PDA

Просмотр полной версии : За чистоту текстов!


Кел-кор
24.07.2009, 18:18
Как вы относитесь к разного рода допискам, редакциям оригинальных произведений Роберта Говарда и — можно взять шире — любого другого автора?
Я после прочтения рассказов о Кулле, дописанных Картером, стою на позиции: предпочтителен чистый текст. (Хотя, дописки мне тоже интересно почитать.) Поэтому я очень надеюсь, что в грядущем трехтомнике про Конана будут только тексты Роберта Говарда (даже и незавершенные), без Картеров и де Кампов, как это и есть в оригинальных томах.

Bingam Vici
24.07.2009, 18:47
К редакциям произведений Говарда отношусь спокойно (но не поощряю), допискам - тоже. Прочитала окончание "Колдуна и воина" Картера - мне лично понравилось, а про остальные дописки - не в курсах.

Любопытно почитать чистый текст новелл Роберта.

imhep-aton
25.07.2009, 05:42
Мне какбе всё равно, но благодаря допискам Сага стала популярной.

Terrano
25.07.2009, 09:53
мне категорически не нравицца система ДБ(ЕХ). типа не понравилось как звучит - добавила отсебятины!!! как грит Чертознай: сжечь их!!!! испортили все. такую вещь превратили в бульварное чтиво (((

Chertoznai
25.07.2009, 12:02
перевод (любой перевод, любого писателя) должен отражать только мысли и идеи автора - если это условие не соблюдено, переводчик конченный мудак, поскольку его работа не прибавить газу, там где ему с пьяных глаз показалось, или дописать х.....ю, которая по мнению этого урода украсит авторскую вещь, а максимально дословно донести каждую строчку романа.
и не надо говорить "главное передать суть", нужна суть - прочитаю аннотацию.

imhep-aton
25.07.2009, 13:06
Вы тему малясь перепутали.

Авгур
25.07.2009, 14:44
Скорее негативно http://www.snowball.ru/forums/gfx/smiles/mad3.gifhttp://www.snowball.ru/forums/gfx/smiles/val.gifhttp://www.snowball.ru/forums/gfx/smiles/mad3.gif , но тут есть свои особенности смотря, что оценивать:
1) автор создал http://www.snowball.ru/forums/gfx/smiles/val.gifмир, населил его персонажамиhttp://www.snowball.ru/forums/gfx/smiles/bird.gif и если он никого не призывал к сотрудничеству а пришли http://www.snowball.ru/forums/gfx/smiles/shrk.gifhttp://www.snowball.ru/forums/gfx/smiles/ven.gif натоптали, ну тогда реакция-->http://www.snowball.ru/forums/gfx/smiles/ban.gif или как вариантhttp://www.snowball.ru/forums/gfx/smiles/nunu.gifhttp://www.snowball.ru/forums/gfx/smiles/nunu.gif.

2) Бывают случаи когда произведение продолжается с ведома (и более менее согласия) автора (н-р цикл Дерини) Тут уж автор сам отчасти виноват в творчестве http://www.snowball.ru/forums/gfx/smiles/dog.gifпродолжателя.

3) Допускаются творения дополняющие мир автора не разрушая егоhttp://www.snowball.ru/forums/gfx/smiles/shv.gifhttp://www.snowball.ru/forums/gfx/smiles/shv.gifhttp://www.snowball.ru/forums/gfx/smiles/shv.gif
4) Если человек переписывает http://www.snowball.ru/forums/gfx/smiles/mat.gifчужой мир он должен быть готов и к http://www.snowball.ru/forums/gfx/smiles/bis.gifи к http://www.snowball.ru/forums/gfx/smiles/nunu.gifhttp://www.snowball.ru/forums/gfx/smiles/nunu.gif

imhep-aton
25.07.2009, 14:46
Жжошь....

Авгур
25.07.2009, 14:51
Жжошь....
http://www.snowball.ru/forums/gfx/smiles/super.gif
Я старался:D

Demonolog
25.07.2009, 17:07
Авгур, где ты столько смайлов нашол?

Добавлено через 6 минут
А по мне, так любая доделка текста неавтором этому же тексту мешает. Собственно уже и непонятно, кого благодорить или ругать за это произведение. Да и зачем тогда писать имя автора, если его труд был переделан (т. е. может этот автор и не смог написать хорошее), а может из-за доделок хорошее стало не столь хорошим.

У меня вопрос: скажите, много ли трудов Говарда были переднланы или доделаны?

ivminin
25.07.2009, 17:15
Безусловно я за чистоту текста!:) Потому что сейчас маюсь,переводя "Предрассветных всадников",дописаных Лином Картером:o

Demonolog
25.07.2009, 17:17
А ты не хочешь сделать текст ещо более "сочным"?

ivminin
25.07.2009, 17:24
А ты не хочешь сделать текст ещо более "сочным"?
Всмысле???:blink: я стараюсь обратывать текст так чтобы он больше всего был связан с оригиналом,ведь кому будет нужна моя отсебячина,нажитая аж на творчестве двух авторов???:D

Demonolog
25.07.2009, 17:25
Некоторых это явно не смущает.

ivminin
25.07.2009, 17:29
Некоторых это явно не смущает.
Мне даже ясно почему,ведь они переводят текст и редактирует его для более широких кругов,будто бы делают это по принуждению,не буду называть этих мегапереводчиков:) Мне же впервую очередь интересно будет ваше мнение,и кроме этого эти тексты представляют для меня огромную ценность(я не всмысле свой обработки которую вы скоро оцените,а всмысле что они для меня интересны;) )

Chertoznai
26.07.2009, 10:03
Некоторых это явно не смущает.
потому "некотрых" и не считают за человеков, а уж тем более за переводчиков

Авгур
26.07.2009, 14:51
Авгур, где ты столько смайлов нашол?

У меня вопрос: скажите, много ли трудов Говарда были переднланы или доделаны?

Если понравились то вот http://www.snowball.ru/forums/?action=helpsmiles
Я Скорпу предлагал а он сказал что смайликов хватаетhttp://www.snowball.ru/forums/gfx/smiles/otk.gif

то что переделано смотри тут http://wiki.cimmeria.ru/index.php/%D0%9A%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BD#.D0.A0.D0.BE.D0.B1. D0.B5.D1.80.D1.82_.D0.98.D1.80.D0.B2.D0.B8.D0.BD_. D0.93.D0.BE.D0.B2.D0.B0.D1.80.D0.B4.2C_.D0.9B.D0.B 0.D0.B9.D0.BE.D0.BD_.D0.A1.D0.BF.D1.80.D1.8D.D0.B3 _.D0.B4.D0.B5_.D0.9A.D0.B0.D0.BC.D0.BF.2C_.D0.9B.D 0.B8.D0.BD_.D0.9A.D0.B0.D1.80.D1.82.D0.B5.D1.80

metra
24.04.2011, 08:11
Наверное все долно зависеть от объема недописанного -если кусок большой лучше оставить все как есть а если одна страничка лучше дописать

Кел-кор
25.04.2011, 16:32
Почему именно так? Если вещь достаточно большая, придумать завершение проще и быстрее, чем навыдумывать с одной странички.

monah240683
25.04.2011, 16:54
Наверное все долно зависеть от объема недописанного -если кусок большой лучше оставить все как есть а если одна страничка лучше дописать
Ну, как сказать, как сказать.
Я вот недавно именно вот такое прочитал, где от Говарда только начало - "Воин снегов" назывется: местами неплохо, местами отлично, но в основном - чёрти-что, под конец волосы на голове дыбом стояли вообще!

ТИМ
26.04.2011, 08:25
За чистоту текстов, особенно тех авторов, которых уже нет в живых и они просто не могут защитить свое доброе имя! Хорошо если "дописчик" дописал классно, не потеряв ни нить повествования, ни сам дух произведения -- слава лишней не бывает, даже посмертная! Но если творение Мастера превращается в "непонимаю ничего", уж лучше пусть останется недописанным, и каждый читатель на свой вкус домыслит продолжение сюжета.Конечно, возникнет чувство сожаления, что нет авторской концовки, но пусть лучше так, чем как у меня при прочтении "Повелители пещер". Даже депрессия подступила:unsure:
:write:И если уж кто берется дописывать, то честно пусть аннотирует при публикации: мол, задумка Говарда, но все остальное придумал я сам-- меня и судите!!! Это моё сугубо личное мнение и если вдруг ("Пути Господни неисповедимы") на меня снизойдет озарение, поступлю именно так!

Germanik
26.04.2011, 08:47
Конечно, возникнет чувство сожаления, что нет авторской концовки, но пусть лучше так, чем как у меня при прочтении "Повелители пещер".
Дело в том, что "Повелители пещер" полностью написанны Перри. Говардовского там даже нет ни одного предложения.
Даже депрессия подступила
Не надо всё брать так близко к сердцу, так как в Саге есть вещи намного, как бы помягче сказать, тяжёлее для восприятия.
И если уж кто берется дописывать, то честно пусть аннотирует при публикации: мол, задумка Говарда, но все остальное придумал я сам-- меня и судите!!!
Ну вообще как раз в этом плане больше нареканий не на самих авторов, а на издательства (главным образом отечественные).

ТИМ
26.04.2011, 09:35
[quote=Germanik;65731]Дело в том, что "Повелители пещер" полностью написанны Перри. Говардовского там даже нет ни одного предложения.

По поводу "Повелители пещер".
Ведь в выходных данных указано ГОВАРД РОБЕРТ, ПЕРРИ СТИВ!!!!
Я доверяю, простите, теперь это в прошлом, выходным данным каждого тома! И если новичок впервые прочтет такое произведение под именем Говарда, естественно -- он будет разочарован и больше ничего, возможно, читать не будет! За Мастера обидно! Да и как раньше можно было узнать об "случайных отепячках" издательства?! Спасибо, теперь есть этот сайт (комплимент и ничего более!! :P )
Вопрос. (может не по теме) Кто же и когда, кто тот первопроходец, который начал снимать маски? Большое ему спасибо!!! За честь и достоинство читателей :knight: он заступился!!! А то как-то обидно чувствовать себя "лошарой"разведенной...
А когда всё честно, тогда есть право выбора, а это свобода!!! А к ней стремятся все -- и в Хайборийском мире и в нашем!!!
P.S.НЕ сильно помпезно?? Просто эмоции...

Germanik
26.04.2011, 09:57
Кто же и когда, кто тот первопроходец, который начал снимать маски?
Ну это, наверное, вопрос без ответа - каждый по чуть-чуть, в том числе, и сами авторы Саги.

welad
05.08.2012, 11:25
Дело в том, что "Повелители пещер" полностью написанны Перри. Говардовского там даже нет ни одного предложения.

По поводу "Повелители пещер".
Ведь в выходных данных указано ГОВАРД РОБЕРТ, ПЕРРИ СТИВ!!!!
Я доверяю, простите, теперь это в прошлом, выходным данным каждого тома! И если новичок впервые прочтет такое произведение под именем Говарда, естественно -- он будет разочарован и больше ничего, возможно, читать не будет! За Мастера обидно!


+1
Я за то, чтобы в этом вопросе закон стоял на стороне автора, и никакие маркетинговые ходы не вводили читателя в заблуждение. Если это чистая дописка, то зачем мастера приплетать.

Гарольд Ши
04.12.2022, 15:39
Безусловно ЗА дописывание.потому что черновики имеют ценности немного. И да без дописываний мы бы лишились многих текстов. а вот к ПЕРЕписываниям я отношусь сложнее. Вот как с Жюль Верном практически КАЖДАЯ посмертная книга имеет оригинал.Но если ставить вопрос переписанная книга или никакая..