| 
 Re:  Вопросы знатокам
 
	Цитата: 
	
		| 
 
					Автор: Germanik
					(Сообщение 65874)
				 может ответить только тот, кто прочитал оба перевода + оригинал, а потом аналитически сопоставил их. 
 |  Совершенно  верно, Germanik,  но у нас у всех слишком мало времени, чтобы одно и тоже произведение Мастера читать в разных переводах! Но ведь у вас, знатоков, должен же быть определенный рейтинг переводчиков, которые максимально близки к оригиналу, которые передают, как бы выразится точнее, дух, что ли,произведения, которые не искривляют сюжетную линию, названия...  И своеобразный "черный список" переводчиков, которых вы не рекомендовали бы читать.  Я прекрасно понимаю, что у каждого есть право выбора, но кто-то может воспользоваться вашими рекомендациями, кто-то засомневается -- перечитает два-три перевода и также выскажет свое мнение, так и диалог на сайте будет. Или  есть уже топик такой? :unsure: Вроде в "Переводах" нет... там другое |