Re: Нужно ли было писать "русского" Конана?
Цитата:
|
Re: Нужно ли было писать "русского" Конана?
Вспоминается Кольцо Тьмы Перумова.
Сам не читал, но наслышан. У Толкиена то разрешение спрашивали? )) |
Re: Нужно ли было писать "русского" Конана?
Цитата:
|
Re: Нужно ли было писать "русского" Конана?
Цитата:
Фанфиков по Толкину в сети миллионы. Как и фан-арта, и вообще всего чего угодно. |
Re: Нужно ли было писать "русского" Конана?
Цитата:
|
Re: Нужно ли было писать "русского" Конана?
Цитата:
Фа́нфи́к — жаргонизм, обозначающий любительское сочинение по мотивам популярных оригинальных литературных произведений, произведений киноискусства, комиксов, а также компьютерных игр и т. д. Авторами подобных сочинений — фикра́йтерами, — как правило, становятся поклонники оригинальных произведений. |
Re: Нужно ли было писать "русского" Конана?
Цитата:
|
Re: Нужно ли было писать "русского" Конана?
Цитата:
Уж и так сколько этот срок действия авторских прав увеличивали. До 70 лет (после смерти) уже растянули, уму не постижимо. А начиналось всё с 14 лет с момента публикации произведения (не с момента смерти). Кто их лоббирует, такие сроки, понять не могу. |
Re: Нужно ли было писать "русского" Конана?
Цитата:
|
Re: Нужно ли было писать "русского" Конана?
Здравствуйте! Читаю книги о Конане с 1993 года. Первая книга сборник Конан и четыре стихии. Мой любимый герой фэнтези. Читать Конан русского писателя, американского писателя либо других писателей дело каждого. Есть хорошие книги американских писателей, но есть и плохие. У русских писателей много хороших книг о Конане. Советую читать книги о Конане какие нравятся. Сейчас я читаю русского писателя роман гнев Сета, нравится.
|
Часовой пояс GMT +2, время: 02:55. |
vBulletin®, Copyright ©2000-2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Русский перевод: zCarot, Vovan & Co
Copyright © Cimmeria.ru