PDA

Просмотр полной версии : Конан и месть Немфины


Vlad lev
13.10.2015, 19:14
Чехо-словацкая Сага (за редчайшим исключением) натуралистична и кровожадна.
Вот следующий текст (начало)
Ограничение - 18+

Alexafgan
13.10.2015, 19:25
Похоже кто-то вошел во вкус ( набрал крейсерскую скорость) ...лозунгъ "Даешь 500" в действии :big_smile:

Vlad lev
13.10.2015, 20:01
кто-то вошел во вкус
и хто это он?:big_smile:

Vlad lev
14.10.2015, 22:55
Продолжение без задержки - ограничение - 18+

Зогар Саг
14.10.2015, 23:03
"Расовая лужа" это почти также круто, как и яйцо Тролля.

Vlad lev
15.10.2015, 08:27
"Расовая лужа" это почти также круто, как и яйцо Тролля.
таки не зря ж старался:big_smile:

Vlad lev
16.10.2015, 15:04
Вопреки пессимизму отдельных форумчан, завершающая - 3 часть

lakedra77
16.10.2015, 16:05
таки не зря ж старался
Таки не зря:hy: .

Vlad lev
16.10.2015, 16:23
не зря
на то как-то и рассчитывал!:big_smile:

Зогар Саг
16.10.2015, 22:22
После прочтения этого опуса у меня чуть из глаз не полилась кровь. Это что чехословацкая Сага вся такая? И Влад, ты хоть немного текст вычитываешь перед тем как править?

Vlad lev
16.10.2015, 23:26
После прочтения этого опуса у меня чуть из глаз не полилась кровь
на то и рассчитано!devil_smile


текст вычитываешь перед тем как править?
не врубился

Зогар Саг
17.10.2015, 00:26
не врубился

А че тут врубаться. Непонятно чтоли, что вот это- просто нечеловеческим языком написанный текст:

Сетсет жила не наверху, но как ни странно – на первом этаже. Зато сразу же за подвесным мостком находился первый ужас. Стоял там в коридоре на невзрачном деревянном постаменте большой цилиндр из хрусталя, а внутри его в подобие жидкости подвис огромный глаз. На Туранском континенте, насколько Конан знал, не обитало в это время ни одно животное, достаточно большое, чтоб иметь такие глаза. Чжоу-Вэй мимо глаза тихо прошмыгнул, а когда оказался чуть за ним, укрылся за центральный бочонок, что стоял у стены коридора, и жестом указал пораженному киммерийцу следовать за ним. Варвар тоже хотел поскорее оказаться подальше от глаза, поэтому пошел хоть и тихо, но очень быстро. Зрачки глаза расширились, став похожим на здоровенную сковороду для жарки блинов, а затем из бочонка, доселе безвредно стоящего у стены, с брызгами вынырнуло щупальца, как у спрута. Чжоу-Вэй находчиво варвару намекнул вообще не шевелится. И Конан поступил сделал очень хорошо, когда его послушал. Щупальце за то время, пока как приближалось, увеличилось в размерах и прибавило скорости движения. Если бы киммериец захотел сражаться кинжалом, который сжимал в правой руке, то даже не успел бы резануть, а если б побежал, мосткам на лестнице, щупальце бы там его догнало и задушило. Вот поэтому Конан замер, боясь вздохнуть, выжидая, пока егоощупывает та склизко-холодная мерзость. Даже при этом не шелохнулся. Поскольку дикарь не шелохнулся, и прошло некоторое время, кажущееся целой вечностью, щупальце снова возвратилось назад в свою обитель, а одновременно закрылся и глаз. Северянин выждал немного наверняка, чтоб зрачок глаза не открылся снова и только потом набрался смелости и, ступая как можно медленнее, отправился к своему провожатому.

Vlad lev
17.10.2015, 13:35
просто нечеловеческим языком написанный текст
devil_smile
глянь тады эти короткие рассказы:
http://forum.cimmeria.ru/showthread.php?t=3074
и
http://forum.cimmeria.ru/showthread.php?t=3076
(Грубые игры должны зацепить)

Зогар Саг
17.10.2015, 16:29
devil_smile
глянь тады эти короткие рассказы:
http://forum.cimmeria.ru/showthread.php?t=3074

Честно говоря после этой фразы:

Словно бросая вызов душам и издевательски насмехаясь над людскими человеческих страданиями.


Не особо охота. Но я попробую.
ЗЫ. такое впечатление, что русский для тебя не родной.

Vlad lev
19.10.2015, 17:55
Грамматику где выявил -поправил, итоговый текст. Стиль править не стал - поскольку не раз ранее говорил, что делаю перевод, а не пересказ смысла текста своими словами (акцент кхитайца надеюсь итак понятен)

Vlad lev
19.10.2015, 18:32
по картинкам к тексту тут прикинул. Вроде эти две подходят:

lakedra77
19.10.2015, 22:44
Стиль править не стал - поскольку не раз ранее говорил, что делаю перевод, а не пересказ смысла текста своими словами
У каждого свой стиль и менять его не стоит. Есть, в конце концов, редакторы:) .
о картинкам к тексту тут прикинул. Вроде эти две подходят:
Подходят, но решать это Лексу.