![]() |
Re: Джордж Бейли
Может быть интервью у автора возьмём, если он согласиться его отдать?
|
Re: Джордж Бейли
Цитата:
Уж извините, но это так же далеко от "замысла папы", как и Митра, которому отвели роль христианского Бога. Но если абстрагироваться от всего этого, "паучья" трилогия была хороша. А вот "Посланник Света", увы, не понравился совсем. По большому счету потому, что "Карусель богов", от которой он "отпочковался", уже сама по себе чёрти что такое. "Соню" Вашу тоже читал. Но, к сожалению, всё, что помню: чтение было увлекательным, и подход к делу был ответственным. Для меня, увы, сама идея этого сериала оказалась малоинтересной. К тому же издатели его как всегда заговнили всякой халтурной шелухой. |
Re: Джордж Бейли
А "Время полной луны" к чему относится? Мне в свое время тоже весьма понравилось и я жалел, что не читал, что там было вначале.
|
Re: Джордж Бейли
Цитата:
![]() Это единственное, что я успел прочесть под этим именем. И теперь в результате не могу заставить себя прочитать что-то ещё, несмотря на то, что многие утверждают, будто "Ночь Паука" - отличная работа и ни в какое сравнение с "Посланником..." не идёт. Увы... Сначала я даже обрадовался, что "Карусель богов" представляется там сном, но читая дальше я, вежливо выражаясь - огорчился очень сильно. Если вы действительно один из авторов, то не могли бы вы ответить мне на один вполне приличный и не оскорбительный вопрос, как читателю абсолютно недоумевающему по данному поводу. :) Меня интересует моральная сторона вседозволенности искажать изначальную Хайборию иногда до невразумительной пародийности, иногда - до состояния полного бреда. Зачем так делали или почему так получилось? Мне интересен личный мотивационный творческий зародыш писателя. С чего он исходил, допуская столь вольное отношение к Хайбории. Вот хотя бы на примере того же "Посланника..."... Это совершенно иной мир. Не в том смысле, что подземный, а том значении, что это уже даже не героическое фэнтэзи по сути, а мифология какая-то. Впрочем, в своём отклике на "Посланника...", я по видимому немного угадал (хоть и немного в грубой форме выразился, но уж тут извините - как написано, такой и отклик :)): Цитата:
Как? Зачем? Почему? Может если хотя бы вы дадите толковое объяснение по этому поводу, то я, по аналогии, хоть немного больше пойму мотивацию авторов, писавших под именами Дуглас Браян и Мак-Грегор в этом вопросе... :) |
Re: Джордж Бейли
Цитата:
|
Re: Джордж Бейли
Уважаемый Blade Hawk! В заметке я вовсе намеревался доказать свою безоговорочную правоту! Просто попытался объяснить - что, как и почему? Надеюсь, вы согласитесь, что автор (Безотносительно, плох он или пригож!) имеет право на известную степерь свободы? Могу согласиться, что в чём-то я перегнул палку. Но ведь перегнул, не сломал! Надеюсь, на этот раз вы со мной согласитесь.
С уважением. Cebep. |
Re: Джордж Бейли
Скрытый текст: Оффтоп
|
Re: Джордж Бейли
Цитата:
Я не буду вменять Вам в вину превышение этих рамок, поскольку, я смотрю, каждый автор Саги, который появлялся на этом форуме и с которым вступали в споры по поводу противоречия его произведений с парадигмой Говарда обладает примерно одинаковой позицией по данному вопросу. Ибо не желаю начинать ломать копья лично с Вами. Поэтому мнения по поводу перегибания палки, пожалуй высказывать не буду. ) Если станете постоянным участником форума, то может быть, а так этого просто не нужно. ) Тем более в условиях, в которые были поставлены Вы, по сравнению с другими авторами, Вы создали качественные литературные произведения, а вольность обращения с первоисточником в Вашем случае, гораздо более деликатна (хотя по-сути ее не должно быть вообще-с - д.б. свобода в рамках правил). Да и потом, романы же у вас тоже разные. К "Времени полной луны" и замечание-то единственное. Кром, который безразличен к судьбам людей, вступающий в схватку словно тот Кратос. ) По-сути простительная вольность, раз уж в единственном роде присутствует. |
Re: Джордж Бейли
Джунта, на этом форуме такой поступок не принесет никакой выгоды. :D
|
Re: Джордж Бейли
Цитата:
Добавлено через 6 минут Цитата:
|
Часовой пояс GMT +2, время: 23:20. |
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Русский перевод: zCarot, Vovan & Co
Copyright © Cimmeria.ru