Хайборийский Мир

Хайборийский Мир (http://forum.cimmeria.ru/index.php)
-   Все о Роберте Говарде (http://forum.cimmeria.ru/forumdisplay.php?f=91)
-   -   "Русский след" у Говарда (http://forum.cimmeria.ru/showthread.php?t=719)

Михаэль фон Барток 03.03.2009 18:59

Re: "Русский след" у Говарда
 
так продолжим тему.
в "Следе гунна" Турлог попадает насколько можно судить в причерноморье и там попадает к славянскому племени.
не русские конечно но все одно :) "след"
с точки зрения "историчности" конечно близко к бреду но вещь интересная.
правда незаконченная.

Зогар Саг 04.03.2009 08:17

Re: "Русский след" у Говарда
 
Кстати перечитал еще раз "тень вальгары" ( ктонить объяснит мне что это за "вальгара" такая?), Соня наверное самая безбашенная из всех говардовских воительниц получилась...И самая независимая...

Михаэль фон Барток 05.03.2009 15:57

Re: "Русский след" у Говарда
 
Цитата:

Автор: Зогар Саг (Сообщение 22408)
Кстати перечитал еще раз "тень вальгары" ( ктонить объяснит мне что это за "вальгара" такая?), Соня наверное самая безбашенная из всех говардовских воительниц получилась...И самая независимая...


да заводная девка :)

Кел-кор 05.03.2009 16:26

Re: "Русский след" у Говарда
 
Цитата:

Автор: Зогар Саг (Сообщение 22408)
ктонить объяснит мне что это за "вальгара" такая?

Непонятно. В оригинале рассказ называется «The Shadow of the Vulture», т. е. «Тень стервятника». Может быть, каким-то боком связано с Вальгаром Датчанином? Я не знаю, кто это, но вот нашел упоминания о том, что он бежал из Англии через Русию в Венгрию:
http://gerodot.ru/viewtopic.php?p=10...19e1c66#102535

Михаэль фон Барток 05.03.2009 16:36

Re: "Русский след" у Говарда
 
Цитата:

Автор: Кел-кор (Сообщение 22547)
Непонятно. В оригинале рассказ называется «The Shadow of the Vulture», т. е. «Тень стервятника». Может быть, каким-то боком связано с Вальгаром Датчанином? Я не знаю, кто это, но вот нашел упоминания о том, что он бежал из Англии через Русию в Венгрию:

мне отчего-то показалось что "вальгара" это нечто турецкое, но как говорится век живи век учись...
или просто кто-то так прочитал Vulture :)

Зогар Саг 05.03.2009 16:39

Re: "Русский след" у Говарда
 
Цитата:

Автор: Кел-кор (Сообщение 22547)
Непонятно. В оригинале рассказ называется «The Shadow of the Vulture», т. е. «Тень стервятника».


А ну теперь все ясно...Мегаперевод....

Михаэль фон Барток 05.03.2009 16:44

Re: "Русский след" у Говарда
 
Цитата:

Автор: Зогар Саг (Сообщение 22549)
А ну теперь все ясно...Мегаперевод....

ну так то так, но если уж переводить, таким манером то почему не Ва(у)лтар?
тут ведь даже буковок похожих нету.

Кел-кор 05.03.2009 16:47

Re: "Русский след" у Говарда
 
Переводчик не знал, видимо, что t и g — разные буквы, и путать их не следует... :D

Chertoznai 05.03.2009 16:50

Re: "Русский след" у Говарда
 
как обычно грят перевотчки - главное передать суть %) ну и местами доработать третьесортный труд автора до шедевра литературы.

Waylander 24.01.2012 18:27

Re: "Русский след" у Говарда
 
Помню, что в одном из рассказов из цикла об Эль-Бораке появляются "черные киргизы" и "туркмены" (подозреваю, что от реальных киргизов и туркменов осталось только название).


Часовой пояс GMT +2, время: 22:51.

vBulletin®, Copyright ©2000-2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Русский перевод: zCarot, Vovan & Co
Copyright © Cimmeria.ru