Re: Конкурс - Дым из кувшина
Цитата:
У Пелиаса конкретнее - "пришёл, увидел...Поразил (и не суть важно - чем и кого) |
Re: Конкурс - Дым из кувшина
Цитата:
это опять переработка -творчество одного великого и ужасного маститого Саго-англа |
Re: Конкурс - Дым из кувшина
Цитата:
1. передача эмоций девушки 2. главный мачообразный герой 3. любовная линия Просто оно так перемешано с брутальностью, что почти не заметно. Добавлено через -29 секунд Цитата:
Добавлено через 1 минуту Цитата:
Добавлено через 1 минуту Цитата:
Иди другие читай)))) |
Re: Конкурс - Дым из кувшина
Цитата:
|
Re: Конкурс - Дым из кувшина
Цитата:
|
Re: Конкурс - Дым из кувшина
да Говард сам практически признавался, что секс он в Конане пишет только ради тиража. Его больше интересовало мочилово и ужасы :D
|
Re: Конкурс - Дым из кувшина
Цитата:
|
Re: Конкурс - Дым из кувшина
Цитата:
или наример переживания Жасмин в "Людях чёрного круга")))) |
Re: Конкурс - Дым из кувшина
Цитата:
Цитата:
Учти: убрать у-сю-сю - это не значит убрать видение событий глазами женщины, как в примерах на которые ты ссылаешься. У тебя же "глазами женщины" - это причина и форма, а 90% - понеслась загадочная женская душа и её страстные тайные желания... Цитата:
Или ты взял название города у того, на чьё мнение об обустройстве этого самого города наплевать? :lol: Цитата:
Цитата:
Не в этом рассказе. Но мне и тут хватило лона с головой - не понятно только где: на спине или на животе devil_smile. Ты что вообще хотел сказать, тем что лоно было наравне с грудью видно? Цитата:
|
Re: Конкурс - Дым из кувшина
Да ладно вам, у чехов в новом романе (2011) -Белит танец смерти также первая встреча Конана и Белит дана через призму Белит.
(перевод всего этого упомянутого пролога поместил в тематику к ТИМ -история любви) |
Часовой пояс GMT +2, время: 08:38. |
vBulletin®, Copyright ©2000-2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Русский перевод: zCarot, Vovan & Co
Copyright © Cimmeria.ru