PDA

Просмотр полной версии : Отзывы писателей и их героев о творчестве "Альтернативного мэтра"


Стас
06.03.2008, 03:20
Отзыв один. От Остапа Бендера.

"Золотой теленок", глава "Потный вал вдохновения":


"– Пишете? - вяло спросил Ухудшанский.
– Специально для вас, – ответил великий комбинатор. - Вы, я замечаю, все время терзаетесь муками творчества. Писать, конечно, очень трудно. Я, как старый передовик и ваш собрат по перу, могу это засвидетельствовать. Но я изобрел такую штуку, которая избавляет от необходимости ждать, покуда вас окатит потный вал вдохновения. Вот. Извольте посмотреть.
И Остап протянул Ухудшанскому лист, на котором было написано:
ТОРЖЕСТВЕННЫЙ КОМПЛЕКТ НЕЗАМЕНИМОЕ ПОСОБИЕ ДЛЯ СОЧИНЕНИЯ ЮБИЛЕЙНЫХ СТАТЕЙ, ТАБЕЛЬНЫХ ФЕЛЬЕТОНОВ, А ТАКЖЕ ПАРАДНЫХ СТИХОТВОРЕНИЙ. ОД И ТРОПАРЕЙ"

О. Бендер: Безвозмездно дарю это пособие моему собрату по перу, мистеру Локниту.

Стас
06.03.2008, 03:24
Отзыв два. От Алисы Л.Кэррола

Алиса: когда я читаю романы мистера Монро, то сразу вспоминаю стихи:

Варкалось. Хливкие шорьки
Пырялись по наве,
И хрюкотали зелюки,
Как мюмзики в мове.

Стас
06.03.2008, 03:27
Отзыв три. От Саши Черного.

Саша Черный: посвящаю мистеру Локниту свое стихотворение:

СТИЛИЗОВАННЫЙ ОСЕЛ
(Ария для безголосых)

Голова моя - темный фонарь с перебитыми стеклами,
С четырех сторон открытый враждебным ветрам.
По ночам я шатаюсь с распутными, пьяными Феклами,
По утрам я хожу к докторам.
Тарарам.

Я волдырь на сиденье прекрасной российской словесности,
Разрази меня гром на четыреста восемь частей!
Оголюсь и добьюсь скандалёзно-всемирной известности,
И усядусь, как нищий-слепец, на распутье путей

......

Врешь! Я прыщ на извечном сиденье поэзии,
Глянцевито-багровый, напевно-коралловый прыщ,
Прыщ с головкой белее несказанно-жженой магнезии,
И галантно-развязно-манерно-изломанный хлыщ.

Ах, словесные, тонкие-звонкие фокусы-покусы!
Заклюю, забрыкаю, за локоть себя укушу.
Кто не понял - невежда. К нечистому! Накося - выкуси.
Презираю толпу. Попишу? Попишу, попишу...

Попишу животом, и ноздрей, и ногами, и пятками,
Двухкопеечным мыслям придам сумасшедший размах,
Зарифмую все это для стиля яичными смятками
И пойду по панели, пойду на бесстыжих руках...

<1909>

Стас
06.03.2008, 04:03
Отзыв четыре. От Марка Твена:

"Как я редактировал сельскохозяйственную газету":

"... Вскоре после этого в редакцию ворвался длинный, похожий на мертвеца субъект с жидкими космами волос, висящими до плеч, с недельной щетиной на всех горах и долинах его физиономии, и замер на пороге, приложив палец к губам. Наклонившись всем телом вперед, он словно прислушивался к чему-то. Не слышно было ни звука. Но он все-таки прислушивался. Ни звука. Тогда он повернул ключ в замочной скважине, осторожно ступая, на цыпочках подошел ко мне, остановился несколько поодаль и ..... сказал:
— Вот, вы это написали. Прочтите мне вслух, скорее! Облегчите мои страдания. Я изнемогаю.
Я прочел нижеследующие строки, и по мере того как слова срывались с моих губ, страдальцу становилось все легче. Я видел, как скорбные морщины на его лице постепенно разглаживались, тревожное выражение исчезало, и наконец его черты озарились миром и спокойствием, как озаряется кротким сиянием луны унылый пейзаж.
.....
Взволнованный слушатель подскочил ко мне, пожал мне руку и сказал:
— Будет, будет, этого довольно. Теперь я знаю, что я в своем уме: вы прочли так же, как прочел и я сам, слово в слово. А сегодня утром, сударь, ..... я сказал себе: “Я никогда не верил этому прежде, хотя друзья и не выпускали меня из-под надзора, но теперь знаю: я не в своем уме”. После этого я испустил дикий вопль, так что слышно было за две мили, и побежал убить кого-нибудь: все равно, раз я сумасшедший, до этого дошло бы рано или поздно, так уж лучше не откладывать. Я перечел один абзац из вашей статьи, чтобы убедиться наверняка, что я не в своем уме, потом поджег свой дом и убежал. По дороге я изувечил нескольких человек, а одного загнал на дерево, чтоб он был под рукой, когда понадобится. Но, проходя мимо вашей редакции, я решил все-таки зайти и проверить себя еще раз; теперь я проверил, и это просто счастье для того бедняги, который сидит на дереве. Я бы его непременно убил, возвращаясь домой. Прощайте, сударь, всего хорошего, вы сняли тяжкое бремя с моей души. Если мой рассудок выдержал ваши ....... статьи, то ему уже ничто повредить не может. Прощайте, всего наилучшего."

Стас
06.03.2008, 05:25
Отзыв пять, от англичан.

Пословица гласит: Чем выше обезьяна взбирается по дереву, тем лучше виден ее зад.

Chertoznai
06.03.2008, 10:43
мда, ни добавить - ни убрать...

Стас
12.04.2008, 04:04
Отзыв шесть, от Полиграфа Полиграфовича Шарикова.

Примечание корреспондента: поскольку г. Шариков в период взятия интервью находился в стадии обратной трансформации в Шарика, на вопрос: как вы относитесь к творчеству альтернативного мэтра и ео сподвижников, удалось получить только такой ответ:

"Уж мы... (их)... душили, душили...".

imhep-aton
11.09.2008, 16:30
Варкалось. Хливкие шорьки
Пырялись по наве,
И хрюкотали зелюки,
Как мюмзики в мове.
Ха-Ха-Ха!
респект!

igor-gruco
23.11.2008, 00:24
А кто такой альтернативный мэтр?

Germanik
23.11.2008, 08:55
А кто такой альтернативный мэтр? Андрей Мартьянов, он же Олаф Бьорн Локнит, он же Керк Монро, он же Атли Гуннарссон, он же Гунтер Райхерт, он же просто Гунтер.

Chertoznai
23.11.2008, 10:47
а в сумме - это очень больной человек страдающий шизофренией %)

igor-gruco
28.11.2008, 14:06
Может он ще и Дж.Старк?:)

Chertoznai
28.11.2008, 14:40
отчасти ;) соавтор Мартьянова - М.Кижина (все вместе - Лохнид, токо ранний). а Кижина - это половина Старка.

igor-gruco
04.12.2008, 12:54
А кто такая Хаецкая?

Warlock
04.12.2008, 13:04
меня уже такого рода вопросы начинают вырубать:D :D :D

Chertoznai
04.12.2008, 13:05
мегаперевотчица и Дуглас Брайн %)

igor-gruco
04.12.2008, 13:13
Ясно. Теперь хоть понял, почему ее так не любят.:)

igor-gruco
15.12.2008, 10:28
Если так посмотреть, то без Мартьянова половины Саги не будет. Так что критикуй его, не критикуй, но надо отдать ему должное: свой вклад он внес. И между прочим весьма существенный.

Константин Ф.
15.12.2008, 10:32
Я таки Вам открою страшную тайну: в других странах люди ни сном, ни духом, что у них не хватает "половины Саги" :D

Cepiyc
15.12.2008, 10:50
Вывод - нужно браться за перевод. Так сказать нести свет истины в масы!

Константин Ф.
15.12.2008, 11:12
Такую истину разве что огнём и мечом...

Chertoznai
15.12.2008, 13:43
Если так посмотреть, то без Мартьянова половины Саги не будет. Так что критикуй его, не критикуй, но надо отдать ему должное: свой вклад он внес. И между прочим весьма существенный.
ну конечно вклад громадный, сделать из Хайбории помойную яму - это огромное терпение + огромная ненависть к творчеству Говарда (автора некрофиличного героя некрофиличной литературы). только этот вклад к Саге отношения не имеет. а вот в "конину" мартьянов вклад внес громадный, обогатив ее богом дерьма, зоо- и некрофиличными наклонностями ГГ, страдающего ущербной психикой, мечтающего только о наркоте и выпивке + попутно втянул в Хайборию от дефицита фантазии "Властелина колец", "Ведьмака" и "Сварога". что ж - настоящий метЕр!
:lol: :lol: :lol:

Я таки Вам открою страшную тайну: в других странах люди ни сном, ни духом, что у них не хватает "половины Саги"
не скажи, вдруг кто-то "копыта митры" не прочитал - это ж такая прореха в образовании и формировании образа Хайбории! :D

igor-gruco
18.12.2008, 12:36
У меня вот вопрос появился. Помнится в одном из томов читал довольно лестный очерк Н.О'Найт о творчестве Локнита. Она что тоже наша?

Chertoznai
18.12.2008, 12:40
У меня вот вопрос появился. Помнится в одном из томов читал довольно лестный очерк Н.О'Найт о творчестве Локнита. Она что тоже наша?
ну разумеется)) кто еще будет хвалить того, о ком за бугром слыхом не слыхивали :D

igor-gruco
18.12.2008, 12:47
А то я где-то слышал что она и Грант англичане.
Еще чуть-чуть и я буду ненавидеть Мартьянова больше,чем Chertoznai:) Ну, если такое возможно:) :) :)

Chertoznai
18.12.2008, 13:07
А то я где-то слышал что она и Грант англичане.
ога, это из 69 тома - "Алая печать", там где ты читал восхваление Лохнида - в конце: Натали О Найт, Элмсдейл, Великобритания, октябрь 2000 года.
плюс к этому вступительное слов к "Скрижали изгоев" - "Зеркало грядущего", благодарность служащим Британского музея, за возможность потрогать настоящий меч.

пока искал нашел пару любопытных вещей из статьи авторши:
однако некотрые молодые и талантливые авторы точно схватили интонацию Говарда и ухитрились создать произведения ничуть не хуже, чем у отца основателя, с поправкой на современной читательское восприятие. к числу этих можно отнести Д.М.Робертса, Р.Джордана и их канадского коллеги Майкла Мэнсона...
Ахманов вот например из Канады, причем удивительно точно "исхитрился создать" из Конана размазню, живущего в дерьме, моющего полы, пресмыкающегося перед жрецами и т.д.
или вот:
горячая признательность: двум Майклам - Майклу мэнсону, за жружескую поддержку и советы мэтра, и Майклу Муркоку за вдохновение

прочитает так человек за Мэнсона и будет полагать что Мэнсон - это уважаемый мэтЕр, на одной ступени с Джорданом и Робертсом, или даже с самим Муркоком(!) :lol: :lol: :lol:

Добавлено через 2 минуты
Ну, если такое возможно
конечно возможно!

Germanik
18.12.2008, 17:53
igor-gruco, что бы окончательно развеять твои иллюзии о национальностях авторов "северо - западной" Саги, скажу, что после 56 тома в этом издательстве издавались только отечественные авторы. Более того инностранные авторы присутствуют только в таких томах 1 - 6, 8 - 9, 18 - 21, 25, 27, 43 - 44, 56, да и то далеко не все произведения этих томов написаны зарубежными писателями. Таким образом можно сказать, что подавляющее большинство произведений о Конане изданных в издательстве "Северо - Запад" написано нашими писателями.