![]() |
Re: Нужно ли было писать "русского" Конана?
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Re: Нужно ли было писать "русского" Конана?
Цитата:
|
Re: Нужно ли было писать "русского" Конана?
Цитата:
|
Re: Нужно ли было писать "русского" Конана?
Цитата:
|
Re: Нужно ли было писать "русского" Конана?
Алекс, я думаю, что не стоит вообще воспринимать сумму всех произведений о Конане как единую Сагу от начала и до конца. По-моему, этим были озабочены только начинатели - де Камп и Картер. Остальные уже писали с некоторой оглядкой на Говарда, но уже не заморачивались тем, чтобы писать в едином ключе со своими коллегами. Получилось нечто вроде нескольких авторских видений вселенной Говарда, в общую хронологию они укладываются только потому, что редакторы отслеживали, чтобы не было серьезных накладок и откровенной хрени, но всё же, похоже, не пытались ограничивать авторов совсем уж строгими канонами.
Почему Робертс решил написать альтернативный роман о Конане? Шут его знает, тут только он сам сможет ответить. Беда в том, что издать он это мог только в серии, других вариантов у него не было. То же самое и с двумя новеллизациями фильмов - уж они-то точно изначально продукт иного плана, нежели остальные произведения, но издавать их пришлось с такой же обложкой. PS. А вообще, по мне уж лучше авторский вариант биографии от Робертса, чем хронологически непротиворечивые "Повелители пещер" от Перри. :/ |
Re: Нужно ли было писать "русского" Конана?
лично у меня классическая Сага не завязана в единую систему и каждого автора я вопринимаю отдельно.
|
Re: Нужно ли было писать "русского" Конана?
Воспринимать-то можно как угодно, но должны же быть какие-то рамки: какие противоречия пускать в печать, а какие - нет. На месте редакторов я бы отправил Робертса переписать текст так, чтобы у Конана был другой возраст, а в Киммерию он заглянул погостить. =) Писать разное описание одних и тех же событий считаю излишним. Иначе можно наплодить такого, что только рьяный фанат будет это читать, а человек, с такими выходками не знакомый, ни за что не полезет во всем этом разбираться.
|
Re: Нужно ли было писать "русского" Конана?
Да, по теме-то я не высказался.
Цитата:
Ну, в общем, понятно, что переломным моментом я тоже считаю разрыв издательства с Нахмансоном. 2. Не знаю. Скорей всего нет. Подозрения, что для некоторых авторов русский язык родной были почти с самого начала и отношение к тому, что это вдруг может оказаться правдой, было негативным. Хотя бы из-за того, что меня обманывают. |
Re: Нужно ли было писать "русского" Конана?
"Сталь и змею" же редакторы пропустили, высказывания Карпентера на эту тему - тоже :P
надо попросить Бингам спросить у первоисточника о "не знающем страха" |
Re: Нужно ли было писать "русского" Конана?
Объяснения Робертса вот они:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Лично я от такого подхода не в восторге. Лучше бы было немного изменить произведение, а не плодить своих версий. Все бы были довольны и читателям не пришлось бы недоумевать. |
Часовой пояс GMT +2, время: 12:56. |
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Русский перевод: zCarot, Vovan & Co
Copyright © Cimmeria.ru