PDA

Просмотр полной версии : Вопрос к переводчикам


Lex Z
10.08.2015, 22:59
На многих сайтах, где занимаются переводами, озвучкой, прочей творческой деятельностью, есть возможность поддержать этих людей материально.
Т.е., к примеру, есть электронные кошельки для каждого переводчика и если понравился перевод, человек сможет поощрить переводчика на ту сумму, на какую сочтет нужным. И это как бы дополнительный стимул для переводчиков.
Нужна ли нам такая функция?

Vlad lev
10.08.2015, 23:34
Нужна ли нам такая функция?
честно говоря: не знаю%)
За себя повторю ранее сказанное на форуме - мне пока не надоть;)

lakedra77
11.08.2015, 17:19
Я не собираюсь переводить за мат. вознаграждение, особенно на нашем форуме. Не раз о том говорил. Моя цель - радовать всех фанатов Конана. Главное, чтобы не воровали разные либрусеки. А то там уже появилось Красное Братство:( .

Добавлено через 7 минут
Хочу еще добавить, что для меня лучшая награда это изданные книги.

Alexafgan
11.08.2015, 17:26
Главное, чтобы не воровали разные либрусеки. А то там уже появилось Красное Братство
...а там как скачивают...платно?

lakedra77
11.08.2015, 17:30
...а там как скачивают...платно?
Определенно:mad: .

Alexafgan
11.08.2015, 19:27
:hy: А сколько на сайте переводчиков... полагаю Вы и Влад...и всё...(сужу по Вашим наградам)... Вы (хоть и в личное удовольствие) трудитесь, тратите время, ... а плодами ...весьма спокойно пользуются другие... что то с этого имея... Разве ТАК правильно... не знаю...я тут человек, относительно новый... и многого не знаю...пока не в курсе... а вообще существуют ли, даже теоретически... эти, желающие поощрить, сомневаюсь я... усе халява любять:big_smile:

мне пока не надоть
не собираюсь переводить за мат. вознаграждение

С другой стороны если взглянуть... каждый труд должен быть вознагражден, и я думаю , что Вы как никто другой, этого заслуживаете... а ежели не нужно именно сейчас, всегда можно, пустить на те же нужды сайта... devil_smile

Vlad lev
11.08.2015, 19:44
а ежели не нужно именно сейчас, всегда можно, пустить на те же нужды сайта...
так там реквизиты были на это . Вроде в теме Работа сайта и форума



лучшая награда это изданные книги.
именно


А сколько на сайте переводчиков...
ещё Блейд и Метра

Alexafgan
11.08.2015, 20:01
ещё Блейд и Метра
Соглашусь...но всех же не так много... по меньшей мере за пол года что я тут(на сайте) общаюсь...
Что касается реквизитов понятно... но это так далеко, что вряд ли кто из посетителей сайта заморачивался на этот счет (99%)...
То что предлагает Lex другое...
Пока я здесь новичок( но я войду...devil_smile в колею) не думаю что имею право поучать, кого либо... но сорри, что думаю, озвучу...
Предложение Лекса может не лишено здравого смысла... сколько переводчиков, потеряв интерес, ушло.?
И как сказа Жук(Chrząszcz) из Яна Бжехвы
«Jak to — po co? To jest praca!
Każda praca się oplaca».:lol: ;)

lakedra77
11.08.2015, 20:37
Предложение Лекса может не лишено здравого смысла... сколько переводчиков, потеряв интерес, ушло.?
Ушло много народу, а вот были ли среди них переводчики? Давайте смотреть трезво на ситуацию: Посчитайте, сколько человек лично Вас поблагодарили за переводы. Меня и Влада тоже не балуют. Раз так, то о каком денежном вознаграждении может идти речь?

Vlad lev
11.08.2015, 23:55
сколько переводчиков, потеряв интерес, ушло.?
куды?:big_smile:


но я войду... в колею)
таки многообещающеdevil_smile

Lex Z
12.08.2015, 11:54
Ушло много народу, а вот были ли среди них переводчики? Давайте смотреть трезво на ситуацию: Посчитайте, сколько человек лично Вас поблагодарили за переводы. Меня и Влада тоже не балуют. Раз так, то о каком денежном вознаграждении может идти речь?

Есть такие люди, что заходят на сайт и читают переводы, но не присутствуют на форуме. Таких людей довольно много. Они может и поблагодарили бы, но сам формат форума и общение на нем их не привлекают и они даже не регистрируются.
А объявление я бы сделал именно на сайте. Помимо этого, добавил бы реквизиты прямо в скачиваемый текст.

lakedra77
12.08.2015, 13:37
Есть такие люди, что заходят на сайт и читают переводы, но не присутствуют на форуме. Таких людей довольно много. Они может и поблагодарили бы, но сам формат форума и общение на нем их не привлекают и они даже не регистрируются.
Судя по закачкам, таких людей действительно полно.

А объявление я бы сделал именно на сайте. Помимо этого, добавил бы реквизиты прямо в скачиваемый текст.
Ну, хозяин - барин. Если имеется задумка, тогда вперед:) . А "гонорары", мои по крайней мере, пусть идут в копилку сайта. Будет хотябы на что издавать новые тома:D .

Vlad lev
09.01.2016, 20:31
Дублирую инфу по моим переводам англ. фанфов:
Учитывая поступавшие предложения выкладываю список переведенных текстов.
1) 2) адаптированные сценарии С.Блока Б.Бевел "Снежный дьявол" и "Осада (падение) Венариума";

3) альтернативные "фанфики" :

а)"Схватка в лесу" Д.Боцарта,

б) разноплановые по стилю и содержанию, но вроде "числящиеся" за одним автором мини-повесть "Часть Тролля", рассказы "Схватка за Яралет", "Конан и доктор Кто"(изучение достопримечательностей Хайбории);

в) "Конан и гидра"

г) Поверженный храм

Woland
10.07.2016, 22:33
Посчитайте, сколько человек лично Вас поблагодарили за переводы. Меня и Влада тоже не балуют.

Просто об этом сайте-кладезе книг о Конане мало кто знает...я сам случайно сюда попал...вам бы рекламу да раскрутку организовать...