PDA

Просмотр полной версии : Требуется источник


Авгур
04.10.2009, 13:30
Хочу создать статью для Википедии о Хайбории по произведениям Говарда, но там жесткие правила (http://ru.wikipedia.org/wiki/Википедия:ПРОВ (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B8%D0%BA%D0%B8%D0%BF%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D 1%8F:%D0%9F%D0%A0%D0%9E%D0%92) ), поэтому я прошу владельцев бумажных книг:

За Черной рекой,
Феникс на мече
Омут черных демонов (Бассейн черных демонов)
Башня слона
Сплошь негодяи в доме
Черный колос
Гвозди с красными шапками(Алые когти)
Ползущая тень

пролистать эти книги и набрать название книги и номера страницы где встречаются данные высказывания (у меня номера страниц указаны так как в электронном виде)


За Черной рекой
р Громовая (За черной), форты Тускелан, Конайохара (За черной) с2
Основано варварами на руинах Ахерона. Вело многовековые войны с Немедией Жители Гандерланда решили передвинуть границу на север. Они хотели заселить южные области Киммерии. Уничтожили несколько деревень и построили крепость Венариум. Киммерийцы объединились и уничтожили Венариум(За черной) с3
пиктском колдун Зогар Заг (За Черной) с4
При короле Аквилонии у пиктов были захвачены земли и граница прошла по Черной реке Питы попытались взяв Велитриум и Конайохару( Конаджохару) вернуть эти земли. И хотя наступление пиктов провалилось аквилонцы передвинули границу на реку Громовую(За черной) с7,28
Бог Иргал Заг, бог Гуллах (За Черной) с17

Феникс на мече
гора Коламира (Феникс н) с10
Аскаланте граф Тунский, Больмано граф Карабанский, Громель командир Черного Легиона, Дион барон Атталусский родич старой династии, Ринальдо придворный поэт, Паллантид, командир Черных Драконов (Феникс н) с2
Жестокость короля Нумедидеса вызывали всеобщее недовольство, приведшее к серии заговоров и, наконец открытому бунту, во главе которого стал Конан. Нумедидес был свергнут Конаном, короновавшим себя. Противники Конана поставили Нумедидесу статую в храме Митры, а сами попытались свергнуть киммерийца. (Феникс н) с4
Аргос Считался в Аквилонии легендой , расположен северу от Киммерии (Феникс н) с5
Кром и его братья царствуют в «стране Вечных Туманов», «Королевстве Мертвых». Кром вождь богов (Феникс н) с5
Почитается Эпимитриус, изгнал Сета на юг, умерший за 5 тысяч лет до Конана (Феникс н) с9,10

Омут черных демонов (Бассейн черных демонов)
Барахские острова К юго-западу от Зингары (Омут ч)Плохие отношения с Зингарой (Омут ч) с2


Башня слона
ЗамораСмуглые, темноглазые(Башня С) с1
Аренджун город воров (Башня С) с1
Гиркания было основано потомками лемурийцев (Башня С) с12
Земри потомки одного из народов «Семи империй» (не валузийцы) основали вождество Земри, превратившееся во время расселения гиборийцев в королевство Замора (Башня С) с12
Коф был основан гиборийцами выходцами из ледяных северных стран (Башня С) с12

Маг Яра жил в Башне Слона более 300 лет(Башня С) с12


Сплошь негодяи в доме
Знать Мурило (Сплошь негодяи) с1
Митра (Сплошь негодяи) с7
Набонидус, Багряный Жрец (Сплошь негодяи) с1

Черный колос
Коф во времена разрушения Ахерона за три тысячи лет до Конана. Заклятая вражда с Корайей(Черный к) с2
Пустыня, посреди которой находились руины, представляла собой загадочную неисследованную область к юго востоку от Шема. Шеватас знал: несколько дней пути на верблюде назад, на юго запад, и путник увидит великую реку Стикс в том месте, где она поворачивает под прямым углом к своему прежнему направлению и несет свои воды на запад, к далекому морю. У изгиба реки начинаются земли Стигии, темногрудой владычицы Юга. Эта богатая страна раскинулась на южном берегу великой реки, а за пределами ее тянулись пустыни. Далее на восток, знал Шеватас, пустыня постепенно переходит в степи, за которыми лежит гирканское царство Туран, раскинувшееся в блеске варварского великолепия на берегах великого внутреннего моря. Неделя верхового пути на север, пустыня кончается, и начинается нагромождение лишенных растительности холмов, а еще дальше — плодородные горные земли Косса, самого южного из королевств, населенных гиборейцами. На западе пустыня переходит в луга Шема, которые тянутся до самого океана. (Черный к) с2
Город Кутхемес (Кутшем) существовал за три тысячи лет до времени Конана Правитель последний - король-маг Тугра Хотан (Черный к) принц Кутамун (Черный к) с2
Хорайя Расположена к юго-востоку от Коса Проход Шамла(Черный к). Создано косскими войнами путем захвата шемитских земель. Король Хорайи, брат Ясмелы, был обманом захвачен в плен королем Офира. Королевство подверглось нападению сил кочевников, которых собрал под своим началом Колдун в Маске, именуемый Нэток. (Черный к) с5
Ясмела королева-регенша (Черный к) Иштар, забытый культ Митры. (Черный к) Знать: граф Теспид, канцлер Таурус, Агха Шупрас лорд Амальрик Немедийский наемный генерал (Черный к) с12

Гвозди с красными шапками (Алые когти)
Сукмет пограничный город на границе с Дарфуром (Гвозди) с2
Стригийцы порой они нанимали наемников для борьбы с дарфурцами (Гвозди) с2
Богиня Деркето - богиня смерти(Гвозди) с6
Косала Союзники афгулов (Гвозди) с12
Техултли в плохих отношениях с Ксоталаном Жестокие короли правили Ксухотлом за сотни лет до времён Конана. Принц Ольмек правитель Техултли ,Таскела княгиня народа Техултли. Ксухотл был уже совсем древний, и даже его выродившиеся жители не знали, сколько лет он простоял когда туда пришли предки техулти с озера Зуад. За полвека до времени Конана племя Тлацитлан восстало против стигийского короля и, потерпев поражение, бежало на юг. Король Стигии потребовал Таскелу в свой гарем, поэтому Ксоталан с братом и подняли мятеж Из-за нападения дракона техулти пришли в город Ксухотл. Благодаря измене раба они смогли взять город. К приходу Тлацитлан в Ксухотл жило лишь несколько сотен людей, жалкие остатки великого народа. Изменник Толькемек рассказал, что жители города пришли сюда давным давно, из Старой Косалы, когда предки тех, что насел Косалу во времена Конана, вторглись с юга и прогнали прежних жителей. Жители Старой Косалы долго шли на запад, пока не нашли окруженную лесами равнину, населенную племенами чернокожих. «Негров они обратили в рабство и стали возводить город. В восточных горах они добывали и яшму, и мрамор, и ляпис лазурь, и серебро, и золото, и медь. Истребили слоновьи стада ради клыков. Когда строительство было закончено, всех рабов перебили. Их волшебники укрепили безопасность города с помощью своей чудовищной магии: они воскресили драконов, что некогда населяли эти места и чьи кости можно найти в джунглях.» «Много столетий жил народ Ксухотла в своем городе, обрабатывая поля за стенами, покуда мудрецы не научились выращивать овощи, которые вовсе не требуют почвы и черпают все необходимое прямо из воздуха. Так высохли оросительные каналы, и так началось разложение общества. Они уже были вымирающей расой, когда наши предки прорубились сквозь джунгли на равнину. Великие волшебники к тому времени были уже мертвы, а их заклинания забыты. Они не смогли противопоставить нам ни магию, ни меч.» Некоторое время племя Тлацитлан жило в мире и покое под началом двух братьев — Техултли и Ксоталана совместно с Толькемеком. Он к тому времени женился на девушке из племя Тлацитлан и делил власть с братьями. Пять лет продолжался мир. А потом Ксоталан взял в жены женщину, о которой мечтали и Техултли, и старый Толькемек. И вот Техултли похитил ее, а Толькемек помогал ему, желая досадить Ксоталану. Тот потребовал, чтобы ему возвратили жену, но совет племени решил, что выбор остается за женщиной. Она решила остаться с Техултли. Разгневанный Ксоталан попытался отбить ее силой, и телохранители обоих братьев схватились в Большом Зале. Пролилась кровь с обеих сторон. Спор перешел во вражду, вражда — в открытую войну. На три части разделилось племя в дни этой смуты. Еще раньше, в мирные дни, город был поделен властителями между собой. Техултли занимал западную часть, Ксоталан восточную, Толькемек — в районе южных ворот. Так образовались три военных лагеря. Жители замуровали все проходы, соединяющие этот кварталы с остальным городом При появлении Конана война была окончена (Гвозди) с 24-27

Ползущая тень
принц Альмарик(Ползущая) с2
принцесса Талис (Ползущая) с8
Ксутал (Xuthal) — древний город, основан кочевниками в оазисе. Жители большую часть времени проводили в наркотических грезах. В недрах города обитал демон Тог (Тхаг), который переодически выбирался на поверхность и пожирал жителей города. (Ползущая) с9

Bingam Vici
04.10.2009, 14:10
Хочу создать статью для Википедии о Хайбории по произведениям Говарда, но там жесткие правила (http://ru.wikipedia.org/wiki/Википедия:ПРОВ (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B8%D0%BA%D0%B8%D0%BF%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D 1%8F:%D0%9F%D0%A0%D0%9E%D0%92) ), поэтому я прошу владельцев бумажных
книг:
В этом издании (http://www.fantlab.ru/edition7576): Роберт Говард, Ричард Мид, «Конан-варвар», Библиотека Лооминг, 1993 год

Феникс на мече
1). гора Коламира (Феникс н) стр. 290 (дословно в этой книге: ....в черном сердце Голамира...)

2). Аскаланте граф Тунский, Больмано граф Карабанский, Громель командир Черного Легиона, Дион барон Атталусский родич старой династии, Ринальдо придворный поэт, Паллантид, командир Черных Драконов (Феникс н) упоминаются на стр. 279

3). Жестокость короля Нумедидеса вызывали всеобщее недовольство, приведшее к серии заговоров и, наконец открытому бунту, во главе которого стал Конан. Нумедидес был свергнут Конаном, короновавшим себя. Противники Конана поставили Нумедидесу статую в храме Митры, а сами попытались свергнуть киммерийца. (Феникс н)
Не нашла, вероятно это из предисловия, а в этой книге другие слова:

"Конану теперь сорок-сорок пять лет, он захватил столицу Аквилонии и в самозащите задушил короля Нумедидеса на ступенях его трона. Он сам претендует на трон и становится королем самой великой гиборийской нации.
Однако, жизнь короля отнюдь не сплошная радость и солнечный свет. В течение года придворный поэт Ринальдо превозносит "мученика" Нумедидеса. Аскаланте, граф Туны, собирает группу недовольных и спомощью варваров намеревается свергнуть короля Конана с трона. Конана обнаруживает, что у людей короткая память, и что корона тоде не всегда приносит радость..."

4). Аргос Считался в Аквилонии легендой , расположен северу от Киммерии (Феникс н) Нашла ток на стр. 283:
- Асгард и Ванахйем, - Просперо изучил карту. - О, Митра, я считал эти страны почти легендой!"

5). Кром и его братья царствуют в «стране Вечных Туманов», «Королевстве Мертвых». Кром вождь богов (Феникс н) стр. 284

6). Почитается Эпимитриус, изгнал Сета на юг, умерший за 5 тысяч лет до Конана (Феникс н) с9,10 стр. 290, слова Эпимитриуса:
... - Я преследовал его, загнал его в тайник на юге, однако в темной Стигии люди все еще почитают его, который является врагом человечества.

Chertoznai
04.10.2009, 14:22
"Конан-варвар". серия "Библиотека зарубежного криминалистического и приключенческого романа" издательство "библиотека Лооминг" Таллинн, 1993

р Громовая (За черной), форты Тускелан, Конайохара (За черной) с2
стр. 99

Основано варварами на руинах Ахерона. Вело многовековые войны с Немедией Жители Гандерланда решили передвинуть границу на север. Они хотели заселить южные области Киммерии. Уничтожили несколько деревень и построили крепость Венариум. Киммерийцы объединились и уничтожили Венариум(За черной) с3
стр. 100
только про Ахерон ничего нет.

пиктском колдун Зогар Заг (За Черной) с4
стр. 102

При короле Аквилонии у пиктов были захвачены земли и граница прошла по Черной реке Питы попытались взяв Велитриум и Конайохару( Конаджохару) вернуть эти земли. И хотя наступление пиктов провалилось аквилонцы передвинули границу на реку Громовую(За черной) с7,28
стр. 106-107

Бог Иргал Заг, бог Гуллах (За Черной) с17
стр. 121. Гуллах
Иргал у меня в переводе Юхиболл Саг стр. 119

Bingam Vici
04.10.2009, 14:29
Там же)))) еще про черную реку

За Черной рекой
1). р Громовая (у меня там везде река Молнии:blink:) (За черной), форты Тускелан стр. 99, Конайохара стр. 135 (За черной)

2). Основано варварами на руинах Ахерона. Вело многовековые войны с Немедией Жители Гандерланда решили передвинуть границу на север. Они хотели заселить южные области Киммерии. Уничтожили несколько деревень и построили крепость Венариум. Киммерийцы объединились и уничтожили Венариум(За черной)
Если эти слова из предисловия, то в этой книге оно вообще отсутствует.

3). пиктском колдун Зогар Заг (За Черной) упоминается на стр. 108, 134

4). При короле Аквилонии у пиктов были захвачены земли и граница прошла по Черной реке Питы попытались взяв Велитриум и Конайохару( Конаджохару) вернуть эти земли. И хотя наступление пиктов провалилось аквилонцы передвинули границу на реку Громовую(За черной) с7,28 Чот найти не могу(

5). Бог Иргал Заг, бог Гуллах (За Черной), нашла ток Юхиббол Саг стр. 119

Стас
04.10.2009, 14:36
Как все просто, а я взял приличное издание: «Конан из Киммерии», серия «Сага о благородном варваре», СПб, «Азбука», «Терра», 1996 г. За Черной рекой, стр. 347-408, перевод А.Циммермана.

А там Грозовая река, Тасцелан, и, самое интересное - гундермены (жители Гандерланда, видимо).

Добавлено через 2 минуты
А лооминговское издание - неприличное; там переводчики не указаны, и именно в нем обретается "икона Митры" и "божественные стержни"

Bingam Vici
04.10.2009, 14:38
ну, у меня это единственная книга с произведениями Говарда)))

Chertoznai
04.10.2009, 14:41
А лооминговское издание - неприличное
зато едва ли не первое)

Стас
04.10.2009, 14:41
Кстати, В этом издании (http://www.fantlab.ru/edition7576) названия перепутаны, не так как в тексте книги:

"Короны кобры" в нем нет; есть "Конан-корсар"
"За Черной рекой" называется "По ту сторону Черной реки"
"Сокровища Траникоса" называются "Драгоценности Траникоса"
"Волчий рубеж" называется "Волки по ту сторону границы".

Дальше правильно.

Кел-кор
04.10.2009, 14:44
Кстати, В этом издании названия перепутаны, не так как в тексте книги
Ок, поправил. Спасибо.

Стас
04.10.2009, 14:44
зато едва ли не первое)


Это - да. Одно из первых. Я и не говорю, чо оно мне не нравилась; книга у меня зачитана - блок вывалился из обложки (это не показатель, но все-таки, все-таки...).

Стас
04.10.2009, 14:46
Да и по тиражу - не чета нынешним, и наверняка неликвидов не было в свое время.

Chertoznai
04.10.2009, 15:05
да, по тиражу СЗ за два года уделает :D

Стас
04.10.2009, 15:34
«Конан из Киммерии», серия «Сага о благородном варваре», СПб, «Азбука», «Терра», 1996 г.

«Слоновья башня», стр. 44-71, перевод А.Хаецкой – оглавление; «Слоновая башня» - текст.

«…темноволосые, черноглазые заморанцы» - стр. 44

«И видели мы, как новые дикари с ледяного севера волна за волною устремлялись на юг в захватнических походах, как основали они новые цивилизации и заложили новые царства – Немедию, Коф, Аквилонию и прочие. И видели мы, как твой народ, что некогда был атлантами, восстал под новым именем из тех обезьян, что влачили дни свои в джунглях. И видели мы, как выходцы из Лемурии, устоявшие перед катаклизмом, поднялись из примитивной стадии и, образовав народ гирканцев, двинулись на запад. И видели мы, как эта дьявольская раса, уцелевшие потомки древнейшей культуты тех еще времен, что были прежде погружения Атлантиды на дно морское, - как вновь устремились они к вершинам цивилизации и власти и основали это проклятое королевство Замора» - стр. 66-67

«…три сотни лет вершу я с этого мраморного ложа все, что велит он мне» - стр. 68

Перевод в целом, абсолютно не соответствует тем цитатам, которые приведены из электронного варианта (так мне показалось). Аренджун вообще не нашел в тексте. Боюсь, что это перевод Хаецкой из разряда "переписываемых"; но другого перевода этого рассказа у меня нет.

Добавлено через 14 минут
«Конан и другие бессмертные», том 1, серия «Сага о великом воителе», СПб, «Азбука», «Терра», 1996 г.

«Заводь черных демонов», стр. 15-41, перевод Е.Ветровой.

«Взаимные симпатии между теми, кто был не в ладу с зингарскими властями, и разбойниками, бежавшими на Барахские острова с южного побережья, были недолгими. В основном это были матросы из Аргоса. Они нападали на корабли и грабили прибрежные города. Тем же занимались и зингарские разбойники. Разница была лишь в том, что они называли себя флибустьерами, а бараханцев окрестили пиратами.. И те, и другие не хотели называться ворами.» - стр. 16

Bingam Vici
04.10.2009, 15:34
.... блок вывалился из обложки ....
у меня тоже самое)))

Стас
04.10.2009, 15:45
«Конан из Киммерии», серия «Сага о благородном варваре», СПб, «Азбука», «Терра», 1996 г.

«Багряный жрец», стр. 93-120, перевод А.Хаецкой.

Мурило – стр. 93 и дальше, практически на каждой странице.
Митра – стр. 109, 115, 116.
Набонидус, Багряный Жрец – 93, 95, 96, 97, 98 и далее почти на каждой странице.

Жрец Анус на 94 странице.

Добавлено через 1 минуту
у меня тоже самое)))


Надобно купить новый!!!:)

Alex Kud
04.10.2009, 15:54
Иргал Заг только в переводе Успенского. В оригинале - Jhebbal Sag. Встречается в других переводах как Джеббаль, Юхиббол.
Вообще, советую сверяться с оригиналом, иначе могут появиться довольно странные имена и названия. :)

Стас
04.10.2009, 16:27
«Конан и город плененных душ», СПб, «Тролль», 1996 г.

«Черная тень», стр. 186 – 217, конкретный переводчик именно этого рассказа не указан.

принц Альмурик – с 188, 190.
принцесса Талис – стр. 198, 199, 202, 203 и далее.
«Ксутал – древний город, Конан. Много веков назад одно из племен, кочевавших в пустыне, набрело на этот оазис и решило навсегда поселится в нем.» - стр. 199.
«Прекрасные сны, сны более реальные и куда более чудесные, чем сама жизнь – вот удел здешнего народа. Сны черного лотоса… Теперь обитатели города живут этими снами, лишь изредка возвращаясь в мир живых, чтобы поесть, напиться, заняться любовью… Ксутал – город снов, Конан из Киммерии» - стр. 199 - 200.
«Тог, древнее божество, чтимое жителями Ксутала многие столетия. Его обитель глубоко под землей, но никому не ведомо, когда и откуда он появился…. Время от времени он поднимается тайными путями в город, и горе тому, кто встретился ему на пути! Ненасытна его утроба!» - стр. 201.

Добавлено через 12 минут
"Черного колосса" у себя не обнаружил:blink:

Blade Hawk
04.10.2009, 17:34
Жрец Анус на 94 странице.

Нет никакого жреца по имени Анус. :D Есть жрец бога Ану. Это переводчик постарался.

Стас
04.10.2009, 17:40
Нет никакого жреца по имени Анус. :D Есть жрец бога Ану. Это переводчик постарался.

Да я знаю; приколоться решил.:lol:

Стас
05.10.2009, 06:33
Нет никакого жрец ... Анус

А интересно, это у переводчика ИМЯ жреца, или ОБЪЕКТ поклонения жреца. :roll: :roll:

Germanik
05.10.2009, 08:43
А интересно, это у переводчика ИМЯ жреца, или ОБЪЕКТ поклонения жреца. И этот человек (Хаецкая) ещё может осуждать подсознательные проявления извращений в творчестве других писателей. Действительно, у других замечает соломинку в глазу, а у себя бревна не видит.

Авгур
09.10.2009, 16:28
Перевод в целом, абсолютно не соответствует тем цитатам, которые приведены из электронного варианта (так мне показалось). Аренджун вообще не нашел в тексте. Боюсь, что это перевод Хаецкой из разряда "переписываемых"; но другого перевода этого рассказа у меня нет.


Стас я вначале прочел книги, создал глоссарий, подредактировал и лишь теперь (спустя два месяца вернулся к сноскам:D) взяв цитаты из глоссария обратился к Вам

Добавлено через 25 минут
только про Ахерон ничего нет.А это из "часа дракона";)