Просмотр полной версии : "Сага о Бессмертных Героях" издательства "Азбука" [01-07]
Издательство "Азбука", "Терра". 1996 год.
http://www.ozon.ru/multimedia/books_covers/1000153092.jpg
http://www.ozon.ru/multimedia/books_covers/1000015390.jpg
http://www.ozon.ru/multimedia/books_covers/torir_01-10-25.jpg
http://www.ozon.ru/multimedia/books_covers/tron_250901.jpg
http://www.ozon.ru/multimedia/books_covers/wagnerkeinveternochi.jpg
http://www.ozon.ru/multimedia/books_covers/znak_demona.jpg
http://www.ozon.ru/multimedia/books_covers/sokr_kolduna.jpg
Тонгор. Черный ястреб (496 с., тираж 30000)
На древнем континенте Лемурия, в мире динозавров, власть пытается захватить колдовская раса Царей-Драконов. Победить их сможет лишь варвар-северянин по имени Тонгор. Его история — удивительная сага, созданная Лином Картером, учеником Роберта Говарда.
Содержание:
1. Лин Картер «Колдун Лемурии» [роман]
2. Лин Картер «Воин Лемурии» [роман]
3. Лин Картер «Тонгор против Богов» [роман]
Тонгор. Царство теней (512 с., тираж 30000)
Над древней Лемурией - миром джунглей и динозавров - нависла опасность. Колдуны Востока с помощью черной магии собираются призвать на Землю повелителей Хаоса...
На юге творят бесчинства безжалостные пираты, овладевшие жуткими тайнами колдунов прошедших эпох. Они собрали непобедимую флотилию и могут насылать на своих врагов Серую Смерть...
А сам Тонгор - Черный ястреб предательски выдворен в Царство Теней...
О новых приключениях непобедимого северянина Тонгора, о его странствиях в таинственном мире древних богов повествует книга Лина Картера.
Перевод А.Тишинина, А.Митрофанова, А.Рудого, В.Правосудова и А.Михайловой.
Содержание:
1. Лин Картер «Город Магов» [роман]
2. Лин Картер «Тонгор на Краю Времени» [роман]
3. Лин Картер «Пираты Таракуса» [роман]
Торир. Рыжебородый (432 с., тираж 30000)
Великий воин-варвар Рыжебородый Торир Донахью всю свою жизнь борется против дьявольского колдуна Гарета Кола, задумавшего уничтожить Людей и решившего заполонить землю ужасными Уродами. Страшную цену придется заплатить Рыжебородому, чтобы сорвать план чародея... Кроме того, в книгу включены повести К.Л.Мур, Джона Джейкса и Гарднера Фокса - непревзойденных мастеров героической фэнтези.
Иллюстрация на обложке Никиты Андреева.
Содержание:
1. Майк Резник "Рыжебородый" (переводчик: Л. Михайлова) Роман c. 5-220
Вестник Конан-Клуба:
2. Гарднер Фокс "Проклятие демонов" (переводчик: Коломейцев Александр) Повесть c. 221-320
3. Джон Джейкс "Дьяволы в стенах" (переводчик: Александр Тишинин) Повесть c. 321-354
4. Кэтрин Мур "Поцелуй черного бога" (переводчик: Владимир Правосудов) Повесть c. 355-402
5. Рэй Капелла "Мост льва" (переводчик: А. Фредерикс) Повесть c. 403-416
6. Джон Бродмен "Завещание Снефри" (переводчик: А. Фредерикс) Повесть c. 417-422
7. Джон Бродмен "Когда остается только бежать" (переводчик: А. Фредерикс) Повесть c. 423-426
Фаргал. Трон императора (496 с., тираж 30000)
От бурных волн Великого Океана до белоснежных вершин неприступных гор простирается Земля Ашшура - загадочный мир Четырех Империй. Один из могучих властителей этой Земли, царь-воин Фаргал вступает в жестокую схватку со злобными колдовскими силами, которые жаждут погрузить все обитаемые земли в бездну Хаоса и Тьмы.
На обложке использована иллюстрация Майкла Уилана.
Содержание:
1. Александр Мазин «Трон императора» [роман]
Кейн. Ветер ночи (448 с., тираж 30000)
Один из лучших мастеров фэнтези Карл Эдвард Вагнер в книге «Ветер Ночи» рассказывает об удивительных приключениях воина-колдуна Кейна. Коварная женщина-сирена, доисторический саблезубый тигр, безымянное чудовище Хаоса, безжалостные наемники и не знающие пощады завоеватели — никто не может противостоять Кейну Миротворцу.
Содержание:
1. Карл Эдвард Вагнер «Отсрочка» [рассказ/повесть], c. 5-60
2. Карл Эдвард Вагнер «Муза тьмы» [рассказ/повесть], c. 61-124
3. Карл Эдвард Вагнер «Жертвоприношение» [рассказ/повесть], c. 125-206
4. Карл Эдвард Вагнер «Последняя песня» [рассказ/повесть], c. 207-234
5. Карл Эдвард Вагнер «Последний из рода» [рассказ/повесть], c. 235-274
6. Карл Эдвард Вагнер «Сирена» [рассказ/повесть], c. 275-327
Вестник Конан-Клуба:
7. Лин Картер «На далеком острове» [рассказ/повесть], c. 327-357
8. Лин Картер «Приемы ремесла» [статья], с. 358-382
9. Фриц Лейбер «Крупинка Тёмного Царства» [рассказ/повесть], c. 383-438
10. Лайон Спрэг де Камп «Варвар — герой» [статья], c. 439-446
Брэк. Знак демона (448 с., тираж 20000)
Известный американский писатель Джон Джейкс уводит читателей в фантастический мир, где борются две силы: Йог-Саггот — бог Зла и Безымянный бог. Главному герою книги — скитальцу Брэку предстоит, хоть и не по собственному желанию, встать на сторону добра, не дать темным силам овладеть миром.
Содержание:
1. Джон Джейкс «Великий идол» [рассказ/повесть], c. 5-66, переводчик: А. Митрофанов
2. Джон Джейкс «Человек в пламени» [рассказ/повесть], c. 67-94, переводчик: А. Митрофанов
3. Джон Джейкс «В гостях у колдуна» [рассказ/повесть], c. 95-122, переводчик: А. Митрофанов
4. Джон Джейкс «Призраки в камне» [рассказ/повесть], c. 123-148, переводчик: А. Митрофанов
5. Джон Джейкс «Ковчег душ» [рассказ/повесть], c. 149-214, переводчик: А. Митрофанов
6. Джон Джейкс «Знак демона» [роман], c. 215-422, переводчик: А. Митрофанов
Вестник Конан-Клуба:
7. Лайон Спрэг де Камп «Варвар — герой» [статья], c. 423-446, переводчик: А. Митрофанов
Брэк. Сокровище колдуна (416 с., тираж 10000)
Джон Джейкс, известный американский писатель, уводит читателей в таинственный мир, где правит волшебство. Его герой — варвар Брэк путешествует в поисках волшебной страны — Золотого Курдистана. Но, чтобы достичь заветной цели, Брэку приходится сражаться с многочисленными посланцами темного бога Йог-Саггота.
Содержание:
1. Джон Джейкс «Колдунья» [роман], c. 5-174, переводчик: М. Пирус
2. Джон Джейкс «Дьяволы в стенах» [рассказ/повесть], c. 175-202, переводчик: Александр Тишинин
3. Джон Джейкс «Сад, вытканный на ковре» [рассказ/повесть], c. 203-242, переводчик: А. Курич
4. Джон Джейкс «Девушка в драгоценном камне» [рассказ/повесть], c. 243-266, переводчик: Алексей Иванов
5. Джон Джейкс «Брэк в цепях» [рассказ/повесть], c. 267-316, переводчик: В. Федоров
6. Джон Джейкс «Сокровище колдуна» [рассказ/повесть], c. 317-366, переводчик: В. Пападаки
Вестник Конан-Клуба:
7. Кэтрин Л. Мур «Тень черного бога» [рассказ/повесть], c. 367-394, переводчик: А. Александров
8. Эдмонд Гамильтон «Чудовище-бог Мамурта» [рассказ/повесть], c. 395-410, переводчик: Л. Соловьева
Жаль серия быстро накрылась - планировался ведь еще и Кормак Мак Арт.Есть все тома кроме Торира Рыжебородого.На данный момент из этого томика интересует только повесть Гарднера Фокса,а все остальное прочитал,про Брэка так вообще рассказ тот же самый,что и в томе "Сокровища колдуна".
Что-то я не осознал, каким боком это подходит под "Все о Хайборийском мире, Конане, Кулле, Рыжей Соне"?
"Сага о Бессмертных Героях" издавалась Азбукой паралельно с "Сагой о Великом Воителе" и "Сагой о Благородном Варваре" (ну и малой серией тоже). По-этому они переплетены и включают в себя "Вестник Конан-Клуба", который "подходит под "Все о Хайборийском мире, Конане, Кулле, Рыжей Соне"". Кроме того это продолжение жанра героического фэнтэзи, которое родилось из под пера Говарда. И вообще эти книги нужно прочитать, а тогда станет ясно, как они связаны с Хайборией.
Кроме того хочу такими же темками оформить вышеназваные Саги "Азбуки", а без этой Саги как-то не получается.
P.S. Название раздела - тоже "Сага о Бессмертных Героях". Ну и рубрика в общем - "Издания". Так что место этой темы только здесь...
Место теме не здесь. Параллельно с чем она там издавалась - глубоко без разницы, суть в том, что тема хоть и созвучна названию издания, но как было пояснено ниже имеется ввиду "Все о Хайборийском мире, Конане, Кулле, Рыжей Соне". Это не Хайбория, не Конан, не Кулл, не Соня... От того, что там есть Вестник, книги не становятся подходящими под раздел. Надо думаю перенести это в Литературу.
Когда я создавал эту тему то зашел сначала в подраздел "Основные" http://forum.cimmeria.ru/forumdisplay.php?f=1 , а потом в разделе "Издания" (Информация о различных изданиях) уже создал тему. (Я конечно прошу извинения, но разве не по-этому раздел "Издания" отделен от раздела "Сага о Бессмертных Героях"?)
Хотя делайте, что хотите. Только у меня наперед вопрос: другие Саги от Азбуки куда помещать и вообще стоит их создавать?
По-моему, стоит оставить эту тему здесь. Можно собрать все книжные серии героической фэнтези в одном месте.
Все-таки серий, касающихся только Кулла, Конана, Рыжей Сони, слишком мало... ;)
Vladimir
29.07.2008, 20:16
По-моему, стоит оставить эту тему здесь. Можно собрать все книжные серии героической фэнтези в одном месте. Все-таки серий, касающихся только Кулла, Конана, Рыжей Сони, слишком мало...
Полностью поддерживаю! Да, и в Тонгоре, если мне не изменяет память, географических названий много как у Говарда и можно предположить, что это что-то вроде предыстории всей Хайборийской серии. Хотя, может, я и ошибаюсь, но, мечтать-то не вредно!
Germanik
29.07.2008, 20:24
Да, и в Тонгоре, если мне не изменяет память, географических названий много как у Говарда и можно предположить, что это что-то вроде предыстории всей Хайборийской серии. Да, про Лемурию там, то есть хронологически перед Хайборийской эрой.
Ну что же, ладно, пусть тогда будет всё здесь. Пусть кто-нибудь теперь скажет, что администрация не открыта для диалога и обсуждения :)
PS: Тема "Издания" не отделена, она является внутренней подтемой подфорума "Сага о Бессмертных Героях" форума "Основные".
Константин Ф.
30.07.2008, 09:16
Да, про Лемурию там, то есть хронологически перед Хайборийской эрой.
Большой вопрос - та ли это Лемурия. :)
Ну что же, ладно, пусть тогда будет всё здесь. Пусть кто-нибудь теперь скажет, что администрация не открыта для диалога и обсуждения :)
:rolleyes:
Кто-нибудь видел в сети в свободном доступе тексты о Тонгоре и Фаргале. Поделитесь. Все остальное вроде есть. Если кому-нибудь будет нужно, стучите - выложу (второй Брэк в электронном виде будет уже к сентябрю)...
Константин Ф.
30.07.2008, 09:43
А гуглем? :)
На "Тонгора" натыкался много раз, вряд ли он куда-то исчез.
Фаргал и Торир - это уже не тру.
Про Фаргала ищи полную версию - Путь императора и Трон Императора.
Germanik
30.07.2008, 18:48
Большой вопрос - та ли это Лемурия. Думаю всё же та. Главный довод, то что Картер известен именно как последователь Говарда, не такой последователь как Джордан, Андерсон, Робертс и другие, у которых продолжение творчества Говарда занимает сравнительно не большой процент, а главное место в их творчестве занимают всё-таки собственные миры, а именно как автор базирующий своё творчество на наследии Говарда, более того - на придуманом им мире. Это даже часто ставили в упрёк Картеру, говоря, что если бы он так не зацикливался на Говарде, смог бы достичь более значительных высот. Так же можно привести, как довод то, что Лемурия всё-таки не такое раскрученное наименование, как, например Атлантида, и я сильно сомневаюсь, что если бы Говард не упомянул о ней в своём эссе, у Картера вообще появилась бы Лемурия. Третий, наеменее значительный довод, где-то читал в инете, что Лемурия Картера = Лемурия Говарда, конечно сам по себе этот довод ничего не стоит, но вместе с двумя предыдущими создаёт уверенность, что так и есть, Лемурия Картера=Лемурия Говарда. Вряд ли это всё просто совпадения.
Кто-нибудь видел в сети в свободном доступе тексты о Тонгоре и Фаргале. Поделитесь. Тексты о Тонгоре (вроде бы все): http://lib.aldebaran.ru/series/lemuriya/
Добавлено через 37 минут
Фаргал: http://lib.aldebaran.ru/series/mir_ashshura/ (читать он-лайн)
Константин Ф.
01.08.2008, 11:03
Германик, тут всё проще: это называется подражательство. Там кроме Лемурии и Атлантиды (каковая связка, кстати, более чем стандартна, и далеко не у одного только Говарда встречается), есть еще и погибшая Гиперборея, как у Смита, с которой, как и у Смита пришел некий аналог змеелюдей.
Неизвестно, подразумевал ли Картер свою Лемурию, как вписывающуся в тот же универсум, что и у Говарда. Можно только гадать. А большой вопрос, о котором я говорил, в том, что формально циклы объединить можно, но вот по стилю, по духу, по мелким деталям Лемурия Картера стыкуется с говардовским творчеством просто отвратительно. На самом деле всё, что связывает циклы - это один отрывочек общего текста, который в одном случае - видение Тонгора о будущем, а в другом - легенда об Атлантиде в "Конан-островитянин". В остальном общего мало, общие названия -- в случае с Картером -- это не аргумент.
Добавлено через 11 минут
Немного добалю.
Я вспомнил, что у Роберта М. Прайса есть три полноценных рассказа про картеровскую Лемурию, куда он внёс завуалированные элементы мифа Ктулху. Довольно любопытные вещи.
Плюс есть еще один, в котором он объединил упоминания об эпохах картеровской Лемурии, говардовского Ахерона и смитовской Гипербореи. К сожалению, связующим звеном этот рассказ служить не может: автор грубо перепутал всё, что ожно было перепутать -- все эпохи идут в обратном порядке, сначала Ахерон, потом Лемурия, потом Гиперборея. Скорее всего, намеренно.
Germanik
02.08.2008, 16:59
Германик, тут всё проще: это называется подражательство. Там кроме Лемурии и Атлантиды (каковая связка, кстати, более чем стандартна, и далеко не у одного только Говарда встречается), есть еще и погибшая Гиперборея, как у Смита, с которой, как и у Смита пришел некий аналог змеелюдей. Неизвестно, подразумевал ли Картер свою Лемурию, как вписывающуся в тот же универсум, что и у Говарда. Можно только гадать. А большой вопрос, о котором я говорил, в том, что формально циклы объединить можно, но вот по стилю, по духу, по мелким деталям Лемурия Картера стыкуется с говардовским творчеством просто отвратительно. На самом деле всё, что связывает циклы - это один отрывочек общего текста, который в одном случае - видение Тонгора о будущем, а в другом - легенда об Атлантиде в "Конан-островитянин". В остальном общего мало, общие названия -- в случае с Картером -- это не аргумент. Ну, с этой точки зрения ты, конечно, прав. Но, в таком случае, и большинство текстов Саги, изданных "Северо-Западом", не имеют ничего общего с говардовской Хайборией, кроме названия.
Я вспомнил, что у Роберта М. Прайса есть три полноценных рассказа про картеровскую Лемурию, куда он внёс завуалированные элементы мифа Ктулху. Довольно любопытные вещи. Плюс есть еще один, в котором он объединил упоминания об эпохах картеровской Лемурии, говардовского Ахерона и смитовской Гипербореи. А не помнишь их точные названия? Хотелось бы почитать. Может в инете где-нибудь и лежат.
Константин Ф.
04.08.2008, 08:39
Германик, на его сайте, в свободном доступе (вещи, видимо, не для публикации):
http://www.robertmprice.mindvendor.com/fiction.htm
Кстати, нет на форуме информации по Конану издательства Азбука в малой и большой серии.
Cepiyc обещал, да, помню.
http://fantlab.ru/series133
http://fantlab.ru/work49292
http://fantlab.ru/work49294
http://fantlab.ru/work49295
У кого-то есть?!
Blade Hawk
24.08.2009, 18:18
У меня, благодаря недавней покупке, есть все из вышеперечисленного.
Вообще из азбучной серии "Сага о бессмертных героях" у меня есть все, кроме Фаргала. Думаю и не нужен он в принципе.
У меня, благодаря недавней покупке, есть все из вышеперечисленного.
Мне бы в электронном виде... ;) почитать... :)
У меня есть последний рассказ. Можа, как-нибудь превращу в электронный вид...
Мне бы в электронном виде... ;) почитать... :)
А в Яндексе поискать?;)
www.bookam.net/book/mazin_aleksandr/fargal_1-2.html:P (http://www.bookam.net/book/mazin_aleksandr/fargal_1-2.html:P)
Авгур, во-первых, меня перенаправляет на страницу с надписью «Ошибочный Запрос» (эт из-за смайла), а во-вторых, по-моему, Cepiyc спрашивал три рассказа Лина Картера, примыкающие к циклу о Тонгоре.
Авгур, во-первых, меня перенаправляет на страницу с надписью «Ошибочный Запрос» (эт из-за смайла), а во-вторых, по-моему, Cepiyc спрашивал три рассказа Лина Картера, примыкающие к циклу о Тонгоре.
ага, и меня тоже ((
Blade Hawk
31.08.2009, 10:53
Уберите смайлик в конце ссылке - :Р и будет вам открытие.
Chertoznai
31.08.2009, 11:27
:roll:
А в Яндексе поискать?
Я уже сам давал ссылку в топике "Разрешите поделится". Но все равно спасибо. :)
Cepiyc спрашивал три рассказа Лина Картера, примыкающие к циклу о Тонгоре.
Да-да-да!!! :)
А если вот так:
http://lib.aldebaran.ru/author/karter_lin
;) набирал слово Тонгор
Авгур, спасибо, но все это есть. Посмотри 15 пост в этой теме (Германика).
Нет именно тех 3, которые я указал в 22 посте. Вот хронология - http://fantlab.ru/work36432 !
Колдун Лемурии (http://fantlab.ru/work36426) / The Wizard of Lemuria (http://fantlab.ru/work36426) [= Thongor and the Wizard of Lemuria] (1965)http://fantlab.ru/images/hasdescr.gif (http://fantlab.ru/work36426)7.05 (20)
Воин Лемурии (http://fantlab.ru/work36427) / Thongor of Lemuria (http://fantlab.ru/work36427) [= Thongor and the Dragon City] (1966)http://fantlab.ru/images/hasdescr.gif (http://fantlab.ru/work36427)6.85 (20)
Тонгор против Богов (http://fantlab.ru/work36428) / Thongor Against the Gods (http://fantlab.ru/work36428) (1967)http://fantlab.ru/images/hasdescr.gif (http://fantlab.ru/work36428)6.78 (18)
Город Магов (http://fantlab.ru/work36430) / Thongor in the City of Magicians (http://fantlab.ru/work36430) (1968)http://fantlab.ru/images/hasdescr.gif (http://fantlab.ru/work36430)6.50 (16)
Тонгор на Краю Времени (http://fantlab.ru/work36429) / Thongor at the End of Time (http://fantlab.ru/work36429) (1968)http://fantlab.ru/images/hasdescr.gif (http://fantlab.ru/work36429)6.78 (18)
Пираты Таракуса (http://fantlab.ru/work36431) / Thongor and the Pirates of Tarakus (http://fantlab.ru/work36431) [= Thongor Fights the Pirates of Tarakus] (1970)http://fantlab.ru/images/hasdescr.gif (http://fantlab.ru/work36431)6.41 (17)
+ Thieves of Zangabal (http://fantlab.ru/work53823) (1969)http://fantlab.ru/images/spacer.gif
+ Keeper of the Emerald Flame (http://fantlab.ru/work53824) (1970)http://fantlab.ru/images/spacer.gif
+ Пролог (http://fantlab.ru/work49292) / Black Hawk of Valkarth (http://fantlab.ru/work49292) (1973)http://fantlab.ru/images/spacer.gif7.50 (2)
+ Пролог (http://fantlab.ru/work49294) / The City in the Jewel (http://fantlab.ru/work49294) (1975)http://fantlab.ru/images/spacer.gif7.25 (4)
+ Черная магия лунного света (http://fantlab.ru/work49295) / Black Moonlight (http://fantlab.ru/work49295) [= На далеком острове] (1976)http://fantlab.ru/images/hasdescr.gif (http://fantlab.ru/work49295)7.17 (6)
+ Demon of the Snows (http://fantlab.ru/work49297) (1979)http://fantlab.ru/images/spacer.gif
http://fantlab.ru/images/spacer.gif Cepiyc укажи конкретное название того, что нужно найти а то Я http://www.snowball.ru/forums/gfx/smiles/banghead.gif не врубаюсьhttp://www.snowball.ru/forums/gfx/smiles/wow.gifhttp://www.snowball.ru/forums/gfx/smiles/shuffle.gif (просто у меня есть еще библиотека на дискахhttp://www.snowball.ru/forums/gfx/smiles/bur2.gif)
Авгур, а посмотреть сообщение № 22 слабо?
Нужны:
Пролог / Black Hawk of Valkarth (1973)
Пролог / The City in the Jewel (1975)
Черная магия лунного света / Black Moonlight [= На далеком острове] (1976)
"Кел-кор: Авгур, а посмотреть сообщение № 22 слабо?
Нужны:
http://forum.cimmeria.ru/images/misc/quotes/quot-top-left.gif Цитата: http://forum.cimmeria.ru/images/misc/quotes/quot-top-right.gif
http://forum.cimmeria.ru/images/misc/quotes/quot-by-left.gif Автор: Авгурhttp://forum.cimmeria.ru/images/buttons/viewpost.gif (http://forum.cimmeria.ru/showthread.php?p=31402#post31402) http://forum.cimmeria.ru/images/misc/quotes/quot-by-right.gif
http://forum.cimmeria.ru/images/misc/quotes/quot-top-right-10.gif
Пролог / Black Hawk of Valkarth (1973)
Пролог / The City in the Jewel (1975)
Черная магия лунного света / Black Moonlight [= На далеком острове] (1976)
http://forum.cimmeria.ru/images/misc/quotes/quot-bot-left.gif
http://forum.cimmeria.ru/images/misc/quotes/quot-bot-right.gif"
не знаю как у остальных а у меня сообщение № 22 выглядит вот так:
http://fantlab.ru/work49292
http://fantlab.ru/work49294
http://fantlab.ru/work49295
У кого-то есть?!
и там три списка книг, Кел-кор я честно не понимаю книга так и называется Пролог?%)
Таким образом эти два рассказа были изданы на русском языке. Поэтому такое название и дано. Там и романы были поименованы как Книга первая, Книга вторая и Книга третья.
Вот, данные библиографа, тоже название «Пролог»: http://www.bibliograph.ru/Biblio/C/CARTER_LIN/CARTER_LIN.html
1/ ПРОЛОГ, р [Black Hawk of Valkarth, (ss) Fantastic Sep 1974] (*Тонгор) ???
1996 - авт.сб. "Чёрный ястреб", с.5-24, А. Тишинин
2/ ПРОЛОГ, р [The City in the Jewel, (nv) Fantastic Dec 1975] (*Тонгор) ???
1996 - авт.сб. "Царство теней", с.5-62, А. Тишинин
3/ ЧЁРНАЯ МАГИЯ ЛУННОГО СВЕТА, р [Black Moonlight, (nv) Fantastic Nov 1976] (*Тонгор)
1995 - сб. "Пятнадцатые звёздные войны" Таллинн: Мелор (Б-ка заруб. крим. и прикл. романа; в.23), с.329-350
1996 - сб. "Ветер ночи" СПб.: Азбука, М.: Терра (Сага о бессмертных героях. Кейн), с.327-357, Б. Петров (На далёком острове)
Здесь же и сканить почти нечего. Люди добрые, отсканьте кто-нибудь...
Я бы фотокопию сделал, но у меня карточка в фотоаппарате сломалась...
но у меня карточка в фотоаппарате сломалась...
:) :) Вот облом... :)
Вы были правы я ...
Авгур, ты чего?
Blade Hawk
07.09.2009, 20:08
Кому там были нужны рассказы о Тонгоре? Вот который был в томе с "Кейном". Только вычитать надо.
Первичная вычитка. Разделение на абзацы сверено по изданию.
Спасибо, ребята. Остались прологи:
1/ ПРОЛОГ, р [Black Hawk of Valkarth, (ss) Fantastic Sep 1974] (*Тонгор) ???
1996 - авт.сб. "Чёрный ястреб", с.5-24, А. Тишинин
2/ ПРОЛОГ, р [The City in the Jewel, (nv) Fantastic Dec 1975] (*Тонгор) ???
1996 - авт.сб. "Царство теней", с.5-62, А. Тишинин
Blade Hawk
10.09.2009, 17:21
Рассказ, типа "пролог" из первого тома Тонгора. Тоже нужно вычитать.
Вычитал.
Черт, я реально радовался, когда Картер описал этот замок и горы трупов в нем... Даже Карл Эдвард Вагнер вспомнился с его Кейном. Ого, думаю, Картер изловчился написать дарк фэнтези?
Хрена там... :(
И вообще меня начали одолевать мысли, что оригинальный рассказ может быть вовсе не «Black Hawk of Valkarth» (1973), а «Demon of the Snows» (1979)!
МОЛОДЦЫ!!! Еще один: ПРОЛОГ, р [The City in the Jewel, (nv) Fantastic Dec 1975] (*Тонгор)
1996 - авт.сб. "Царство теней", с.5-62, А. Тишинин
Blade Hawk
11.09.2009, 18:51
Последний рассказ. Или даже можно сказать мини-повесть. Тоже надо вычитать.
И вообще меня начали одолевать мысли, что оригинальный рассказ может быть вовсе не «Black Hawk of Valkarth» (1973), а «Demon of the Snows» (1979)!
Хз. Вопрос в том как бы точно узнать. В любом случае, в качестве оригинального произведения, на титульной странице указан «Black Hawk of Valkarth».
Про такую книгу все забыли ^_^
http://www.ozon.ru/multimedia/books_covers/tridorogibookgames99njuc.jpg
Издательство: Азбука
Твердый переплет, 416 стр.
ISBN 5-267-00019-1
Тираж: 10000 экз.
Формат: 84x104/32 (~220x240 мм)
Содержание
Предисловие Предисловие c. 5-6
Таблица меток Предисловие c. 7-8
Три дороги Предисловие c. 9-11
Конан (Танцующий бог) c. 13-115
Хаген (Узники водопада) c. 117-251
Фаргал (Гробница полководца) c. 253-414
Кстати, Конан и Танцующий Бог в этом издании исправлен и изменён.
Немногие знают, что авторы до «Трёх дорог» написали небольшое приключение, которое является демо-версией, так сказать наброском, текущего путешествия Конана (опубликовано оно было в конце очередной книги серии Конана (издательства «Азбука») «Талисман огня» в разделе «Конан-клуб» (вот о чём говорит нам 10 параграф)). Однако при детальном «осмотре» выяснилось, что новые параграфы составляют в основном небольшое подземное приключение, начинающееся в библиотеке. А где оно заканчивается – заставит вас улыбнуться.
Добавлено через 6 минут
Сканировать не надо, уже всё есть в сети - http://forum.myquest.ru/viewtopic.php?t=604
imhep-aton
08.11.2010, 11:01
Там даже ссылки есть, что удобно. Щёлкнул по номеру, и даже листать-искать не надо. :good:
monah240683
08.11.2010, 11:28
:DРаньше любил иногда в такое поиграться... Ну, когда компа ещё и в помине не было, заняться было нечем, на улице дожди и всё что в доме - уже прочитано...
Два вопроса.
1. http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3560139 - эта раздача полная? Там нет такого, как в теме про Рыжую Соню, где одних книг нет, другие вообще неполные.
2. Надо ли, кроме Мазина, там что-то читать, чтобы охватить все циклы полностью? Всё ли переведено?
Там в списке файлов почему-то Тонгор с разбивкой по романам (внутри книг), а Кейн, Брэк и Рыжебородый (Фаргал - сплошной текст) идут одним файлом, тогда как это сборники. Только закачавший с этой раздачи может сказать.
Надо ли, кроме Мазина, там что-то читать, чтобы охватить все циклы полностью? Всё ли переведено?
Не все. :) Там Котар есть - вот его-то и хочется прочитать, ан нет!
Кейн - не весь - только четверть где-то (второй том не издали).
Брэк - кроме непереведенного. И Тонгор также.
Качайте раздачи Монфора.
Добавлено через 1 минуту
Котар в малотиражке издан.
Котар в малотиражке издан.
В какой? - на фантлабе ничего нет такого. Только два романа из пяти издано на русском.
Два тома:
1 том - Меч колдуна:
- Меч колдуна
- Сокровища в лабиринте
- Женщина в заколдованном лесу
- Спираль иного мира
- Дворец демонов
2 том - Королева демонов (готовится к печати):
- Королева демонов
- Проклятия чародея
- Убийца колдуна
Только он там Кутар, а не Котар.
Два тома:
секретные какие-то, видимо.
На фантлабе малотиражки не любят.
Это Северо-запад, что издаёт Говарда малотиражно. Тоже мягкая обложка.
Это Северо-запад
хм, и как купить?
Добавлено через 10 минут
никаких следов не могу найти.
http://forum.cimmeria.ru/attachment.php?attachmentid=5305&d=1376584921
Эволюция Северо-Запада - от гигантских тиражей говенного Конана к микротиражам на туалетной бумаге, с утаиванием доходов от налогообложения.:( devil_smile
Там надо ещё разобраться, какой это С-З - их же несколько разных.
какой это С-З
с личным интернет кошельком, но с логотипом на обложке.
Vlad lev
21.08.2013, 17:46
Там надо ещё разобраться, какой это С-З - их же несколько разных.
на первом томике Говарда указано:
Оформление ООО "Издательство "Северо-Запад"
с личным интернет кошельком, но с логотипом на обложке.
Если бы :(. Вебмани не принимают.
Итак, добил сагу. Вот краткий обзор.
Тонгор - скукота, нудота, блевота.
Торир - интересный главный герой. Всех ненавидит, насилует баб, чем-то вечно недоволен, хочет всех убить. Короче, задумка интересная, реализация так себе, но вполне читабельная.
Проклятие демонов (о Котаре) - такая же нудота, блевота и скукота, как Тонгор. Хотя надо добить цикл, когда представится возможность.
Кэтрин Мур - Поцелуй чёрного бога и остальной цикл о главное героине - это что-то такое бабское. Примитивные сюжеты, не сильно хорошо написано, но цикл добил, благо он небольшой.
Мир Конана из тома о Торире - ни то, ни сё. Какие-то коротенькие огрызки-рассказики.
Лин Картер - Приёмы ремесла - пейсатель учит жизни, как правильно писать фэнтези.
Де Камп - Варвар-герой - де Камп объясняет, почему многим нравятся варвары. Теперь понятна логика Локнита, почему Конан якобы не может быть таким "примитивным", как описал Говард.
Фриц Лейбер - Крупинка тёмного царства - довольно неплохой рассказ.
Брэк - скукота, нудота, блевота. Читая второй том Брэка, у меня разболелась голова!
Гамильтон - Чудовище-бог Мамурта - в целом неплохой короткий рассказ.
Вердикт по вышеназванному - если вы не такой маньяк, как я, который, если начинает читать какой-то цикл, то обязательно дочитывает до конца и весь, то не читайте Тонгора и Брэка. Тем более если читали Мартина, Кея, Олди или другого писателя фэнтези, который выводит жанр на новый уровень. Более топорной работы не видел давно. Остальное по желанию.
А теперь самое вкусное.
Дилогия Мазина про Фаргала - отлично! Кто бы сомневался, что Мазин не подкачает. Тем более было интересно почитать раннего Мазина, когда его мозг не был поражён вирусом попаданчества. Может, оказывается, писать нормальные книги и придумывать миры без идиотизма в виде попаданцев. Хотелось бы почитать, что там дальше, но Мазин что-то не чешется.
А теперь деликатес.
Кейн - МОЩЬ! БОРЩ! ХВОЩ!
:D
Главный герой цикла - настоящий пАдОнАГ! Грабит, убивает, не считаясь ни с чем, идёт к своим целям, проводит ритуалы тёмного колдовства, интригует, ввергая в кровавую резню целые народы, и даже сношает трупаки :D. Более харизматичного героя не видел давно. Настоящий адский ублюдок, который поганит почти всё, что его окружает. Никаких соплей в виде светлых сил и справедливости. Только тёмная сторона. Только реки крови и тёмного колдовства. Только хардкор!
Возможно, сюжеты Кейна не слишком замысловаты. Но они здесь вторичны. Здесь самое главное - фигура самого Кейна. Один из лучших героев, что я когда-либо читал. Вот фраза, которая характеризует его лучше всего:
— Преданность, любовь, совесть — пустыня противоречий и заблуждений! — взорвался он. — Я служу себе, а не каким-то сомнительным богам!МОЩЬ!
Вы можете не читать всю серию или циклы из неё, но Кейна прочесть обязаны! Иначе, считайте, что вы ничего и не читали.
Сейчас как раз активно читаю Кейна дальше, что не вошло в СоБГ. Автор настоящий талант. Пусть сюжеты не сильно кошерны, но личность Кейна отодвигает всё это на второй план. Даже не знаю, с кем персонажа Кейна можно сравнить, когда на первый план выходит именно персонаж и читаешь только из-за него. Ну, как фильм с Томом Крузом смотришь только потому, что там есть Том Круз.
moshehecht
06.04.2014, 08:15
Тонгор - скукота, нудота, блевота.
Железно не согласен! На мой взгляд, отличная вещь - цикл о Тонгоре! Скукота? Ну уж нет! Правда, я читал его в издании АСТ, более позднем, так что, может быть, просто перевод другой, более удачный?
Тем более если читали Мартина, Кея, Олди или другого писателя фэнтези, который выводит жанр на новый уровень. Более топорной работы не видел давно. Остальное по желанию.
А вот Олди, по-моему, как раз, чересчур нуден! Слишком много зауми и философии, я это не люблю. Мне надо - режь, коли, секи, руби!
Germanik
06.04.2014, 08:45
Железно не согласен! На мой взгляд, отличная вещь - цикл о Тонгоре! Скукота? Ну уж нет! Правда, я читал его в издании АСТ, более позднем, так что, может быть, просто перевод другой, более удачный?
Тонгор? Да это просто клон Конана, при чем такой прямолинейный клон и пропитанный всякими штампами, что аж точшнит. Тоже самое можно сказать о сюжетах. Да и насчет Кулла, даже у Лидина получилось более удачно закончить работу Говарда, чем у Картера. который можно сказать везде там помливал концовки, при прочтении говардовской части которых, ожидаешь намного большего.
Оказывается некто Роберт Прайс написал продолжение (вернее предысторию) Тонгора.
Silver Shadows (http://www.fantlab.ru/work418750) (1998) // Автор: Роберт Прайс
Witch of Lemuria (http://www.fantlab.ru/work382896) (2007) // Автор: Роберт Прайс
Mind Lords of Lemuria (http://www.fantlab.ru/work382897) (2007) // Автор: Роберт Прайс
The Creature in the Crypt (http://www.fantlab.ru/work418749) (2012) // Автор: Роберт Прайс
Было бы интересно прочитать и сравнить.
Добавлено через 3 минуты
В сети есть, кто возмётся перевести?
http://www.robertmprice.mindvendor.com/fiction.htm
Vlad lev
06.04.2014, 12:10
Наконец-то выяснилось, откель болгарский Карпентер - Тейлор "сдёрнул" одну из своих историек про Конана (перевод ранее выкладывал):
Лин Картер (http://fantlab.ru/autor86)Черная магия лунного света
Black Moonlight
Другие названия: На далеком острове
moshehecht
06.04.2014, 12:20
Тонгор? Да это просто клон Конана, при чем такой прямолинейный клон и пропитанный всякими штампами, что аж точшнит. Тоже самое можно сказать о сюжетах.
Кому как... На вкус и на цвет, как известно, товарища нет. Лично мне всегда нравилось, и будет нравиться, т.н. "дешевое бульварное чтиво". Я не гоняюсь за оригинальностью сюжета или за глубиной мысли. Для меня главное - много экшна, даже если написано избито и пошло.
Germanik
06.04.2014, 13:25
Кому как... На вкус и на цвет, как известно, товарища нет. Лично мне всегда нравилось, и будет нравиться, т.н. "дешевое бульварное чтиво". Я не гоняюсь за оригинальностью сюжета или за глубиной мысли. Для меня главное - много экшна, даже если написано избито и пошло.
Ну так если на то пошло, то и про Говарда нельзя сказать, что у него суперкрутые повороты сюжета, но если сравнивать его и картера, то небо и земля. Наверное, в таланте дело, больше не знаю, чем объяснить.
Железно не согласен! На мой взгляд, отличная вещь - цикл о Тонгоре! Скукота? Ну уж нет! Правда, я читал его в издании АСТ, более позднем, так что, может быть, просто перевод другой, более удачный?
На вкус и цвет товарищей нет :D! Дело не в переводе.
А вот Олди, по-моему, как раз, чересчур нуден! Слишком много зауми и философии, я это не люблю.
Олди - это так называемая элитарная фантастика. Любят не все.
Мне надо - режь, коли, секи, руби!
Такое тоже надо уметь писать. Говард умел, что не можешь оторваться. Картер и Джейкс - на мой взгляд, нет.
Лично мне всегда нравилось, и будет нравиться, т.н. "дешевое бульварное чтиво".
Я бы не назвал Тонгора и Брэка бульварным чтивом. Сами по себе тексты качественные. Надо отдать должное. Не бред первоклассника.
Наверное, в таланте дело, больше не знаю, чем объяснить.
+1, у Вагнера тоже сюжеты - не ахти, но фигура Кейна перекрывает всё остальное.
Из этой "Саги..." Кейн, конечно, выделяется.
Даже непонятно, как он попал в сагу о героях.:D
По остальному: Тонгор действительно, скучен. Но Брэк и Котар мне понравились.
Торир и Фаргал - нет.
Дописки - очень по-разному.;)
moshehecht
06.04.2014, 17:29
Даже непонятно, как он попал в сагу о героях
Кейн - это так называемый антигерой. По-моему, антигерои даже лучше классических героев. Чересчур благородные не совсем отвечают моему собственному характеру, а я циничен и беспринципен... :lol:
Лишний Торир, на мой взгляд.
Совсем не героическое фэнтези.
Vlad lev
06.04.2014, 19:01
«Тайны и секреты Лина Картера,
неизвестного в России» (2000)
http://farm5.staticflickr.com/4144/5073014552_eb9e72ec15_o.jpg
Расцвет жанра фэнтази совпал с революционным бурлением Западного мира. Говардовский Конан отражал страх американского обывателя 1930-х годов. Обеспеченные американцы боялись процесса фашизации и коммунизации огромных территорий в Европе и Азии. Малоимущие стали жертвами экономического кризиса. После утраты дутых акций американский работяга желал погрузиться в мир иллюзий с предметно выписанным миром. Слова Антонио Прието о романе «как результате мятежа, вследствие неудовлетворенности или разочарования» прекрасно отражают становление жанра в послевоенные годы. Стержнем жанра можно признать возрождение конановской серии, задуманное и частично осуществленное Спрэгом де Кампом. Любопытны статьи, сопровождавшие романы о Тонгоре.
В них Лин Картер (1930-1988) намекал на некую причастность фантазии к реальной Лемурии. В 1968 году он задался вопросом: "... не будет ли это странным, если я случайно соприкоснулся с правдой..." Это тот случай, когда форма романов фэнтази в идеале «воплощает в себе стремление убедить, не прибегая к документам и доказательствам» (Антонио Прието, 1983, 371).
Кто выковал меч для Хомы Брута?
Образы и сюжета Лина Картера докатились до массового русского читателя во второй половине 1990-х годов.
Слишком поздно. Издавна в СССР и в России были популярны Франсис Карсак, Генри Каттнер и Артур Кларк. Лидером продаж остается Стивен Кинг. У Картера нет никаких шансов сравняться с любым из этих "К". Тиражи его изданий никогда не превысят заоблачных позиций создателя Конана Роберта Говарда. Мала вероятность того, что Лин Картер и его Тонгор станут любимцами для новых поколений. Ибо сегодня он почти не заметен в тени, отбрасываемой Толкиеном. Вместе с тем следует признать, что романы Лина Картера прошли испытание временем. Они написаны рукой мастера, знающего некие законы приключений. И в этом смысле можно говорить о неповторимости "феномена Лина Картера".
Допустим, американскому издателю 1970-х годов пришла бы в голову мысль заказать приключенческий сериал на основе украинского фольклора. Кому? Конечно, ветерану войны в Корее Лину Картеру! Только он смог бы выступить в роли продолжателя гоголевских традиций. А вот Спрэг де Камп, наверняка, не справился бы с такой задачей. Внутреннее сходство основано на дилетантском интересе к древней истории. Что умилительнее? Попытки Картера сшить приключенческий роман на доисторической подкладке? Или пафос в исторических лекциях величайшего драматурга планеты Николая Гоголя? Картер по-гоголевски обожает чувство полета. Картер полагал, что в древней Лемурии люди пользовались антигравитационными лодками. Герою надо сильно было провиниться перед автором, чтобы персонаж лишился возможности пролететь над дикой землей. Русская природа картеровского творчества вскрывается в послесловиях к романам Лемурийского цикла, где часто упоминается Елена Блаватская.
Фантаст Лин Картер – это Гоголь, прочитавший Блаватскую. Неужели Вам не попадалась цитата Блаватской о Гоголе? На этой цитате логически закончился бы виток развития идеи в духе Платона: мол, где-то независимо от нас существует образ литературного приключения.
Этот не слишком удачливый (если не сказать резче) парень был ходячим исключением из правил. Лин Картер - тот редкий случай, когда культ приключений не свидетельствует о низком интеллекте. В отличие от когорты авторов от жанра фэнтази Лин Картер не был эпигоном. Водораздел между Картером и его современниками пролегает через предисловие к книге The Three Impostors Артура Мачена (1972). Здесь Картер признал за флоберовской «Саламбо» особую роль в истории мировой литературы.
Лин Картер – наследник Флобера? Да. Гусиное перо XIX века расписалось поверх картеровского текста, высвеченного на компьютерном мониторе. В романном цикле о Тонгоре доисторическая Лемурия выстроена по художественным законам, открытым Флобером. Присмотритесь. Картеровская столица Патанга - это зеркало флоберовского Карфагена. Внимательнее вглядитесь в значки на карте придуманных миров. Как известно, Лемурия – это "Атлантида до Атлантиды". Флоберовский кваисторическая Северная Африка соседствует с затонувшей Лемурией. В этом смысле творчество двух разноязычных демиургов имеет ряд любопытных параллелей. Картеровский стереотип, и вообще художественная плоть фэнтази, могут и должны рассматриваться показательным примером эксплуатации великого открытия. Флобер открывал, придумывал и советовал. Картер итожил, развивал и обобщал. Если не сказать больше: Картер встроил флоберовскую кисть в конвейерную цепь Форда. Американский племянник французского отшельника сумел вбить художественный мир "Саламбо" под мягкую "баллантайновскую" обложку. Любите вы Картера или нет, знаете вы об его романах или нет, но Картер - это флоберовская тень, дотянувшаяся до 1970-х годов.
В современной России есть много наследников Говарда и Толкиена. Но мало кого можно уподобить Лину Картеру. Русские авторы не аттестованы Гюставом Флобером. Звание "флоберовского ученика" слишком дорого стоило Лину Картеру. Писатель имел силы для тихого протеста. Но что он мог сделать с золотым блеском, ослепившим издателей? Публичное упоминание имени Гюстава Флобера было сродни редакторскому бунту. Картер единственный осмелился подняться на литературные баррикады, чтобы простреленным портретом Флобера обратить на себя внимание безжалостных стрелков. Издатели и авторы быстро и легко договариваются (смотри эпиграф). Многое изменилось после его смерти. Gahan Wilson в декабре 1999 выразил возмущение: "Недавно мне попали в руки переиздания сборников и антологий, редактированных Картером в издательстве Ballantine Books. Нигде не указывается и вообще не упомянуто его имя. Это коварный удар. Редактор не заслужил такого непочтительного отношения и столь неожиданной неблагодарности".
Издательская машина отвлеклась от выбивания денег из дурака-читателя, чтобы посмертно наказать Лина Картера? За какие провинности?
Свидетельские показания в деле об убийстве Лина Картера
"... золото, а не меч - лучший способ договориться с людьми".
Элизабет Бойе, "Меч и сума"
Англосаксонский мир помнит соавтора Спрэга де Кампа.
Северная Америка помнит Лина Картера как автора книжных сериалов, удачных с коммерческой точки зрения.
США помнят Картера как редактора, определившего воспитание целого поколения американцев.
Американцы помнят Картера как пьянчужку-неудачника, рано сошедшего с дистанции под названием "конкурентная борьба за массового читателя".
Но, вот ведь парадокс, Америка не помнит Картера в качестве АВТОРА АЛЬТЕРНАТИВНОГО ВАРИАНТА ЦИВИЛИЗАЦИОННОГО РАЗВИТИЯ.
Роберт М. Прайс (Robert M. Price) издал книгу "Лин Картер: Обозревая Мнимые Миры (Точнее: Lin Carter: A Look Behind his Imaginary Worlds, ?). Он высказался после смерти Лина в статье "Я помню Лина Картера", написанной 1 июля 1997 года. Здесь оговаривается тот несомненный факт, что
"Лину Картеру не доставало предметной зримости, дилетантской цветастости и псевдоисторичной глубины Говарда, что никак не должно быть воспринято осуждением. В 14 лет я прочитал роман о Тонгоре и послал письмо автору. В незабываемое прекрасное субботнее утро в почтовом ящике я обнаружил фирменный конверт издательства Ballantine. В 1981 я обнаружил, что Лин вернулся в литературу романом "Зантодон" (Zanthodon или Zoth-Ommog, 1980). Я написал критический обзор о литературном родстве Картера и Лавкрафта. И тогда у меня появилась идея написать книгу о Картере. С этой идеей я обратился к Роджеру Шлобину (Roger Schlobin), редактировавшему серию Reader's Guide в издательстве Starmont House's. Но издатель нам отказал. Я встретился с писателем и взял у него интервью в его любимом баре на East Side. Позже я получил приглашение на заседание Нового Kalem Klub в его квартире на Манхэттане. Это была маленькая группа авторов, занимающихся прoблемами сверхъестественного. Мне показали удивительные порнографические картинки с красочными демонами. Картер остался мальчишкой. Подтверждение скрывается в его замечательном автобиографическом эссе "Здесь и Назад Снова" в его сборнике "ВНЕ ВОРОТ МЕЧТЫ".
Продолжим мысль Роберта М. Прайса. В говардовских романах чувствуется одиночество провинциала, неприкаенность интеллектуального маргинала. Более того, картеровские города и столицы поразительно напоминают мегаполисное бурление Нью-Йорка. В финале романа "Тонгор против богов" в крепость (какое валихановское название?!) Каштар, что стоит на морских пещерах, герои проникают через невероятно огромную "систему сточной канализации" (конец цитаты!). Как из канализации пиратского города Таракуса отряд в тридцать пиратов прошел в крепость? При том, что "неровные улочки" Таракуса располагаются на возвышении. Катакомбы широки и удобны для движения гурьбой? Канализация Таракуса существует в течение столетий! Она что идет из портовой низменности резко в гору?.. Как мы видим, убегая из Нью-Йорка в далекие миры, Картер обречен был оставаться нью-йоркцем.
Флобер сторонился железной дороги. А вот Лин Картер был автором индустриальной эпохи. Поэтому образ стальных мышц присущ всем произведениям и всем переводам: "... на животе и груди образовались стальные мышцы" ("Джандар с Каллисто"). Видеокамера наружного наблюдения представлена магическим кристаллом.
Вероятно, "Война в воздухе" Г.Уэллса оказала на Картера столь сильное воздействие, что на Каллисто создается "Занадар, город небесных пиратов". Бесспорно, после морской романтики Таракуса здесь наблюдается повторное злоупотребление пиратской темой.
В 1969 издан роман "Тонгор сражается с пиратами Таракуса". После этого текста выдумщик утрачивает сюжетную игривость и литературный кураж. Наступает период повторений. В сериале про Каллисто Картер педалирует на явных подражаниях Берроузу. Роберт М. Прайс верно подмечает: "Следы его былого вдохновения все еще очевидны в серии книг о Джандаре ("Джандар с Каллисто", 1972). Но я бы весь поздний цикл не обменял бы на ранние "Человек без планеты" (The Man without a Planet, 1966) и "Фокусники Звезды" (The Star Magicians, 1966)".
Джеймс Стоддард (James Stoddard) не согласен с Прайсом. В 1994 в журнале он отметил:
"Моим первым романом был "Хурок из каменного века" (Hurok of the Stone Age, 1981), который я получил в подарок на День святого Патрика. Мастерство, с которым Лин составлял слова в визуальный ряд, сбивало у меня дыхание. Крайней убедительности в фантастических описаниях ему удавалось добиться через яркую незабываемую деталь. Как много пишущий романист Лин Картер постоянно был жертвой ядовитой критики. Но он обладал властью над нереальными мирами".
Прав был Стоддард, а не зазнайка Прайс. Картер задействовал тайники флоберовского воображения в полной мере, жаль толь, что для создании монстров, фарварских цивилизаций и злобных рас. Его миры были всегда по-мальтузиански перенаселены и избыточны. На мой взгляд, только в Callistan Chess Game ему не изменило чувство меры. Традиционно говорят о подражаниях Берроузу. Но разве Берроуз справился бы с задачей вырастить деревья размером с небоскребы, наполненных людьми разных рас и алыми драконами? Кульминацией в картеровском творчестве становится "Ланкар с Каллисто" (Lankar Callisto, 1975).
Жаль, что у него не получилась попытка объединить эстетику Мира Страны Оз с приключениями в стиле "меча и колдовства". Прием не сработал. Хотя я не понимаю, почему Картер не показал себя подражателем любимого им Франка Баума. Фантастический эпос Khymyriam остается позорным пятном в творческой биографии Картера. Поэтому он его и не завершил, никогда не вернулся к его окончанию. Картер - человек исторического "вчера" - далек от современных подражателей Толкиену вроде Тэрри Брукса и Дэвида Эддингса, зарабатывающий деньги. Мы бы имели феноменальный результат, если бы удалось скрестить Маргарет Веисс и Tracy Hickman с Картером! Что касается картеровских подражаний Говарду, то в них нет метафизической темноты, в которой тонут оригинальные вещи Говарда. Ибо рассказы Говарда всегда оборачивались историями лично пережитого ужаса. Лина Картера никогда не пустят в священные залы современной литературы, отведенные Стивену Кингу и другим живым классикам. Но в "его текстах нет ничего лишнего, что уводило бы читателя от приключений".
Тодд Беккетт (Todd Beckett) признавала:
"У Картера мне нравятся короткие вещи. Я и сегодня нахожу повод вернуться к его деятельности в качестве редактора и ученого. Как романист он делал ошибки любителя. Но авторы книг, которые он редактировал, отмечали его эрудицию. Я был подавлен академическим аппаратом, истинным библиографическим золотым рудником в картеровской монографии Tolkien; a Look Behind the Lord of the Rings. Меня от Картера отделяют два поколения, но до сих пор он видится мне идеальным человеком, которому хочется написать письмо, поделиться с ним сокровенной проблемой. В отличие от современных авторов этого жанра, Картера был тем фантастом, который вызывает интерес к настоящей литературе. Если бы Картер был бы жив, я выразил ему благодарность за попытку превратить меня в ученого. Врата науки он открыл для меня шире, чем какой-нибудь преподаватель из колледжа". Марк Таверна вспоминала:
"После чтения романа "Волшебник Зао" (1978) я заинтересовался жанром "колдовства и меча". Его миры были забавными, чего не хватает нынешним серьезным авторам. Его фантастические сюжеты представляли собой чистое приключение. Чтение поздних шедевров Mandricardo, Dragonrouge и Callipygia побудило меня разыскать ранние его вещи, на которые он имел обыкновение ссылаться". Очаровательные вещи "Найденное Желанное" (Found Wanting, 1985) и "Внизу – бессолнечное море" (Down to a Sunless Sea, 1984) поражали принципиальным отходом от установленного стиля. При жизни он не получил настоящего признания. Совсем недавно я узнал подробности из его трагической жизни. Он создавал миры фантазии, чтобы избежать хаоса реальной жизни. Лин Картер остается самым недооцененным автором в истории американской фантастики".
Читательница Конни Брасевелл из Северной Каролины считала, что:
"Тому, кто в детстве зачитывался Green Star, тому трудно в сегодняшних авторов увидеть того, кто хотя бы отдаленно сравнится с талантом этого невероятного человека". Известная писательница Мэрион Зиммер Брэдли (Marion Zimmer Bradley) вспомнила Картера в статье, опубликованной в зимнем номере Fantasy Magazine (1994). Она написала:
"Книга "Мнимые Миры" (Imaginary Worlds, 1973) остается учебником для всех авторов, поскольку прослеживает происхождение и предметы первой необходимости без которых невозможно создавать придуманные миры... Я догадываюсь, что по экономическим причинам прервалась серия Adult Fantasy. Мне было очень жаль. Ballantine Books был куплен Random House. Картер редактировал ежегодную антологию в течение шести лет. Потом я его потеряла. О смерти Картера я узнала в 1990 году. Мы не знаем день, когда он умер. Автор и редактор, подаривший нам множество вселенных и миров, умер в полном одиночестве. Я чувствую себя виноватой в том, что ни один читатель не дежурил у больницы".
Кэррол Райнион (Carroll Runyon) вспоминала, что впервые встретила Картера в 1953 году. Тот вернулся в Сент-Питерсбург из Кореи. Из-за ранения сильно хромал. Вел занятия в фан-клубе. Читал рубаи Омара Хайама. От тех времен остались автографы на двух его поэтических брошюрах Sandlewood & Jade и Galleon of Dream. На листах "древнего" пергамента он составлял тайные тексты арабского автора Абдулы Аль-Хазрада. Отголоски этой игры я увидел на страницах у Спрэга де Кампа в Duriac... Как Лин зарабатывал на жизнь в первые дни после переезда в Нью-Йорк? Он писал романы о Тонгоре, и разносил книги по индивидуальному обслуживанию. С ранцем, полным книг, он поднимался на верхние этажи деловых башен Манхэттана. Поиски клиентов, засевших в общих офисах, прерывались, когда Лину приходила мысль в голову. Он останавливался и записывал ее в блокнот или на обороте бланка деловой отчетности... Картер стал моим наставником, когда я наконец решила попробовать руку в фэнтази. Картер имел сердце ребенка. Поэтому неуместна критика тех, кто обвиняет его в упрощенных сюжетах и в заимствованиях от предшественников. Крошечного росточка хромоножка был современным американским лордом Байроном.
Что дошло до России? Запойный умница и компанейский парень Лин Картер не умел вести финансовые дела. Его трижды выселяли из арендуемого жилья. Как и Бальзак, Картер имел расточительные и разрушительные привычки. Его страсть к дорогостоящему мусору была манией романтического фетишиста, перенесшего на ногах эту заразную болезнь Нью-Йорка. Он отказывал обществу в реальности, продолжая смотреть на мир через розовый бокал вина профессиональной фантазии.
полностью:
http://polygamist.narod.ru/html/carter_statya.htm
Брэк - скукота, нудота, блевота. Читая второй том Брэка, у меня разболелась голова!
Не согласен - сюжеты очкнь разные и интересные.
Не согласен - сюжеты очкнь разные и интересные.
Что ты там увидел такого, о чём можно сказать, что оно разное, а не пережёванное сотнями других авторов? Брэк попал в рабство. Брэк пошёл в заброшенный храм за сокровищами. Брэк идёт через горы. И так далее. Какая оригинальность :D. Надо было ещё сделать такое - Брэк идёт в туалет, Брэк ест мясо и пшено, Брэк пьёт воду, Брэк высмаркивает нос, Брэк валяется пьяным у забора, Брэк идёт в Курдистан 100500 рассказов подряд :D.
Conan, на вскидку - мир в ковре (не помню, как руна называется)...
В пути Брэк встречает монаха Гектора, поклоняющегося Безымянному богу, и девушку Шану. Шана рассказывает варвару о том, как однажды повстречалась с колдуном, который приставал к ней и обещал показать удивительный «сад, где воздух пахнет бальзамом и где всегда сумерки, золотых металлических птиц, поющих на деревьях возле бассейна, наполненного бриллиантами...» Девушка убежала тогда от колдуна Пома, но она и не знала, что тот следует за ней. Кому же теперь защитить Шану от волшебника, как не Брэку-варвару?..
Сад, вытканный на ковре.
Откровенно говоря, это не самый удачный пример. Там есть сюжеты получше.
moshehecht
07.04.2014, 11:05
А ведь не весь Брэк был издан на русском, ведь так? Котар, кстати, тоже. Правда, нынешний "Северо-Запад" издал полостью Гарднера Фокса в двух книгах из новой "желтой серии".
Там есть сюжеты получше.
О чем я и написал) Просто навскидку написал - ведь читал последний раз несколько лет назад...
Vlad lev
07.04.2014, 17:37
А ведь не весь Брэк был издан на русском, ведь так? Котар, кстати, тоже. Правда, нынешний "Северо-Запад" издал полостью Гарднера Фокса в двух книгах из новой "желтой серии".
романа Брэка про Идолов - точняк нет, его даже на аглицком отловить не получается<_<
С Котаром СЗ то ж застопорился: первый томик издали (но там попала часть уже ранее выпущенного на русский), а второго что-то не видать:zubki:
Про Котара вроде существует только один рассказ. Остальное, что есть в томе от СЗ, это новьё.
Vlad lev
08.04.2014, 07:18
Про Котара вроде существует только один рассказ. Остальное, что есть в томе от СЗ, это новьё.
так, да не совсем - там (в новье от СЗ) расчленён:big_smile: рассказ, коей "добивал" сборник с Джарел от Мур
Котар (как и Брэк) мне понравился от того, что это такая "старая добротная сюжетная классика", без изысков (типа, педерастов).
Добавлено через 45 секунд
А вот Тонгор - вроде тоже, но - не пошло.
Vlad lev
08.04.2014, 10:46
вот Тонгор - вроде тоже,
он скорее некий "лайт-вариант";)
так, да не совсем - там (в новье от СЗ) расчленён рассказ, коей "добивал" сборник с Джарел от Мур
Дело в том, что этот рассказ есть и в СоБГ, только под другим названием. Что они там расчленили в СЗ? Он же маленький совсем.
Vlad lev
09.04.2014, 18:37
издание Олма-пресс- с Джарел- добито Ледяной огонь (Котар), а первый (и пока - единственный) томик от СЗ кончается на 5 главе Олма-пресс где Лори и Котара догоняют кочевники;)
издание Олма-пресс- с Джарел- добито Ледяной огонь (Котар)
В СоБГ называется иначе. Кончается тем, что...
Котар запирает ведьму в гробнице.
первый (и пока - единственный) томик от СЗ кончается на 5 главе Олма-пресс где Лори и Котара догоняют кочевники
Не понял, а другие рассказы там полностью?
Vlad lev
10.04.2014, 07:10
СоБГ называется иначе. Кончается тем, что...
концовка в Олме та же - запирание ведьмы;
а другие рассказы там полностью?
у меня нет английских исходников:(. Так что%)
Существует ли вообще в природе полный состав цикла о Котаре на английском?
А то АСТ может взяться за старое. Из одного мелкого рассказика высосать говносерию на 100500 томов.
Kothar — Barbarian Swordsman (1969):
Меч Колдуна / The Sword of the Sorcerer (1969)
Сокровища в лабиринте / The Treasure in the Labyrinth (1969)
Женщина в заколдованном лесу / The Woman in the Witch-Wood (1969)
Ледяной огонь / Kothar Of The Magic Sword (1969):
Спираль иного мира / The Helix from beyond (1969)
Дворец демонов / A Plague of Demons (1969)
Проклятие демонов / Kothar and the Demon Queen [= Королева демонов] (1969)
Проклятия чародея / Kothar and the Conjurer's Curse (1970)
Убийца колдуна / Kothar and the Wizard Slayer (1970)
Vlad lev
11.04.2014, 07:21
Существует ли вообще в природе полный состав цикла о Котаре на английском?
вечером проверю, вроде остался где-то. Но только названия - без текстовок:mad: Так что вероятность накола существует<_<
Когда его, нах, издадут целиком, с нормальным тиражом?
Vlad lev
11.04.2014, 07:24
Когда его, нах, издадут целиком, с нормальным тиражом?
Боюсь, ШО никогда...:zubki:
Ежели только самим не заняться - прикупкой анг.оригиналов, переводом и проч.
В сети был перевод какого-то Котара на самиздате, я ссылку как-то давал.
Vlad lev
11.04.2014, 10:17
Проклятие демонов / Kothar and the Demon Queen [= Королева демонов] (1969) Проклятия чародея / Kothar and the Conjurer's Curse (1970) Убийца колдуна / Kothar and the Wizard Slayer (1970)
получается, что на русском не изданы токмо эти произведения
(ежели ещё кто из забугорных авторов, подобных Прайсу и Хендерсону, не привнёс что-то своё.
Vlad lev
11.04.2014, 18:57
Вот один из иноязычных источников по Котару. Данные (названия) вроде совпадают с цитатами Стаса и Фантлаба:
Kothar series by Gardner F. Fox (http://www.goodreads.com/author/show/53529.Gardner_F_Fox) :
(http://www.goodreads.com/book/show/6584511-kothar)
Kothar: Barbarian Swordsman (Kothar, #1) (http://www.goodreads.com/book/show/6584511-kothar) Kothar of the Magic Sword (Kothar, #2) (http://www.goodreads.com/book/show/3694929-kothar-of-the-magic-sword)
Kothar and the Demon Queen (Kothar, #3) (http://www.goodreads.com/book/show/3229482-kothar-and-the-demon-queen)
Kothar and the Conjurer's Curse (Kothar, #4) (http://www.goodreads.com/book/show/6584512-kothar-and-the-conjurer-s-curse)
Kothar and the Wizard Slayer (Kothar, #5) (http://www.goodreads.com/book/show/6184563-kothar-and-the-wizard-slayer)
(http://www.goodreads.com/book/show/3229482-kothar-and-the-demon-queen)
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Русский перевод: zCarot, Vovan & Co