
где-то это уже было...

Чуморра
12.09.2014, 11:34
А много ли переведенных на русский Говардовских произведений (кроме Кулла и Конана), не вошло в 15-томник?

Vlad lev
12.09.2014, 17:53
много ли переведенных на русский Говардовских произведений (кроме Кулла и Конана), не вошло в 15-томник?
достаточно много
см например там:
http://fantlab.ru/autor59

Vlad lev
29.03.2017, 23:06
Роберт Ирвин Говард (https://fantlab.ru/autor59)
Безымянные культы

авторский сборник
https://fantlab.ru/images/flags/1.pngМ.: АСТ (https://fantlab.ru/publisher33), 2017 г.
Серия: Мастера магического реализма (покет) (https://fantlab.ru/series5855)

Выход по плану: май 2017
ISBN: 978-5-17-103884-7
Тип обложки: мягкая
Формат: 76x100/32 (115x180 мм)
Страниц: 544


Сборник рассказов.

источник:
https://fantlab.ru/edition196410
https://fantlab.ru/images/editions/big/196410

Чукча2018
16.04.2019, 20:35
Хорошие сборники но мне нравится больше про конан и соню

Добавлено через 1 минуту
Про кула интересно