Хайборийский Мир

Хайборийский Мир (http://forum.cimmeria.ru/index.php)
-   Обсуждение различных печатных и электронных изданий (http://forum.cimmeria.ru/forumdisplay.php?f=32)
-   -   Хаггард - Робертс, сравнение (http://forum.cimmeria.ru/showthread.php?t=1045)

Alex Kud 01.11.2009 19:59

Re: Хаггард - Робертс, сравнение
 
Регистрироваться надо. Вообще, ресурс хороший.

Просто когда комментарий к произведению всего один и не лестный, смотрится не очень.

Chertoznai 01.11.2009 20:07

Re: Хаггард - Робертс, сравнение
 
Цитата:

Автор: Константин Ф. (Сообщение 35522)
Но вообще, у Робертса уже есть сложившаяся репутация одного из лучших продолжателей Говарда.

:dance: :dance: :dance:

Пелиас Кофийский 02.11.2009 11:04

Re: Хаггард - Робертс, сравнение
 
Да я сразу понял, что это калька :)

Chertoznai 02.11.2009 11:14

Re: Хаггард - Робертс, сравнение
 
ты поди и писал на фантлабе отзыв?

Пелиас Кофийский 02.11.2009 11:22

Re: Хаггард - Робертс, сравнение
 
Не-а. Фантлаб - сие порождение прогнившего запада и мерзостного Интенета. Я им не пользуюсь :D

Михаэль фон Барток 02.11.2009 11:29

Re: Хаггард - Робертс, сравнение
 
покадровый римейк, сделай такое Гунтер или еще кто из "неправильных" так сидеть охальникам которые и в Хайборее ничего не мыслят Хаггарда-покойника обокрали, жопой на виртуальном колу по завету Влада Цепеша...
а раз Роббертс то да вестимо можно сюжеты классических произведений переписывать под Конана.
тут кто-то (не помню кто) предлагал Айвенго переписать похожим образом с Конаном вернувшимся из Стигийского Похода :)

Chertoznai 02.11.2009 11:38

Re: Хаггард - Робертс, сравнение
 
да-да, как это главный критик Робертса молчал так долго? :roll:
не иначе он и черканул авторитетный отзыв на фантлабе

Цитата:

Автор: Михаэль фон Барток (Сообщение 35577)
кто-то (не помню кто) предлагал Айвенго переписать похожим образом с Конаном вернувшимся из Стигийского Похода

помню-помню, освободим гроб Митры в Птейоне! а главное всем освбодителям шлюхи давали бесплатно, такой патриотизм сейчас и не снился.

Константин Ф. 02.11.2009 11:41

Re: Хаггард - Робертс, сравнение
 
Цитата:

Автор: Михаэль фон Барток (Сообщение 35577)
покадровый римейк, сделай такое Гунтер или еще кто из "неправильных" так сидеть охальникам которые и в Хайборее ничего не мыслят Хаггарда-покойника обокрали, жопой на виртуальном колу по завету Влада Цепеша...
а раз Роббертс то да вестимо можно сюжеты классических произведений переписывать под Конана.

Жаль, раздел на литфоруме почищен. Там был подобный разговор о том, в какой форме заимствования допустимы, в какой нет.
Моё мнение с тех пор не поменялось: в переложении какого-то сюжета (а разбирались как раз творения Локнита) преступления не вижу. Вот наглая копипаста -- т.е. откровенный плагиат -- это гнусь.
Так что ты не прав.

Пелиас Кофийский 02.11.2009 11:47

Re: Хаггард - Робертс, сравнение
 
Да я тоже считаю, что в адаптации сюжетов нет ничего плохого. Хотя, конечно, мне больше нравится творечская их переработка.

Chertoznai 02.11.2009 11:53

Re: Хаггард - Робертс, сравнение
 
да здесь не в том дело не в Хаггарде, а в том что Барток очень не любит Робертса. а все из-за того что СЗ издало всего две вещи о Киммерии: "В чертогах Крома" и "Копье Крома". когда обсуждали что и как писать о Киммерии в креативе был создан специальный топик, где были написаны основные положения. Фроста там вообще не учитывали, хотя он для Бартока в недавнем времени был самым клевым писателем. когда поперли валом вещи не привязанные к Киммерии Бартоку несколько раз давали сцылку на топик, приводили цитаты и все прочее. не особо помогало, поэтому килты, спартанцы, водка, золото на киммерийцах перло валом без обьяснения откуда. просто захотелось чтобы у киммерийцев были пограничные заставы и пох на смысл. потом Один, киммерийцы-метросексуалы и все остальное сгинуло с уходом Бартока. но его претензии к Робертсу остались, потому и кричит громче всех, типа ему есть дело до покойника-Хаггарда. потому и расказывает басенки о покадровом римейке без цитат. которых не было нет и не будет. причем я так полагаю из-за того, что Барток "Сокровища Пифона" не читал.


Часовой пояс GMT +2, время: 14:36.

vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Русский перевод: zCarot, Vovan & Co
Copyright © Cimmeria.ru