![]()  | 
	
	
		
 Re:  Игра 
		
		
		
		Цитата: 
	
  | 
	
		
 Re:  Игра 
		
		
		
		А почему в Киммерии-то не может быть холмистой местности у подножия гор? О_о 
	Что запрещает? Киммерия ни по карте не является одним сплошным высокогорным массивом, ни по логике. )  | 
	
		
 Re:  Игра 
		
		
		
		Цитата: 
	
 Добавлено через 3 минуты Цитата: 
	
  | 
	
		
 Re:  Игра 
		
		
		
		Кстати, хороший вопрос - что такое вообще пустоши? Вот, скажем, авторы и картографы до безобразия любят словосочетание "Пиктские пустоши", а по описанию - непроходимые леса. ))) 
	 | 
	
		
 Re:  Игра 
		
		
		
		а другие любят слово "пуща" - теж самые леса. 
	пустошь - невозделанный участок земли, заросший травами и мелким кустарником. словарь Ожегова. так что с пиктами - косяк, причем скорее всего в мегапереводе.  | 
	
		
 Re:  Игра 
		
		
		
		А какое название пиктских територий у Говарда (на англ.)? 
	 | 
	
		
 Re:  Игра 
		
		
		
		Глянул аглицкие карты - там wastes. Вроде как это пустошь и есть, но мне кажется, в английском у этого слова смысл, в том числе, и к плотности населения может относиться. Типа "безлюдье". 
	С ожеговской пустошью, в таком случае, не совсем совпадает (если я правильно смысл английского слова понимаю).  | 
	
		
 Re:  Игра 
		
		
		
		Прсто интересно: а вереск теоретически полями может расти? Не в болоте, ну а так, в умеренно влажной местности? прсото говард его почему-то рписывает имеено так.  
	В Шотландии есть горы!!! Но вооще Чер, очень было любопытное замечание - касательно аналогичности климата киммерии и шотландии, спасибо Добавлено через 4 минуты Cepiyc, чітать надо только первый пост. Второй не нужен.  | 
	
		
 Re:  Игра 
		
		
		
		Цитата: 
	
 гора там только одна - достойная упоминания, а именно Бен Невис - 1344 метра. :P Цитата: 
	
 Цитата: 
	
 Добавлено через 8 минут Цитата: 
	
  | 
	
		
 Re:  Игра 
		
		
		
		Цитата: 
	
 Поклясться перевод правильный. Присягнуть - для пиктов не проканает, в первую очеред потому, что они дикари. Спасибо.  | 
| Часовой пояс GMT +2, время: 14:23. | 
	vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Русский перевод: zCarot, Vovan & Co
	
	Copyright © Cimmeria.ru