![]() |
Re: Важно: продолжение творчества Роберта Говарда
ладно, с английским ясно :). Каюсь, я на нём вообще-то редко пишу, и то в основном научные тексты - там вроде получается неплохо :). Слушай, а может заказать нормальный перевод? Ну по-любому жалко, что текст пропадает.
Добавлено через 47 секунд А утебя, кстати, нормально получилось - или это брат помогал? :) насчёт стенобитных орудий (комент Чера) я тоже чё-то не врубился :) Добавлено через 4 минуты Касательно красивостей :). Не знаю, как бы это объяснить... В литературном языке далеко не всегда так просто. Скажем, пассаж, "словно камень, выпущенный из стенобитного орудия" ничем не хуже, чем "камень из баллисты", а в данном контексте даже предпочтительнее, потому как был введён для того, чтобы подчеркнуть разрушения, которые причинил Конан своим падением. Скажем так, потрясёныому зуагиру падение Конана напомнило эффект стенобитного орудия. Только напомнило - по треску и шуму, и разрушительному воздействию на мебель, ничего более. Никто не говоит, ч о эффект был аналогичен :) Большинство метафор, они на самом деле несколько вольные :) Добавлено через 15 минут Вообще говоря, если б кто-то помог перевести, я б его взял в соавторы. Атору не жалко :), это во-первых, а во вторых, тут хороший перевод - это почти соавторство и есть. Можешь передать это своему брату, если что :) Написать бы я с нуля хотел, но боюсь, не смогу - тут надо очень хорошее знание литературного английского. Собственно, это и есть основная закавыка. Ведь нужно передать не только общий смысл, но и атмосферу проивзедения - ну, по крайней мере, в идеале :). Боюсь, на деле это посильная работа, скорее всего, для хорошего английского переводчика Но и произведения жалко бросать. Ведь, по хорошему, про Конана надо писать в первую очередь для англичан/американцев :).... |
Re: Важно: продолжение творчества Роберта Говарда
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Терь по твоему тексту (текстам) Первая страница посвящена описаниям природы. Целиком. Ну, для определенных произведений это еще нормально, но там череда сплошных повторений, переходящих и на вторую страницу. Упорядочить надо небо, пальмы песок, в один блок, без повторений. Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Ну, в принципе она могла залезть Конану в постель. Только вряд ли бы они это афишировали. Цитата:
Цитата:
Цитата:
В целом рассказик нормальный. Однако опять это клише - древнее зло, с которым борется Конан. По следующему отрывку. Тоже клише про затерянный город, да еще и с приставкой "Проклятый". Дружно вспоминаем "Черные слезы" и Ахлат таки Проклятый. Цитата:
Следующий отрывок. Про руки из песка - зачет, понравилось. Ну и последний. Очень похож на первый рассказ. Опять пустыня, демоны, пусть несколько, древнее зло. Добавлено через 48 минут Цитата:
Цитата:
|
Re: Важно: продолжение творчества Роберта Говарда
Цитата:
катапульты и прочие требюшеты - это прежде всего метательное оружие: баллиста - метательная машина для настильного метания снарядов аркбаллисты - большие самострелы онагр - механизм с рычагом и пращой фрондибол - тот же принцип пращи катапульты - механизм с "ложкой", навесная траектория бриколь - по принципу действия схож с аркбаллистой стенобитное орудие на то и стенобитное, чтобы проламывать в стене бреши, а не бомбардировать неделями крепости, постепенно разрушая стены. таран же - подкатили - пробили проход в стене и все. и никаких снарядов. поэтому во избежание неправильного понимания я предлагаю такой вариант "как камень из катапульты". Цитата:
|
Re: Важно: продолжение творчества Роберта Говарда
Цитата:
|
Re: Важно: продолжение творчества Роберта Говарда
Цитата:
Добавлено через 1 час 26 минут Цитата:
Добавлено через 1 час 28 минут Цитата:
Добавлено через 1 час 30 минут Цитата:
Добавлено через 1 час 31 минуту Цитата:
Добавлено через 1 час 32 минуты Цитата:
Добавлено через 1 час 36 минут Цитата:
Добавлено через 1 час 37 минут Цитата:
Добавлено через 1 час 37 минут Цитата:
Добавлено через 1 час 38 минут Цитата:
Добавлено через 1 час 39 минут Цитата:
Добавлено через 1 час 40 минут Цитата:
Добавлено через 1 час 43 минуты Зуагиры живуь в оазисах в пустыне, в данной части пустыни - ближе к Ханарии, так как там оазисов больше. туранские форты уж слишком глубоко углубились в пустыню. Добавлено через 1 час 43 минуты Цитата:
Добавлено через 1 час 44 минуты Цитата:
Добавлено через 1 час 46 минут Цитата:
Слушай, а точно баллсита - не стенобитное? По мне, так обрушить стену им можно на ура... Добавлено через 1 час 46 минут Цитата:
Добавлено через 1 час 53 минуты Мне ещё вот чё интересно :). Так сказать, общее мнение. Про руки из песка понял, а остальное? :) Добавлено через 1 час 54 минуты А, ещё, клише :) Ну. есть малёхо. У меня есть парочку и без клише, но, в общем-то, это тогда уже не совесм Говард :) |
Re: Важно: продолжение творчества Роберта Говарда
Цитата:
Цитата:
Цитата:
[quote=Пелиас Кофийский;8927] Пожалуй, наверно опаллесцирующее вскоре после заката, а потом темнеет. Тоже вариант. Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Re: Важно: продолжение творчества Роберта Говарда
Цитата:
Добавлено через 1 минуту Цитата:
Добавлено через 1 минуту Цитата:
Добавлено через 2 минуты Цитата:
Добавлено через 3 минуты Цитата:
Добавлено через 4 минуты Цитата:
|
Re: Важно: продолжение творчества Роберта Говарда
Цитата:
Цитата:
|
Re: Важно: продолжение творчества Роберта Говарда
ОК :)
Добавлено через 6 минут Блейд, а, кстати, если тебе понравилось про руки, то, возможно, понравится то, что я последнее выслал Черу. Моежшь взять у него, если вдруг возникнет желание :) Сам послаить увы, до понедельника не смогу :) Добавлено через 7 минут Хотя, могу, в принципе сбросить сейчас, а ты сам решай :) Насчёт сабжа понимаю, поэтому не настаиваю :) |
Re: Важно: продолжение творчества Роберта Говарда
Цитата:
|
Часовой пояс GMT +2, время: 13:03. |
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Русский перевод: zCarot, Vovan & Co
Copyright © Cimmeria.ru