PDA

Просмотр полной версии : Конан: бегущий от мрака


Vlad lev
14.01.2015, 18:22
Это из цикла "Сами напросились";)
Долгоирающий (давненько) лежащий проект. Тут лишь его преамбула. Амбула будет в Эпилогеdevil_smile

Vart Raydorskiy
14.01.2015, 21:58
Ты где берешь эти тексты?

Vlad lev
14.01.2015, 22:39
Ты где берешь эти тексты?
чё прикалываешься?%)
Из головы...;)
Этот конкретно адаптировал с америкосовской книги-игры, как и ранее выложенный "Конан и Пророчество: Ночи Аренжуна"
англо-исходник исходник купил


А ещё конкретно для этого англо-исходника текста, ежели особливо интересно, то не адаптированная версия года 1,5 назад выложена А.Лакедра на форуме (Полистай - или в Тексты на английском, аль - в теме Маркуса)

Germanik
15.01.2015, 02:51
Видимо в этой книги воплощен любимый конановский образ Влада - Конан убегающий:lol:.

Vlad lev
15.01.2015, 11:09
Видимо в этой книги воплощен любимый конановский образ Влада - Конан убегающий
погодь, погодь!!!devil_smile

Мне камповские закидоны приписывать?!!:zubki:

Vlad lev
19.01.2015, 18:38
Несмотря на прискорбное равнодушие:zubki: следующая главка

lakedra77
21.01.2015, 23:59
Несмотря на прискорбное равнодушие
Да, обидно когда твой труд низко ценят.:( Скуп нынче народ на благодарности. Может избаловались? У меня порой тоже руки опускаются.

Vlad lev
22.01.2015, 18:57
тоже руки опускаются
ну в любом случае это проект постараюсь завершить;)
Поскольку всё одно -УСЁ вплоть до Эпилога написано.
А пока подустали видать от Роджера Мура:Crazy_smile:
тады выложу ещё один полный 9-страничный текст перевода:big_smile:

lakedra77
22.01.2015, 19:04
А пока подустали видать от Роджера Мура
Я, например, не подустал. А форумчан (большинство) похоже стал больше интересовать разный флуд, нежели новые произведения о Конане. Вот раньше люди были благодарны даже за коротенький свежий рассказик.

Vlad lev
22.01.2015, 19:46
форумчан (большинство) похоже стал больше интересовать разный флуд, нежели новые произведения о Конане
сиё весьма прискорбно!:mad:

lakedra77
22.01.2015, 21:19
сиё весьма прискорбно
Не то слово. Я уже давно задумывался над тем, что не стоит выкладывать тексты на общее обозрение, а высылать их в личку только заинтересованным людям. Свободное скачивание из библиотеки сайта я бы тоже отменил, тогда было бы меньше всяких воров-либрусеков.

Vlad lev
22.01.2015, 22:01
Свободное скачивание из библиотеки сайта я бы тоже отменил,
видать с мая это так итак придётся из-за очередного фз

lakedra77
22.01.2015, 23:24
видать с мая это так итак придётся из-за очередного фз
Вот только, что будем делать с уже имеющимися в библиотеке?

Vlad lev
22.01.2015, 23:37
что будем делать с уже имеющимися в библиотеке?
традиционно: предадим обструкции и подвергнем публичному сожжению...:Crazy_smile:
(Печально, но думаю просто на раз-два сайт и форум хлопнут "Без права переписки")

lakedra77
23.01.2015, 00:58
Печально, но думаю просто на раз-два сайт и форум хлопнут "Без права переписки"
Если до этого действительно дойдет, то думать нужно уже сейчас.

Vlad lev
23.01.2015, 11:04
Если до этого действительно дойдет, то думать нужно уже сейчас.
Формально норма есть уже сейчас. Только применяться начнёт с мая.

Vlad lev
23.01.2015, 17:52
не знаю уж на радость аль как, но сразу две главы

Vlad lev
26.01.2015, 18:59
вот и следующая глава

Vlad lev
29.01.2015, 19:16
очередная глава

Lex Z
01.02.2015, 22:09
Да, обидно когда твой труд низко ценят.:( Скуп нынче народ на благодарности. Может избаловались? У меня порой тоже руки опускаются.

Просто вы, ребята, зачем-то перешли на перевод зарубежных фанфиков.
Хотя есть непереведенная Рыжая Соня, Hyborian Adventures, есть книга по фильму о Кулле, есть Арквел из Аргоса. Есть, в конце концов, рассказы Говарда о Конане, переводы которых очень сильно расходятся с оригинальными текстами.

Добавлено через 3 минуты
Не то слово. Я уже давно задумывался над тем, что не стоит выкладывать тексты на общее обозрение, а высылать их в личку только заинтересованным людям. Свободное скачивание из библиотеки сайта я бы тоже отменил, тогда было бы меньше всяких воров-либрусеков.

Как говорится - знает один, знаю все. Текст в любом случае разойдется по либрусекам, и в итоге получится ситуация, что в свободном доступе твой текст будет только на либрусеке. Перестав выкладывать текст в свободном доступе, ты сделаешь либрусек эксклюзивным распространителем твоей работы, чем окажешь большую услугу.

Добавлено через 2 минуты
Если до этого действительно дойдет, то думать нужно уже сейчас.

Ничего никуда не дойдет. Сами себя пугаете.

Vlad lev
01.02.2015, 23:05
Просто вы, ребята, зачем-то перешли на перевод зарубежных фанфиков.
ну я б так не сказал:big_smile:


есть непереведенная Рыжая Соня, Hyborian Adventures, есть книга по фильму о Кулле,
гиборийские приключения чтоЙ-то не вдохновили;)
Мура про Кулла у меня нет, но он вроде в планах Метры;
потом полным-полно и самого Конана... у чехов новичок Калаш (в 2014) врезал под стать своей псевде. Почти до Изумрудного лотоса и Зловещего древнего бога дотянулdevil_smile
(потом и фанфы есть и очень даже не плохие)
Но пока надоть доделать американо-изданное:Crazy_smile:

lakedra77
02.02.2015, 00:39
гиборийские приключения чтоЙ-то не вдохновили
Мура про Кулла у меня нет, но он вроде в планах Метры;
потом полным-полно и самого Конана... у чехов новичок Калаш (в 2014) врезал под стать своей псевде. Почти до Изумрудного лотоса и Зловещего древнего бога дотянул
(потом и фанфы есть и очень даже не плохие)
Полностью согласен с Владом. Из тех же так называемых фанфиков есть вещи о-гог-о какие, правда, их очень немного. Кулла Ш. Мура у меня также нет. А вот продолжение, между прочим, написано по мотивам сценария второго фильма о Кулле, который так и не вышел следом за первым и вообще проект загнулся. Так, что Участь Королей это эсклюзив. Рыжую Соня я бы начал, но хотелось бы иметь все шесть оригинальных текстов, а не половину.

Добавлено через 2 минуты
Кстати, массовых благодарностей я лично не увидел и после перевода Красного Братства.

Добавлено через 20 минут
есть Арквел из Аргоса
А это чей текст? Первый раз о нем слышу.

Lex Z
02.02.2015, 03:50
А это чей текст? Первый раз о нем слышу.

Ну как же? Один рассказ из сборника (http://www.fantlab.ru/work304298) даже в Танзе издали.
Кстати, массовых благодарностей я лично не увидел и после перевода Красного Братства.

А мне кто-то за сайт спасибо говорит? Если делать что-то именно для кого-то, то лучше этим не заниматься.
Нужно делать для себя. Потому как неблагодарность - это вечный атрибут любой деятельности.

Конкретно вас лично я постепенно добавляю как переводчиков на Фантлаб: http://www.fantlab.ru/translator8463 http://www.fantlab.ru/translator8464
Ваши работы скачивают с сайта и читают люди, видя ваше имя как переводчика. У Красного Братства уже 300 закачек. Разве так уж мало?

Лично мне интересны издания на бумаге. И на подходе два тома о Конане. Вот это то, чем действительно стоит дорожить - изданный труд, который, по прошествии многих лет по-прежнему будет радовать. А виртуальные благодарности - это мимолетный пшик.
Из тех же так называемых фанфиков есть вещи о-гог-о какие, правда, их очень немного.

Ну от этого они фанфиками быть не перестают. Вон Зогар тоже пишет лучше любого автора из бывшей северо-западной серии. И что? Его работы по-прежнему остаются фанфиками. Людям это не так интересно, как переводы публиковавшихся романов.

Vlad lev
02.02.2015, 11:20
Лично мне интересны издания на бумаге.
это да!:hy:


Вон Зогар тоже пишет лучше любого автора из бывшей северо-западной серии. И что? Его работы по-прежнему остаются фанфиками
Согласен, но может это как-то нужно изменить?
Чехи-то своих печатают и не слабо.

lakedra77
02.02.2015, 14:08
Людям это не так интересно, как переводы публиковавшихся романов.
Так, вроде бы, все классическое уже переведено. Эпоху Конана и Рыжую Соню я здесь не рассматриваю.

Добавлено через 2 минуты
А мне кто-то за сайт спасибо говорит?
За этот сайт тебе тысячекратное СПАСИБО!!! Ничего подобного, по крайней мере, в России никто не делал.

lakedra77
02.02.2015, 14:41
Ну от этого они фанфиками быть не перестают.
Ну, раз фанфики особого интереса не вызывают, значит, и переводить-корячиться их не стоит. Добью Кулла и начну перевод романа Грея, который не совсем фанфик, поскольку готовился к изданию, но Тор проект закрыл.

Lex Z
02.02.2015, 15:10
Так, вроде бы, все классическое уже переведено. Эпоху Конана и Рыжую Соню я здесь не рассматриваю.

Не переведено самое главное - классические рассказы Говарда о Конане.
Вернее, переведены так, что надо переводить заново, сверяя строчку за строчкой. Переводы Семеновой очень плохие.

lakedra77
02.02.2015, 15:43
Не переведено самое главное - классические рассказы Говарда о Конане.
Неужели все настолько плохо переведены? Со своей стороны я за это не возьмусь, поскольку не люблю делать аналогичную работу после кого-то. По той же причине не стал продолжать собственный перевод Ш. Мура.

Vlad lev
02.02.2015, 15:58
Добью Кулла и начну перевод романа Грея,
это, как уже говорил, хорошая вещица!;)

Добавлено через 2 минуты
раз фанфики особого интереса не вызывают, значит, и переводить-корячиться их не стоит.
ну ежели что-то особливо стоящее или прикольное попадётся, то я всё одно не сдержусь:Crazy_smile:

Vlad lev
02.02.2015, 18:30
во общем ближе к теме:
следующая пожалуй самая объёмная глава

lakedra77
02.02.2015, 18:54
ну ежели что-то особливо стоящее или прикольное попадётся, то я всё одно не сдержусь
Я, пожалуй, тоже. Только выкладывать их больше вряд ли буду.

Vlad lev
02.02.2015, 20:22
Только выкладывать их больше вряд ли буду.
я пока категорически зарекаться не буду, но приоритет всё ж - офиц.проекты, включая этот;)
(но стоящего из свежих фанфов не припомню )

lakedra77
02.02.2015, 20:53
но стоящего из свежих фанфов не припомню
Вот список фанфов. что меня весьма заинтересовали:
Повести:


Von Kalmbach - The Shadow in the Flame
Von Kalmbach - The Tombs of the Ykarhu
Von Kalmbach - The Nestor Synopsis
Phillip Voss - Conan the Vengeful
Bryce El Canelo Eivins - The Breath of the Mountain
Riklurt - The Pitfighters Promise

Роман: Timothy Ford Allen - Conan and the Vampire Princess
Из остального многообразия, найденного мной лично и выложенное Маркусом не привлекло больше ничего.

Brian Tolwell
02.02.2015, 21:13
Как говорится - знает один, знаю все. Текст в любом случае разойдется по либрусекам, и в итоге получится ситуация, что в свободном доступе твой текст будет только на либрусеке. Перестав выкладывать текст в свободном доступе, ты сделаешь либрусек эксклюзивным распространителем твоей работы, чем окажешь большую услугу.

И я так думаю.
По этой причине никому "отдельно" ничего не продавал, как ни просили. Я буду больше рад, если сюда зайдут и здесь прочтут, что сам даю, нежели откуда-то скачают и на следующий день забудут.

Vlad lev
02.02.2015, 22:54
Von Kalmbach - The Shadow in the Flame
так я про неё ранее упоминал в хорошем ключе
(один текст этого автора - Волк в лунном свете я ранее здесь помещал и в англо-тексты и в свои переводы)
Его же "Гробница..." тоже интересна;
Нестор - вариация -переделка Сокровищ Ларши -

остальных чтой-то не упомню.. Иль не попадались, аль - не зацепили вовсе.

lakedra77
02.02.2015, 23:49
Timothy Ford Allen - Conan and the Vampire Princess и Bryce El Canelo Eivins - The Breath of the Mountain выкладывал Маркус. Phillip Voss - Conan the Vengeful и Riklurt - The Pitfighters Promise накопал я. Наверное переведу их, хотя бы для себя. Безусловно, просмотрел их бегло, но сюжет заинтересовал. Все остальное (включая бразильцев и т.д) выглядит либо откровенным бредом, либо откровениями школьников начальных классов.

Vlad lev
03.02.2015, 08:58
Timothy Ford Allen - Conan and the Vampire Princess
это ранее читал. Достойная вещь (несмотря на продолжение камповской линии Саги)
Phillip Voss - Conan the Vengeful (автора так и не вспомнил, а вот название чтоЙ-то знакомо);


Riklurt - The Pitfighters Promise
вроде не вызвал никаких ассоциаций

Этот Bryce El Canelo Eivins - The Breath of the Mountain -не впечатлил

Vlad lev
03.02.2015, 18:46
без передыху следующая глава

lakedra77
03.02.2015, 23:05
вроде не вызвал никаких ассоциаций

Этот Bryce El Canelo Eivins - The Breath of the Mountain -не впечатлил
Возможно это и не шедевры, но все остальное вообще труба по сравнению с ними.

Vlad lev
04.02.2015, 09:10
это и не шедевры, но все остальное вообще труба
однозначно - не шедевры:big_smile:
(Покопался у себя нашёл и этих: Phillip Voss - Conan the Vengeful и Riklurt - The Pitfighters Promise. Понял поШто их забыл - не впечатлили тоже<_<)

lakedra77
04.02.2015, 22:39
Да, Riklurt - The Pitfighters Promise и Bryce El Canelo Eivins - The Breath of the Mountain при ближайшем рассмотрении оказались не айс. Поэтому, ну их в печку.devil_smile .

Vlad lev
05.02.2015, 08:37
Поэтому, ну их в печку.
именно туды!: Вослед за массой бразильян и сз-шками

Vlad lev
05.02.2015, 18:24
к выходным - следующая глава
(близится непредсказуемая развязка)

lakedra77
05.02.2015, 20:49
именно туды!: Вослед за массой бразильян и сз-шками
Правильно! А вот Conan the Vengeful я все же переведу, сюжет мне понравился. Заинтересовала также повесть Conan the Kozak, написанная человеком, который был ( и наверное есть сейчас) автором комиксов о Конане.

Vlad lev
05.02.2015, 21:52
Заинтересовала также повесть Conan the Kozak,
но она вроде не закончена?%)
(начало-то вроде бодренькое было)

lakedra77
05.02.2015, 22:54
но она вроде не закончена?
Да, похоже на то. Автор позиционировал где-то около 60 000 тысяч слов, а там всего треть.Облом:( , придется отложить до лучших времен.
P.S. Список того, что нужно было переводить, сократился до минимума.

Vlad lev
06.02.2015, 08:40
Список того, что нужно было переводить, сократился до минимума
ну у меня никак не сократился (к счастью)

lakedra77
06.02.2015, 18:30
ну у меня никак не сократился (к счастью)
Это из-за чехов,наверное?

Vlad lev
06.02.2015, 21:01
из-за чехов,наверное?
а как :big_smile:же + ещё осталась одна америкосовская -книга-игра + ежели не передумаю - два польских романа

lakedra77
06.02.2015, 22:14
ещё осталась одна америкосовская -книга-игра + ежели не передумаю - два польских романа
А можно поточнее?

Vlad lev
06.02.2015, 22:47
Уордовский Конан неустрашимый - хотя точнее будет - Бесстрашный
«Конан неустрашимый» (Conan the Undaunted) - 1984.
(http://yandex.ru/clck/jsredir?from=yandex.ru%3Byandsearch%3Bweb%3B%3B&text=&etext=592.rMBJhUYbYSFqDITcZr7zaFkv6KFmpWMMiC9QHhtv 9hPeblFsmeOVyL-JeKnOqvcA5AYJvhDa1tAqn00-28BVca_0gGyM66UHO3LuHcGeTdBogfuC9vDEEda44eP7GIdY4j zgw1xCPQII2_nGaP-5OI62Ryp3Zaz3EKul3DP46N0.cf897d5371bc263db6b5e87cc 488c9c028398106&uuid=&state=AiuY0DBWFJ4ePaEse6rgeAjgs2pI3DW99KUdgowt9XsM Cv5TMMN9UTQSQbnFqxRfy1qNK6_no60H7pPGL9E6Z08uf5q2ne G5quSTsIvvhoqaf-9QMW3jONTVAi7hAaBZlU5SZCImzWvXEKdnGx885m_eXdAkYmZE gnji6DgacLsOoDOw29QBecK-tGQsr0wQs-T-boxAtmXwZU0W7mnoAkCkuDsuuf5G3-jcl_3bINurxWSuvInpb-jeb9zNncDeDFYcllXfCgFfCmEl90o2tOhzKbb_3nUJLRLelu5x ezqZxgLr5cjYaIEA6T-wngy4SqtRMH62912j41Zhnm_rGQSUI-FZzPIFqEptY7R_UrxxXxUr_rfAwiwrhCShfPssScSjrPUL6UUq-rz-cG1DPtT5x2QXN1iPh8kHTSFkVf2EEp-T2V7HvfynA9TG6xxlyy-A00riWQhO6wZoY0QkFxcZ1QLCnqhYSf1oKkZdew7r1TnazGtLJ gpQ7PqXpvoWd0WXGYrf1bG1RLaWgd83-VuKCiGdalhR&data=UlNrNmk5WktYejR0eWJFYk1LdmtxazhXeG56ZC1KQzVsM ktUd0hrak5DOWtyOG9zVU5HT1hzRVJqT1VvbFBKYkpnZHg4UTh 2ZXJ3N3ZIaC1hS2ZfUk5rTEgwTDE3OFF0WHlwbDY1cmJwUGwtZ Wl1YTRmQU5rN282ZjI3ZXlQWEJ5UW9ITVdNeXgyRnJDMVFPRVJ taDFodDFnNVBGd2o3Sk52WkEtcmxEanlJQnlmMVE3WTlUQUwyc 2JBbXRUZXRhVWxsWHpaWTJCME9vUFBjdUpkVWg0eGh1VGprQlN ubHZoM1hKdFpEcjVaSHBmY0Z1bmVKSHJ2Y1BKNm9nc0ZoZA&b64e=2&sign=0c370f9ae956f7b92ef3f87f7a49aa28&keyno=0&ref=cM777e4sMOAycdZhdUbYHtkusEOiLu3m4cVndcRMfNuguI XI6uHFKiLm-EKHtceg25epcuPT4ip_LYY5k-33jcmqdzwfcjTfE6zwiJ50_esdh9b26ydyzFDDTtqm1GR3Kaem zWa3ar42_ZjyOfw1OZkAcQhjrHQDU9_IfP8bPjvORst41LCq7A 3FUwoCrYf74tJgNFnOAl5heBYArc3_3i2ZRLT71fH45OsIb342 qWk7awUYYrkOE7Tchup-z3gzILJXl03DBRbvHpRi3ofHT7tzHYTke69KzyTwwar3Wv2YW8 Y3_Mo9bUDKjTNETykOP4rc_sl4nsvCG-RDO2MFJUb3_V2bN1MVY0XGNg0MjSmMCWDLHY4dmzAOn_Wvtr1T ttOe-kyTFcCrHZepIGMHuDaR0IBvC9980l08f_wSCa74egE06uhZPtw DEAgzu4zpjw0fh6vxUta5yFzzQTny0BbaqEcdRkfA3AjdS3d21 VQckBbah_J3SnxbpE5fqjk1F3D6tsUZdRaRrYgCGoGYruwLkpn xtmKm3EOsuUEh5UBXJeyvcq7IINx5sE-Fmpw3jCOHjgT_bQYYrWwuOFS6q_KrF4svi4Oa2H6T3WWk-LWkMWH3l72-ktXiSXX1oKnYHAMQATq3_Jyo-iyupbTtbyDoa47L1mdHtkh7NeKM0L0Izrrs4Y_1it0k_nmlND2 4A2E_2unu6jpUFpa8FM17SXDycl0YoJqyAhECezHMVaW2XEUJf 6UDjSdRRkILXPyCaGmWUgSPnVJfnRU83pZwt9-p59lCjVrQ99LWu7H1KO6xIiqwTK4ZUc7yOBB0qZyTXIx09dUKg pLglfC6ByLuw7qtNfeSZUoAl0hMGFy00Xi_DhcFTVD7CwKBOmB XMWE7XNH4hL2sv1tByEt-OrJm_0G4AgxJQXfhUrKdwhHqLBnPnvpZko3vsa0j2R49L2VA2A RxoYxMSKzQT0NasKCRtWODgZKDbzcdlSnHnSK521KgdVypqhDH ZG9ZDQfkJO1vP_R3_0sojCh4ZZhS-FpSec3iZD41RO1S6rNJ91w0siXkQUgVlqTJmE_99R4KhcVfZl1 1Y2bAUhxMMc4jRuQ_Dw5nzFShy-xBgXw1r-tRDw-JBI53ANRRt12J7I4-4zReg0bKrhYGyrdfFkGA_rt7ZObxt4gD4QYIkHsPadQjoCNVJt _rZMPZiIoAM-KEoT6dUwNJZeahPeL3J4EmOpXw2E9aBv6LiB2Zo44QDYUYueV8 xC9TxkTCAPICYroFFHepw9_u8JAkZq-dLpw5NmBNmRWFhxz5h6pktlzwlx6odz6kqHIt2scDdgNXJtCQb vVT5qgJamDSzMfnhnDTYU1LH9QJo5JMrp-8nzXOMuKh6a5GZU1WKWY6ItGtkef3IcZCwhPRwKSI14IlyLx5p 3FCfxHXWcCvSpGIldxDzu7wy2fof1FNPzDwEkbYz0OOgCZZczi oFsJ0LBalr_qt_NTh5jW5U0--ETqqV8xVWlZuVPS3tBtWmm4GLODj2rQNffcxFCtkU4u2CJ-FkTmkAzhdqfXFFgymVldJSBlGLCuzxenPWWAliFtX34TItISup Zrd&l10n=ru&cts=1423255243581&mc=5.593068918543155)

из польских:
Conan i ognisty wicher и Conan i synowie boga niedźwiedzia

lakedra77
06.02.2015, 23:12
Отлично! Значит, будет и последняя адаптация! А польские романы это вроде бы Bran Cambell...

Alexafgan
07.02.2015, 06:43
А есть ли текст на польском взглянуть? Может чего и пойму....

Vlad lev
07.02.2015, 13:30
польские романы это вроде бы Bran Cambell...
он самый:big_smile:

Добавлено через 15 минут
есть ли текст на польском взглянуть?
они были несколько лет назад на одном польском сайте, но из-за глюкнувших несколько раз компов пока ссылки найти не могу:(

Marqs
08.02.2015, 00:51
Отлично! Значит, будет и последняя адаптация! А польские романы это вроде бы Bran Cambell...

Conan i ognisty wicher, Conan i Synowie Boga Niedźwiedzia - это слабая переработка произведений Говардa, на мой взгляд там ничего интересного нет.

Ну, если кто-то хочет прочитать я могу выложить тексты в теме Marqs;)

Vlad lev
08.02.2015, 13:57
могу выложить тексты в теме Marqs
ну хуже от этого точно никому не будет:big_smile:

Marqs
09.02.2015, 00:20
Conan i ognisty wicher, Conan i Synowie Boga Niedźwiedzia - это слабая переработка произведений Говардa, на мой взгляд там ничего интересного нет.

Ну, если кто-то хочет прочитать я могу выложить тексты в теме Marqs;)

Oшибка - это произведения не Говардa a Norvella W. Page'a.

Vlad lev
09.02.2015, 08:40
Oшибка - это произведения не Говардa a Norvella W. Page'a
А я уж было подумал, что сам что-то упустил или перепутал:Crazy_smile:

Vlad lev
11.02.2015, 19:15
очередная глава

Vlad lev
17.02.2015, 19:07
очередная глава. Предпоследняя - вскоре

Vlad lev
18.02.2015, 19:10
без промедления - предпоследняя глава

Vlad lev
19.02.2015, 20:11
без задержки - последняя глава - к Восточному Новогодью;)
В ближайшие дни - непредсказуемый Эпилог, который расставит точки над Ё, причём не только для этого текста.devil_smile

Vlad lev
20.02.2015, 14:28
Без отрыва - накануне общесоюзного невыходного, а ныне российского выходного - Дня Защитника Отечества - коварный финиш этого проекта :big_smile:

Vlad lev
25.02.2015, 19:34
Завершённый полный переработанный текст. Этот вариант отличается от выложенного по-главно:
1)принципиальное отличие линия Ранн сведена воедино;
2) дополнены и расширены описательные моменты;
3) устранены близко повторяющиеся слова и выявленные орфограф. и др. ошибки

lakedra77
25.02.2015, 22:49
Теперь с нетерпением ждем-с «Конан неустрашимый» :D .

Vlad lev
26.02.2015, 09:36
с нетерпением ждем-с «Конан неустрашимый»
а как этого переварили?:big_smile:

lakedra77
28.02.2015, 20:15
а как этого переварили?
Я - на Ура!

Vlad lev
28.02.2015, 20:30
на Ура!
не зря видать 3 года вылёживался!;)

lakedra77
28.02.2015, 21:23
не зря видать 3 года вылёживался!
Ох, не зря! Пожалуйста, продолжайте.

Vlad lev
28.02.2015, 21:45
Пожалуйста, продолжайте.
да я этим и занимаюсь...;)
А от Вас до мадьярского Конана - дойдёт?

Marqs
01.03.2015, 01:43
да я этим и занимаюсь...;)
А от Вас до мадьярского Конана - дойдёт?

Lakedra, у Вас есть мадьярский рассказ о Конане? Пожалуйста, пошлите мне в личку или можетe выложить в тeмe Marqs?

Vlad lev
01.03.2015, 14:34
Пожалуйста, пошлите мне в личку или можетe выложить в тeмe Marqs?
отличное предложение!:hy:

lakedra77
01.03.2015, 19:02
А от Вас до мадьярского Конана - дойдёт?
А надо ли? Впрочем, если это все же интересно, то попробую его перевести летом. Что касается текста, то выложить его к сожалению не могу, поскольку он на бумаге (книжка). Сканер уменя давно накрылся, да и курочить книгу я бы не стал.

Vlad lev
01.03.2015, 19:03
А надо ли? Впрочем, если это все же интересно,
а как же!;)

Marqs
02.03.2015, 00:21
А надо ли? Впрочем, если это все же интересно, то попробую его перевести летом. Что касается текста, то выложить его к сожалению не могу, поскольку он на бумаге (книжка). Сканер уменя давно накрылся, да и курочить книгу я бы не стал.


Ну понимаю, это может Вы хоть укажете автора и название произведения? Мне очень интересно:)

lakedra77
02.03.2015, 20:18
Ну понимаю, это может Вы хоть укажете автора и название произведения? Мне очень интересно
Название переводится как : Жало Косты, автор - Виктор Йонер. Выпущено:Сегед - 1994год. Только никакой подробной информации об этой книге я в инете не нашел. Все-таки прошло больше двадцати лет и всякое могло произойти:( . Ну, а для особо интересующихся я сфоткал обложку, правда качество получилось не особо...
Пока на этом и закончим.

MAX
03.03.2015, 19:33
Да проблема как всегда в переводчике.

lakedra77
03.03.2015, 19:43
Да проблема как всегда в переводчике.
Это о чем?

Vlad lev
03.03.2015, 20:37
Пока на этом и закончим.
надеюсь: тока пока!;)

Добавлено через 1 минуту
проблема как всегда в переводчике.
это с какого бодуна?:zubki:

lakedra77
03.03.2015, 20:55
надеюсь: тока пока!
Неужто оно такзаинтересовало?:Crazy_smile: . Ладно, тогда за лето постараюсь осилить:) .

Lex Z
04.03.2015, 06:19
Это о чем?

Не обращай внимание. Человек бегает по темам и набивает себе посты.

Vlad lev
04.03.2015, 19:14
Неужто оно такзаинтересовало? . Ладно, тогда за лето постараюсь осилить .
а как же!;)
Ведь:
"Ужасно интересно, всё то, что неизвестно!"
Акромя того, явно товар штучный - раритет (в отличие от массы сз-шек...)

lakedra77
04.03.2015, 22:44
Ведь:
"Ужасно интересно, всё то, что неизвестно!"
Акромя того, явно товар штучный - раритет (в отличие от массы сз-шек...)
Не знаю, насколько он окажется интересным для читателей<_< . Вряд ли лучше тех же чехов. Правда, сюжет там немного необычный. Кстати, энтот автор накропал еще один романчик. Кажется про Патению. Вот только текст или книгу мне наверное никто не вышлет:( .

Vlad lev
05.03.2015, 00:04
Кстати, энтот автор накропал еще один романчик. Кажется про Патению.
ежели про Конана можно попробовать прикупить. Если просто по Гибории, то даже морочиться не хоТТся


Не знаю, насколько он окажется интересным для читателей

так видно будет;)
Чехов то я вообще минимум выложил. По ним о всей чешской Саге нельзя судить. А до обзора - Послесловия к богине пока не доходит.

MAX
05.03.2015, 16:27
Это о чем?

Ну, насколько я знаю, мадьярский не самый распространеный язык.

lakedra77
05.03.2015, 20:06
ежели про Конана можно попробовать прикупить.
Определенно про Конана. Только я даже не знаю точного названия. У венгра, с которым я переписывался и который прислал мне Жало Косты (бесплатно), его не было. С прошлого года связь с ним оборвалась. Что-то разлюбили мадьяры россиян:( ..

Ну, насколько я знаю, мадьярский не самый распространеный язык.
Изумрудный Лотос я переводил именно с мадьярского.

Vlad lev
05.03.2015, 20:16
разлюбили мадьяры россиян
они их после 1848 и прочего вообще не особо любят:big_smile:


Определенно про Конана.
попробую половить...

Woland
10.07.2016, 16:46
Я, например, не подустал. А форумчан (большинство) похоже стал больше интересовать разный флуд, нежели новые произведения о Конане. Вот раньше люди были благодарны даже за коротенький свежий рассказик.

ребята, никакого флуда, вы просто мегамонстры, я чувствую, что тут попал на золотую жилу литературы о Конане, миллион благодарностей)))

Vlad lev
10.07.2016, 19:01
тут попал на золотую жилу литературы о Конане, миллион благодарностей)))
но среди объёма и барахла немало;)

Woland
10.07.2016, 22:46
но среди объёма и барахла немало;) насчет барахла я немного не согласен, когда человек что-то творит (пишет или переводит) он вкладывает в свою работу часть своей души, поэтому даже не самые удачные произведения становятся бесценными и кому-то будут интересны...