Вход

Просмотр полной версии : Жуткий сад крылатого ужаса


Vlad lev
15.05.2017, 19:14
Первая часть рассказа

lakedra77
15.05.2017, 20:13
И снова Анискин (Карлсон)!:big_smile:

Vlad lev
16.05.2017, 19:17
несмотря на скепсис к дорихтованному Карлсону -завершение истории (16+)

lakedra77
16.05.2017, 20:30
Чаго ж сразу шкепсис?devil_smile

Vlad lev
16.05.2017, 21:33
Чаго ж сразу шкепсис?
йон, в натуре - ён самый!:(

lakedra77
16.05.2017, 22:23
ён самый!

Неее, Карлсон рулит!

Vlad lev
16.05.2017, 22:59
ее, Карлсон рулит!
ещё как!:big_smile:
Так шо: продолжение следует!..:Crazy_smile:

Денис Шипилов
16.05.2017, 23:07
Будем ждать!!!

Добавлено через 3 минуты
:drink2:

OldHermit
20.03.2024, 05:59
День добрый. Постепенно добрался и до сего эпизода.
А можно как-то узнать историю создания?

Насколько я помню, оригинальный "Сад Ужаса" Говарда был не про Конана. На каком этапе дерзкий киммериец заявился и приватизировал историю?

И кто такой Карлссон? Это американский, английский писатель? Или псевдоним кого-то из рускоязычных?

Vlad lev
20.03.2024, 16:41
можно как-то узнать историю создания?

Хм, вероятно начинать надо с Кампа. Именно он первым адаптировал несколько не-Конановских рассказов Говарда под киммерийца.

Затем последовал ряд польских авторов-адаптаторов (см. на форуме в переводах Переводы от Alexafgan (http://forum.cimmeria.ru/forumdisplay.php?f=97) , болгарин "Конан – синът на бога (https://fantlab.ru/work85104) [= Конан - сын бога] (2001) [под псевдонимом Питър Дж. Тайлър] // Автор: Пламен Митрев " -см переводы в моей колонке
http://forum.cimmeria.ru/showthread.php?t=1401


или инфы на Фантлабе:
Камп:


Ястребы над Шемом (https://fantlab.ru/work1407) / Hawks over Shem (https://fantlab.ru/work1407) [= Конан-разбойник] (1955) // Авторы: Роберт И. Говард, Лайон Спрэг де Камп
https://fantlab.ru/img/hasdescr.gif (https://fantlab.ru/work1407) 7.56 (231) 7

4 отз.
Дорога орлов (https://fantlab.ru/work1408) / The Road of the Eagles (https://fantlab.ru/work1408) [= Conan, Man of Destiny] (1955) // Авторы: Роберт И. Говард, Лайон Спрэг де Камп
https://fantlab.ru/img/hasdescr.gif (https://fantlab.ru/work1408) 7.54 (190) 10

2 отз.
Огненный кинжал (https://fantlab.ru/work1663) / The Flame Knife (https://fantlab.ru/work1663) [= Огненный нож; Кинжалы Джезма] (1955) // Авторы: Роберт И. Говард, Лайон Спрэг де Камп
https://fantlab.ru/img/hasdescr.gif (https://fantlab.ru/work1663) 7.58 (273) 5

9 отз.
Бог, запятнанный кровью (https://fantlab.ru/work1659) / The Bloodstained God (https://fantlab.ru/work1659) [= Конан: Окровавленный Бог; Окровавленное божество; The Blood-Stained God] (1955

Siewca gromu (https://fantlab.ru/work839411) [= Сеятель грома] (1992)
https://fantlab.ru/img/hasdescr.gif (https://fantlab.ru/work839411) 3.00 (2) 4

1 отз.
Władca Manau (https://fantlab.ru/work839413) [= Правитель Манау] (1992)
https://fantlab.ru/img/hasdescr.gif (https://fantlab.ru/work839413) 2.50 (2) 3

1 отз.
Lew znad Ilbarsu (https://fantlab.ru/work839414) [= Лев с Ильбарса] (1992)
https://fantlab.ru/img/hasdescr.gif (https://fantlab.ru/work839414) 2.50 (2) 3

1 отз.
Cień skrzydeł sępa (https://fantlab.ru/work839415) [= Тень крыльев грифа] (1992)

польские сборники «Conan Grom» (https://fantlab.ru/work839412), Conan: Droga Demona (https://fantlab.ru/work802505) [= Конан: Путь демона] (1992) // Автор: Яцек Менджицки


W jaskini lwa (https://fantlab.ru/work802506) [= В пещере льва] (1992) // Автор: Яцек Менджицки
https://fantlab.ru/img/hasdescr.gif (https://fantlab.ru/work802506) 2.00 (2) 3

1 отз.
Poscig (https://fantlab.ru/work802507) [= Погоня] (1992) // Автор: Яцек Менджицки
https://fantlab.ru/img/hasdescr.gif (https://fantlab.ru/work802507) 2.50 (2) 3

1 отз.
Awantura w zamku Nahr az Saghira (https://fantlab.ru/work802508) [= Приключения в замке Нар аз Сагира] (1992) // Автор: Яцек Менджицки
https://fantlab.ru/img/hasdescr.gif (https://fantlab.ru/work802508) 2.50 (2) 3

1 отз.
Bitwa nad morzem Vilayet (https://fantlab.ru/work802509) [= Битва над морем Вилайет] (1992) // Автор: Яцек Менджицки
https://fantlab.ru/img/hasdescr.gif (https://fantlab.ru/work802509) 3.00 (2) 3

1 отз.
Smak zemsty (https://fantlab.ru/work802510) [= Вкус мести] (1992) // Автор: Яцек Менджицки





и собственно весь подцикл Адаптации.


Потом появился англоязычный сетевой сборник адаптаций текстов Говарда от Карлссона, из которого лучшие истории я доадаптировал, перевёл и они попали в издание
Конан и Путь героя:

https://fantlab.ru/edition225273


Затем дело пошло далее:), дабы не потерять отличные тексты Говарда, идеально подходящие под адаптации на Конана:
см. Конан и король затерянной долины
http://forum.cimmeria.ru/showthread.php?t=3997
остальные мои адаптации Говарда:
http://forum.cimmeria.ru/images/misc/paperclip.gif (http://forum.cimmeria.ru/forumdisplay.php?f=95&page=3&order=desc#) Отголоски эпохи кошмаров (http://forum.cimmeria.ru/showthread.php?t=3471)
http://forum.cimmeria.ru/images/misc/paperclip.gif (http://forum.cimmeria.ru/forumdisplay.php?f=95&page=3&order=desc#) Конан и Исчадия Мрака (http://forum.cimmeria.ru/showthread.php?t=3565)
http://forum.cimmeria.ru/images/misc/paperclip.gif (http://forum.cimmeria.ru/forumdisplay.php?f=95&page=3&order=desc#) Конан: на острове чудищ (http://forum.cimmeria.ru/showthread.php?t=3500)


два неизданных доадаптированных от Карлссона:
http://forum.cimmeria.ru/images/misc/paperclip.gif (http://forum.cimmeria.ru/forumdisplay.php?f=95&page=2&order=desc#) Кровь Бэлшаззара (http://forum.cimmeria.ru/showthread.php?t=3832)
http://forum.cimmeria.ru/images/misc/paperclip.gif (http://forum.cimmeria.ru/forumdisplay.php?f=95&page=2&order=desc#) Нашествие из Асгарда (http://forum.cimmeria.ru/showthread.php?t=3830)


от Маркуса:

http://forum.cimmeria.ru/images/misc/paperclip.gif (http://forum.cimmeria.ru/forumdisplay.php?f=95&page=6&order=desc#) Конан: крылья, пронзающие ночь (http://forum.cimmeria.ru/showthread.php?t=1599)

Hostral
01.04.2024, 12:01
День добрый. Постепенно добрался и до сего эпизода.
И кто такой Карлссон?

Дж. Р. Карлссон — псевдоним ирландского писателя-любителя, который изначально был ответственным за сканирование множества английских пародий на Конана. Затем он перешел к перепрофилированию оригинальных работ Ховарда так же, как это сделали Де Камп и Картер. Эти адаптации затем были подхвачены Владом и переведены на русский язык.
Десять лет спустя Карлссон присоединился к этому форуму и написал несколько дополнительных рассказов, которые Влад вычитал и до сих пор не перевел.
Затем он собрал все русские и чешские работы и перевел их на английский, но, кроме передачи администратору сайта, так и не опубликовал их.
Я знаю это, потому что я Карлссон. Надеюсь, это поможет!

Original English:

J.R. Karlsson is a pseudonym of an Irish amateur writer who was originally responsible for scanning a lot of the English Conan pastiches. He then moved on to repurposing Howard’s original works in the same way De Camp and Carter had done. These adaptions were then picked up by Vlad and translated into Russian.
Ten years later, Karlsson joined this forum, and wrote some additional stories, which were proof-read by Vlad by have not been translated yet.
He then gathered all the Russian and Czech works and translated them into English, but other than passing them on to the site administrator he has not released them.
I know this because I am Karlsson. Hope that helps!

Vlad lev
01.04.2024, 12:32
Влад вычитал и до сих пор не перевел.

ну не совсем так;)
Чутка не доделал, и по этому покамест не выложил:)