![]() |
Re: Конан бесстрашный: долг чести
А что подразумевает книга-игра в случае с этой и Муровскими книгами?
|
Re: Конан бесстрашный: долг чести
Цитата:
а этот - вот кусок, ежели только отразится: Your friend, Keelta, is being attacked by a mummy in the haunted Black City of Wizards. You rush in to save him. With inhuman strength, the mummy pushes your spear aside. The rotting hand holding the spear smokes and burns with green flame, and a blast of green fire bursts from its fingers. The flames strike you like a solid blow. You hit the wali behind you with stunning force. Your head rings, and stars flash in your eyes like meteors. “CONAN!” Keelta yells in panie. The creature advances, clawed hands outstretched. What will you do? 1) If you want to grab Keelta and flee from the mummy, turn to page 69. 2) If you would rather continue your fight against it, turn to page 62. |
Re: Конан бесстрашный: долг чести
Ну, а в переводе ты сам делал выбор или как?
Добавлено через 5 минут У меня есть книги-игры (о Конане - 2 на русском) по этомуу и спрашиваю. |
Re: Конан бесстрашный: долг чести
Цитата:
Относительно русск. игр: одна есть в книге Терра-Азбуки, но даж прочитать её, не то чтоб "обработать" никак не тянетdevil_smile |
Re: Конан бесстрашный: долг чести
Vlad lev, то-есть в твоем переводе в игру не ссыграешь?
|
Re: Конан бесстрашный: долг чести
Цитата:
там же адаптация под роман. + добавлено описательная часть с сопровождающих оригинал иллюстраций |
Часовой пояс GMT +2, время: 20:09. |
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Русский перевод: zCarot, Vovan & Co
Copyright © Cimmeria.ru