Хайборийский Мир

Хайборийский Мир (http://forum.cimmeria.ru/index.php)
-   Беседка (http://forum.cimmeria.ru/forumdisplay.php?f=9)
-   -   Полезные ссылки (http://forum.cimmeria.ru/showthread.php?t=2708)

Vlad lev 27.12.2025 19:42

Re: Полезные ссылки
 
от коллеги Scorpion Dog picture с Фантлаба
Песнь смерти Конана из Киммерии
(Лин Картер) на русском:

Дорога была трудна и длинна,
Небо — серая хмарь,
Осколок месяца освещал
Хмурый закат дня.
Но вор, развратник, охранник, король,
Воин, волшебник, плут и герой
Прошли этот путь со мной

Ветер был остр, как отточенный меч,
Солёных морей дитя,
И шторм ревел, и в скелеты дерев
Жизни вдыхал шутя!
Но я бурной жизни испил вина -
До самых горьких опивков у дна!
Разбоя, страсти и битвы вина!

Мальчишкой с Севера прибыл я
В города шелков и греха
Факел и меч — вот мои друзья!
С Властителем Смерти сыграл
в кости. На кон поставил жизнь
И получил наивысший приз
Чужих королей повергая ниц
Над смерти оскалом смеясь...

Враги, которых надо рубить,
Друзья, что прикроют тыл
Я был во всех уголках Земли,
И в конце говорю — Я БЫЛ!
Злато, алмазы, шелка, жемчуга...
Ласки блудниц и дам...
Жизни огонь мне Кром даровал -
Всё остальное сам!

Яхонты, злато — всё это прах
Лучшие явства что я я едал...
Мне же дороже в тысячу крат
Песни, вино до утра у костра...
Не унести ничего за грань:
Мир — это череп в Темной долине
Вы поклоняетесь мелким богам
Я насмехаюсь над ними!

По мёртвой земле петляла тропа -
Почва суха и черна
Но наша банда была весела,
И мы не искали простых путей:
Грабитель, плут и смутьян -
По левую руку ехала смерть
И жизнь по правую шла

Тяжёлой и пыльной была та тропа
О Кром, человек устал!
Я стар, утомлён, а Смерть сильна.
И плоть рождена умереть...
Хай, Боги! — весёлой была та толпа
Что ехала рядом со мной, шутя
Под серым сводом небес

Вещали хитрые мне жрецы,
Как корчатся души в аду!
За злато и земли охотно бы
Рай мне продали они.
Я с тем жрецом до ада дойду,
Сыграю последнюю я игру
С Властителем Смерти самим!

Я Жизни бесстрашно смотрел в лицо
Она улыбнулась мне -
Ведь Жизнь была со Смертью игрой!
Невольнику, мечнику, деве одной -
Друзьям шлю последнюю весть!
И я не жалею ни об одном
Шаге по том пути не прямом
Который кончится ЗДЕСЬ!

Я Жизни бесстрашно смотрел в лицо
Она улыбнулась мне -
Ведь Жизнь была со Смертью игрой!
Невольнику, мечнику, деве одной -
Друзьям шлю последнюю весть!
И я не жалею ни об одном
Шаге по том пути не прямом
Который кончится ЗДЕСЬ!

Оригинал тут

Vlad lev 06.02.2026 08:01

Re: Полезные ссылки
 
НИИЧАВО. Журнал изучения и критики научной фантастики. 2026, № 10
Номер ДЕСЯТЬ можно совершенно бесплатно скачать с облака здесь.
В номере вас ждут сразу несколько фантастических рассказов, впервые переведённых на русский язык Анастасией Вий: «Рукопись из молочной бутылки» (1985) великого Нила Геймана, победитель премии читателей журнала «Азимов» за 2024 год – «Просто мясо» Джеймса Макси, плюс история Фрица Лейбера «Х на пешеходном переходе» (1963). Кроме того:
• Два эссе о творчестве Г.Ф. Лавкрафта от Э. Хоффманна Прайса и Фрица Лейбера из сборника «Something About Cats and Other Pieces» (в восьмом номере «НИИЧАВО» мы уже публиковали из него некоторые материалы);

Vlad lev 24.02.2026 19:00

Re: Полезные ссылки
 
Новый (2026) альбом группы Деревенский мистицизм \в стилистике Сектора Газа/ - Секс, морок, рок-н-ролл:
https://music.yandex.ru/album/406292...8q2jt788310301

Vlad lev 09.05.2026 09:42

Re: Полезные ссылки
 
Автор (ценитель и хранитель наследия Кларка Эштона Смита) - Дональд Сидни-Фрайер
мой перевод одного из его стихов из "Атлантийского цикла" (в стиле Кларка Эштона и Д.Гэйла -


A Ship Sails Out to Sea: Корабль уходит в море
https://fantlab.ru/work734564
перевод в профильной теме:
https://fantlab.ru/forum/forum14page1/top...

Vlad lev 26.05.2026 16:54

Re: Полезные ссылки
 
Благодаря коллеге с Фантлаба:
ДЕНЬ И НОЧЬ В ПРОВИДЕНСЕ
слоган:
" Во имя Лавкрафта, Говарда и Смита, их Мрачной Троицы, они всем своим телом и душой призывали к Концу Света. " ;)
перевод:
https://samlib.ru/editors/c/cherepan...ovidence.shtml

Vlad lev 04.06.2026 18:19

Re: Полезные ссылки
 
Статья на русском из условного цикла анти-Камп:
https://vk.com/@swordandsorceryclub-...h-ne-pohozh-na
Автор: Steve Tompkins.
Оригинал статьи выложен 23 октября 2008 года по ссылке: http://leogrin.com/CimmerianBlog/thongor-brak-conan-one-of-these-things-is-not-like-the-others/)


Стив Томпкинс - Тонгор. Брэк. Конан. Один из трёх не похож на остальных…


Часовой пояс GMT +2, время: 21:54.

vBulletin®, Copyright ©2000-2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
Русский перевод: zCarot, Vovan & Co
Copyright © Cimmeria.ru