Хайборийский Мир

Хайборийский Мир (http://forum.cimmeria.ru/index.php)
-   Творчество (http://forum.cimmeria.ru/forumdisplay.php?f=17)
-   -   Важно: продолжение творчества Роберта Говарда (http://forum.cimmeria.ru/showthread.php?t=373)

Chertoznai 10.06.2008 22:00

Re: Важно: продолжение творчества Роберта Говарда
 
у меня есть "Боги" Лекса, 43 страницы. Скорп, слать?

Scorp 10.06.2008 22:21

Re: Важно: продолжение творчества Роберта Говарда
 
шли.

Турлах Дув 10.06.2008 23:31

Re: Важно: продолжение творчества Роберта Говарда
 
Цитата:

Автор: Пелиас Кофийский (Сообщение 8468)
Турлах Дув, а у тебя случайно, нет черновиков Говарда или ещё каких-нибудь критических статей?

Нет, про Эрук я прочитал на официальном говардовском форуме.

Насчет своих фанфиков – глянь в личку, еще позавчера написал туда.

Scorp 10.06.2008 23:38

Re: Важно: продолжение творчества Роберта Говарда
 
Так, про Йилдиза мы уже в соседней теме говорили. Всем туда с этими выяснениями, не надо одно и то же в разных темах обсуждать.

http://forum.cimmeria.ru/showthread.php?t=35&page=3

Пелиас Кофийский 11.06.2008 11:15

Re: Важно: продолжение творчества Роберта Говарда
 
Цитата:

Насчет своих фанфиков – глянь в личку, еще позавчера написал туда.
Да, спасибо, я уже послал :)

Добавлено через 22 секунды
Цитата:

у меня есть "Боги" Лекса, 43 страницы. Скорп, слать?
Можно и мне? :)

Добавлено через 1 минуту
Цитата:

Так, про Йилдиза мы уже в соседней теме говорили. Всем туда с этими выяснениями, не надо одно и то же в разных темах обсуждать.
Ты не представлялешь, чего мы тут только не обсуждаем... :) Я уж и то стал развёрнутые темы в другие разделы форума отсылать :)

Добавлено через 1 минуту
Кстати, Скорп, ты ещё не созрел почитать? :)

Scorp 11.06.2008 11:31

Re: Важно: продолжение творчества Роберта Говарда
 
Я созрею когда на сайте не останется ни одной битой ссылки и заработают все разделы.

Пелиас Кофийский 11.06.2008 11:37

Re: Важно: продолжение творчества Роберта Говарда
 
Можно только пожать руку :)

Germanik 12.06.2008 20:02

Re: Важно: продолжение творчества Роберта Говарда
 
Наконец смог выделить время, что бы прочитать "Чёрный храм". Сразу скажу, что по большому счёту его оценивать ещё рано, так как большая часть рассказа очертана схематично. Поэтому и комментариев будет не так много. Описание боя с чудовищем выглядит вполне не плохо (действие передается легко, без лишнего детализации), как и сам сюжет в целом (хотя всё же, как и в предыдущих рассказах прослеживается некая схожесть сюжетов: загадочное древнее место, чудовище (демон), девушка). Меня заинтригавало вот это предложение:
Цитата:

Вблизи храм производил удручающее впечатление (посмотреть Корсара в переводе Хаейкой)
Это ты написал как комментарий для читателей или сделал пометку для себя: почитать "Корсара"? И при чём "Конан-корсар" (да ещё в переводе именно Хаецкой) к описанию храма. Ляпов не нашёл вообще ( может их нет, а может виновата моя невнимательность, хотя подозреваю, что не последнию роль сыграло то, что ты не пытался использовать такие противоречивые и вызывающие споры инструменты, как использование местного колорита, углубление в историю Хайбории и т.д.). Хотя одно предложение я бы всё же переделал
Цитата:

Они мчались, как грешные души.
Почему грешные души должны мчаться? Более корректно и понятно выражение "Они метались как грешные души", хотя в данном контексте не уверен, что оно подойдёт. И в заключении:
Цитата:

Кто плывёт на этой лодке? Чудовище или киммериец?
А разве это не одно и то же:D :D :D ? Удачи в продолжении твоего творчества. P.S.Пелиас напиши, где лучше оставлять комментарии: продолжать на форуме или может быть лучше всё-таки в личку?

Пелиас Кофийский 13.06.2008 08:50

Re: Важно: продолжение творчества Роберта Говарда
 
Как тебе удобнее :) По-моему, лучше, на форуме, чтоб народ мог тоже подключиться к обсуждению. так интереснее :)

Добавлено через 54 секунды
Цитата:

(хотя всё же, как и в предыдущих рассказах прослеживается некая схожесть сюжетов: загадочное древнее место, чудовище (демон), девушка)
Пожалуй :) Наверно, фантазии маловато. А какую альтернативу ты можешь предложить? :)

Добавлено через 21 минуту
Касательно Хаецкой :) У неё Конан-корсар так сильно отличается от классического, что это почти два разных проиведения. То есть, для перевода описания храма змеелюдей используются несколько другие фразы. А в писательскую копилку вссё сгодится :)

Добавлено через 21 минуту
Цитата:

Почему грешные души должны мчаться? Более корректно и понятно выражение "Они метались как грешные души", хотя в данном контексте не уверен, что оно подойдёт. И в заключении:
Тут чё-то типа, за которым гонится дьвол. Но корректно написать так и не удалось :) Буду думать :)

Добавлено через 22 минуты
Цитата:

А разве это не одно и то же ?
Ага :) :) :)

Добавлено через 22 минуты
Ну, шлю ещё, пока интересно :) Как надоест, скажи :)

Добавлено через 3 часа 21 минуту
В общем, всем всё вроде бы разослал :) Надеюсь, в понедельник будут отзывы :)

Константин, я выслал сокращённую версию, к которой планирую вернуться :)

Добавлено через 3 часа 21 минуту
Надеюсь, Чер и Турлах тоже найдут пару минут :)

Germanik 14.06.2008 14:57

Re: Важно: продолжение творчества Роберта Говарда
 
Цитата:

Автор: Пелиас Кофийский (Сообщение 8673)
А какую альтернативу ты можешь предложить?

АЛЬТЕРНАТИВУ предлагать не буду :) :). Ну не знаю: ты автор - тебе виднее. Хотя, в качестве главных антагонистов Конана в конкретных рассказах можно использовать главарей банды, тех же пиратов, жестоких правителей, злых колдунов (хотя это тоже довольно заезженный сюжет) и т.п.
Цитата:

Автор: Пелиас Кофийский (Сообщение 8673)
А в писательскую копилку вссё сгодится

Согласен.Только главное сильно не увлекаться.
Цитата:

Автор: Пелиас Кофийский (Сообщение 8673)
Ну, шлю ещё, пока интересно Как надоест, скажи

Пока не надоело, читаю с удовольствием:).

Михаэль фон Барток 14.06.2008 15:13

Re: Важно: продолжение творчества Роберта Говарда
 
Цитата:

Автор: Пелиас Кофийский (Сообщение 8673)
Пожалуй Наверно, фантазии маловато. А какую альтернативу ты можешь предложить?

королевский период жизни Конана.
только никаких сюжетов "отрекуся ка я от трона и в обличье простого наемника сгоняю на край света косточки размять"
мятежи в провинциях, заговоры баронов, пробуждение какой-нить нехорошей темной силы (в провинции ***ской начали человеки пропадать без счета, и поговаривают, что...), пара хороших приграничных конфликтов, набеги пиктов... эх-ма...;)
тока большую войну не бери:mad:

Пелиас Кофийский 16.06.2008 10:13

Re: Важно: продолжение творчества Роберта Говарда
 
Ужо один есть :) Правда, увы, с большой войной, ничего не попишешь :)
Там, где Троцеро всех спасасет, успевая в последнюю минуту :) А так - всё точно, как ты описал :) Почитаешь? :) Вышло неплохо :)

Добавлено через 1 минуту
Цитата:

Пока не надоело, читаю с удовольствием.
Урраа!!! :)

Добавлено через 2 минуты
Цитата:

пробуждение какой-нить нехорошей темной силы (в провинции ***ской начали человеки пропадать без счета, и поговаривают, что...)
Тоже есть :)

Добавлено через 3 часа 51 минуту
Но вообще, хорошие идеи. Мож, ещё что напишу.

Цитата:

только никаких сюжетов "отрекуся ка я от трона и в обличье простого наемника сгоняю на край света косточки размять"
Ни в жисть! В характер Конана это никак не впесывается :)

Добавлено через 3 часа 52 минуты
Насчёт пробуждения тёмной силы мне понравилось :) Какая-нибудь зловещая древняя гробница/башня, никто уже не помнит кого, и тут начинаются твориться страшные вещи...

Добавлено через 3 часа 54 минуты
Этакое в стиле Башни/Черепа молчания из рассказов о Кулле. Какаяниюудь марчная тайна жрецов Мирты, когдта митраизм только укреплялся на этих землях, и загонял чудовищ в жуткие ямы... Многие из них скрылись в Царстве Тьмы, в сжигающей ненависти, готвые выйти и уничтожить всё живое...

Добавлено через 3 часа 55 минут
Цитата:

мятежи в провинциях, заговоры баронов,
Вот это бы с удовольствием написал, но боюсь, смогу это сделать, только если ты согласишься стать соавтором :)

Добавлено через 3 часа 56 минут
Самя такое не потяну, слабоват я в описании средневековья, и всяких батальных сцен и заговоров :), хотя сама идейка мне нравится :)

Добавлено через 3 часа 58 минут
Ты как, не против написать что-нибудь вместе? правда, немного попозже, тут бы хотя бы с тем, кто уже начал, разобраться :)...

Добавлено через 22 часа 14 минут
Ребята, случилось нечто невиданное! Я написал законченный рассказ :) Корректировка, конечно, ещё будет, но очень хотелось бы узнать ваше мнение :)

Пелиас Кофийский 17.06.2008 14:28

Re: Важно: продолжение творчества Роберта Говарда
 
Мда. прочитал я Брента и ужаснулся. (про Северо_запад). Платят мало и странно. Может, и правда поискать другое издательство? :) Некоторые рассказы я конечно могу опубликовать про Конанна в историческом мире, но многие даже не переарботаешь...

Добавлено через 4 минуты
Может, изваять на ридной ангельской мове? И послать в нормальное амараканское издательство? В приципе, будь у меня все проивзедения Говарда на английском плюс Шекспир, Берроуз и ещё парочка авторов, я бы попробовал :)

Blade Hawk 17.06.2008 14:32

Re: Важно: продолжение творчества Роберта Говарда
 
Я ж говорил.

Chertoznai 17.06.2008 17:32

Re: Важно: продолжение творчества Роберта Говарда
 
Цитата:

Автор: Пелиас Кофийский (Сообщение 8828)
Может, изваять на ридной ангельской мове? И послать в нормальное амараканское издательство? В приципе, будь у меня все проивзедения Говарда на английском плюс Шекспир, Берроуз и ещё парочка авторов, я бы попробовал

нет препятствий патриотам)

Михаэль фон Барток 17.06.2008 17:37

Re: Важно: продолжение творчества Роберта Говарда
 
Цитата:

Автор: Пелиас Кофийский (Сообщение 8791)
Ты как, не против написать что-нибудь вместе? правда, немного попозже, тут бы хотя бы с тем, кто уже начал, разобраться ..


я в принципе за, ибо в идеях и написанных на вдохновении сценах запутался как пьяный рыбак в неводе, а тебя видимо более "рабочий" подход к творчеству.

Пелиас Кофийский 18.06.2008 10:43

Re: Важно: продолжение творчества Роберта Говарда
 
Цитата:

я в принципе за, ибо в идеях и написанных на вдохновении сценах запутался как пьяный рыбак в неводе, а тебя видимо более "рабочий" подход к творчеству.
Отлично! :) На самом деле у меня подход вольно простенький: у меня есть несколько идей, что я хочу написать, и я их потихоньку разрабатываю. Иногда пишутся какие-то сцены непонятно куда, типа на вдохновлении :), я их ставляют до лучших времён, а потом они неожиданно пристраиваются в нужны места :) Писать без вдохновления - гиблое дело. Пишу только когда оно есть :)

Добавлено через 1 минуту
Чер, ты не пробовал чё-ниуть почитать? :)

Блейд, как там твой сабж? :). А то я тут соверешнно неожиданно для себя написал небольшой (5 с половиной страниц) почти законченный рассказ. Было бы очень интересно узнать твоё мнение :)

Всех желающих приглашаю! :)

Blade Hawk 18.06.2008 12:42

Re: Важно: продолжение творчества Роберта Говарда
 
Цитата:

Автор: Пелиас Кофийский (Сообщение 8836)
Блейд, как там твой сабж? :). А то я тут соверешнно неожиданно для себя написал небольшой (5 с половиной страниц) почти законченный рассказ.

Мой сабж? Так это - тут http://forum.cimmeria.ru/showthread.php?t=275 Позавчера выложил очередной кусок.

5 страниц. Ну кидай.

Chertoznai 18.06.2008 13:34

Re: Важно: продолжение творчества Роберта Говарда
 
Цитата:

Автор: Пелиас Кофийский (Сообщение 8836)
Чер, ты не пробовал чё-ниуть почитать?

в процессе, завтра в личку кину отзыв

Пелиас Кофийский 19.06.2008 07:41

Re: Важно: продолжение творчества Роберта Говарда
 
Цитата:

Мой сабж? Так это - тут http://forum.cimmeria.ru/showthread.php?t=275 Позавчера выложил очередной кусок.
Просмотрел. Прикольно. А что потом собираетесь с этим делать? :)

Добавлено через 8 минут
Чер, ответы на некоторые вопросы :)

Цитата:

король Туран
король для восточной страны не звучит
Да, но там, по-моему, в оригинале так и есть :). Я там как-то уже говорил, что рассказы про Конана у Говарда - это скорее пересказ для современных слушателей. Чего он там только не использует! Я начал читать в оригинале. и уже нашёл и comrad и даже, что меня сразило наповал, biceps. Просто у Говарда возникла проблема - придумывать ли всю терминологию с начала (как Картет или Берроуз), или воспользоваться уже существующей. Он пошёл вторым путём, ненавязчиво намекая, что лишь обозначения, на настоящие названия, а так сказать, переведённые для современного читателя, безусловно :)

Добавлено через 9 минут
Цитата:

Конан рухнул со скоростью стенобитного орудия
поэтично, но скорость у него мала. мощь - это да. а скорость... не при делах. камень из пращи или исчо что-нибудь подобное
Верное замечание :) Чер, находить подобные штуки - прям твой фирменный знак :)

Добавлено через 10 минут
Цитата:

инклюз
камень с уникальным янтарем и не заметили?
Переписал :) Спасибо!

Добавлено через 12 минут
Цитата:

Цокот в темноте

не совсем понял откуда взялся Конан в реалиях Древнего Рима?
На самом деле я вначале планировал написать серию рассказов именно про этого Конана :). Он полукельт-полукимвр, но сам зовёт себя по-гречески - киммерийцем :). Далёкий потомок и реинкарнация нашего всеми любимого Конана :)

Добавлено через 12 минут
Цитата:

червонным кушитским золотом
откуда золото-то?
Тампо-моему, где-то у Говарда (Час дракона, если не ошибаюсь), указывалось, что кушиты торговали золотом. Мыли, наверно.

Добавлено через 13 минут
Цитата:

скорлупу страусиных яиц
какой прок от них?
Древние египтяне вырезали на них узоры :)

Добавлено через 13 минут
Цитата:

через голубые степи
???это как?
Трава в Африке местами имеет голубоватый цвет :)

Добавлено через 14 минут
Цитата:

афгулы, шемиты, гирканцы и гиборийцы.
гиборийцы это кто?
От Каурана на юго-востоке до Аквилонии на северо-западе.

Добавлено через 15 минут
Цитата:

надо полагать ты снова читал мега перевод на русский язык? к тому же в письме могли быть первоначальные ориентировки, которые затем изменились
Тут не факт. само письмо можно почитать в этой теме, на пару страницы раньше :) Написано, насколько я знаю, незадолго до смерти Говарда, так что врядли там что-то могло измениться.

Добавлено через 16 минут
Цитата:

традиционная женская еврейская одежда.
)))только до появления самих евреев исчо ой как далеко, а до одежды исчо дальше.
Ага :). Ну не знаю... Я сам ещё думаю. Но писать всякие безликие накидки надоело. Тоги же есть, есть хитоны, камзолы. Среди всего этого и симарра смотрится вполне уместно :)

Добавлено через 16 минут
Цитата:

Шем владел многими землями к востоку и югу, и простирался почти от холмов современного Офира на севере до империи Зембанте на юге
а эт откуда?
Что-то такое подразумевается в раскказе "Барабаны Томбалку"

Chertoznai 19.06.2008 10:15

Re: Важно: продолжение творчества Роберта Говарда
 
Цитата:

Автор: Пелиас Кофийский (Сообщение 8873)
Просмотрел. Прикольно. А что потом собираетесь с этим делать?

нажиться конечно и стать мультимиллиардерами.

Цитата:

Автор: Пелиас Кофийский (Сообщение 8873)
Чер, находить подобные штуки - прям твой фирменный знак

это не мой фирменный знак, а авторов, которые стараются писать красиво, но в ущерб смыслу.

Цитата:

Автор: Пелиас Кофийский (Сообщение 8873)
реинкарнация нашего всеми любимого Конана

разве что так

Цитата:

Автор: Пелиас Кофийский (Сообщение 8873)
Древние египтяне вырезали на них узоры

зачем?) да и то египтяне... эдак по аналогии можно киммерийцев шотландским виски споить

Цитата:

Автор: Пелиас Кофийский (Сообщение 8873)
Трава в Африке местами имеет голубоватый цвет

мне не случалось бывать на черном континенте, тебе виднее

по остальному вопросы спорные, но не такие значимые.

Blade Hawk 19.06.2008 11:22

Re: Важно: продолжение творчества Роберта Говарда
 
Цитата:

Автор: Пелиас Кофийский (Сообщение 8873)
Просмотрел. Прикольно. А что потом собираетесь с этим делать?

Посмотрим.

Пелиас Кофийский 19.06.2008 11:43

Re: Важно: продолжение творчества Роберта Говарда
 
Цитата:

это не мой фирменный знак, а авторов, которые стараются писать красиво, но в ущерб смыслу.
Я не о том... Я том, что ты всегда находишь какие-то практические моменты, которые у других (в том числе и у меня), ускользают из поля зрения :) Ну, вроде как с инклюзом (хотя это не обязательно янтарь), с рабами или с стенобитным орудием. кстати, со скоростью - да, неправдоподобно, а как тебе вариант: пролетел, словно снаряд, выпущенный из стенобитного орудия, и, рухнув на ...., ... их на куски?

Добавлено через 21 секунду
Цитата:

нажиться конечно и стать мультимиллиардерами.
В долю возьмёте? :)

Добавлено через 2 минуты
Цитата:

зачем?) да и то египтяне... эдак по аналогии можно киммерийцев шотландским виски споить
Чер, ну если совсем ничего нового не выдумывать, то и писать и жить неинтерсено :) Скорлупу яиц украшали самые древние египтяне :) - считай, стигийцы :)
И не скажи, виски и скорлупа яиц - явления несколько разного порядка... скажем так по технологичности... :)

Добавлено через 4 минуты
Чер, я ещё кое-что выслал :)

Blade Hawk 19.06.2008 11:48

Re: Важно: продолжение творчества Роберта Говарда
 
Цитата:

Автор: Пелиас Кофийский (Сообщение 8889)
кстати, со скоростью - да, неправдоподобно, а как тебе вариант: пролетел, словно снаряд, выпущенный из стенобитного орудия, и, рухнув на ...., ... их на куски?

Я попытаюсь ответить за Чертозная. ) Тут непонятно - опять же скорость имеется ввиду, (а представив скорость стандартного снаряда, опять же видим неправдоподобность), или траектория, соответственно зависит от орудия, баллиста стреляет одним макаром, катапульта другим, а требуше третьим.

Цитата:

Автор: Пелиас Кофийский (Сообщение 8889)
И не скажи, виски и скорлупа яиц - явления несколько разного порядка... скажем так по технологичности... :)

А килты и клейморы?

Пелиас Кофийский 19.06.2008 11:51

Re: Важно: продолжение творчества Роберта Говарда
 
Кстати, я не пишу красивости в ущрб сысмлу. Я стараюсь их совмещать :) А то смысл, лишённый красивостей, это знаете ли, инструкция по пользованию микроволновой печью :)

Blade Hawk 19.06.2008 11:51

Re: Важно: продолжение творчества Роберта Говарда
 
Пелиас, по тому что ты выслал, сразу глянув на самый конец - заявляю. На английском лучше не пиши! :D

Цитата:

Автор: Пелиас Кофийский (Сообщение 8894)
Кстати, я не пишу красивости в ущрб сысмлу. Я стараюсь их совмещать :) А то смысл, лишённый красивостей, это знаете ли, инструкция по пользованию микроволновой печью :)

Так пиши красивости уместные месту, времени, событиям . ) Красивостей же много.

Пелиас Кофийский 19.06.2008 11:54

Re: Важно: продолжение творчества Роберта Говарда
 
Цитата:

Я попытаюсь ответить за Чертозная. ) Тут непонятно - опять же скорость имеется ввиду, (а представив скорость стандартного снаряда, опять же видим неправдоподобность), или траектория, соответственно зависит от орудия, баллиста стреляет одним макаром, катапульта другим, а требуше третьим.
Да ладно. я понял впринципе суть его замечания :) Ну, решим что это литературная гипербола :). Она носит некоторый оттенок иронии, так изначально и было задумано :) Ёжику ясно, что Конан не мог лелеть со скорость стенобитного орудия - масса не позволяла :) тут передано, скажем так, суюъективное восприятие зуагира, несколько потрясённого всеми этими событиями на тот момент :)

Добавлено через 28 секунд
Цитата:

Так пиши красивости уместные месту, времени, событиям . ) Красивостей же много.
Стараюсь! :)

Добавлено через 3 минуты
Цитата:

Пелиас, по тому что ты выслал, сразу глянув на самый конец - заявляю. На английском лучше не пиши!
Чё, совсем всё так плохо? :) Ну, это ж только черновой вариант :) да ладно, я пока всерьёз и не собирался. Английский я уже немного подзабыл, вдобавок, у меня скорее занание технического английского. А может, вы согласились бы помочь? :)

Добавлено через 20 минут
Гмм... ну, там ещё не очень удачно было :) А как тебе такая попытка?

Натала испуганно держалась за руку Конана. Дрожащий свет факелов выхватывал улицы, мерцающие призрачным светом, горящие жарким золотым пламенем открытые двери домов. Из них повсеместно доносились крики ругани, звон сталкивающегося оружия, топот множества ног, стоны насилуемых женщин. Варвар вёл её по этому багровому аду, и рядом с его могучей, уверенной фигурой она чувствовала себя в безопасности.

Blood rivers flows across the town; damnations, steel tinkling, tramping and groans are blending into a horrible mixture. Conan leads her throw this red madness, and the amazing feeling of safety embarrassing her near his confident figure.

Или:

The shivering light elucidates scarlet streets; the eerie ghosts arises from darkness - the faces distorting by hatred and fury, the bodies that covered with crimson and scarlet.

Гм. Стихами получилось. Бывает :).

Я даже знаю, откуда эпиграф взять. У меня одна знакомая на английском написала блестящий стих про танец теней.

Правда, не знаю, хватит ли у меня терпения и знания литературного английского, чтобы сделать нормальный перевод.

Blade Hawk 19.06.2008 12:22

Re: Важно: продолжение творчества Роберта Говарда
 
Цитата:

Автор: Пелиас Кофийский (Сообщение 8896)
Чё, совсем всё так плохо? :) Ну, это ж только черновой вариант :) да ладно, я пока всерьёз и не собирался. Английский я уже немного подзабыл, вдобавок, у меня скорее занание технического английского. А может, вы согласились бы помочь?

Это никакой вариант. ) Я прочитал и ничего не понял, кроме набора слов, испугавшись за свой язык, дал прочесть брату - он переводчик, он тоже нихрена не понял. )

Помочь текст переводить? Переводить на английский явно сложнее, чем переводить на русский. А у меня на последнее времени нет.

На примере первого предложения рассмотрим твой перевод:

Цитата:

Всё затихло в оазисе Акель; текучий мрак и покой южной ночи воцарились над вечным морем пустыни.
У тебя. Гм.

Цитата:

Oasis lulled; the fluid gloom prevails upon the velvet sands.
А надо примерно так.

It became quiet in Akel Oasis. The flowing darkness and peace of the Southern Night ascended over the ethernal sea of the desert.

Может коллеги меня и поправят.

Сразу скажу перводить цветистый русский на цветистый английский, задача архи-сложная. Лучше сразу писать (или переписывать) меняя смысл на английском.

Добавлено через 58 минут
Цитата:

Автор: Пелиас Кофийский (Сообщение 8896)
Гмм... ну, там ещё не очень удачно было :) А как тебе такая попытка?

Натала испуганно держалась за руку Конана. Дрожащий свет факелов выхватывал улицы, мерцающие призрачным светом, горящие жарким золотым пламенем открытые двери домов. Из них повсеместно доносились крики ругани, звон сталкивающегося оружия, топот множества ног, стоны насилуемых женщин. Варвар вёл её по этому багровому аду, и рядом с его могучей, уверенной фигурой она чувствовала себя в безопасности.

Blood rivers flows across the town; damnations, steel tinkling, tramping and groans are blending into a horrible mixture. Conan leads her throw this red madness, and the amazing feeling of safety embarrassing her near his confident figure.

Или:

The shivering light elucidates scarlet streets; the eerie ghosts arises from darkness - the faces distorting by hatred and fury, the bodies that covered with crimson and scarlet.

Лучше, но тоже не фонтан. Куча орфографических и стилистических ошибок.

Брат вообще сказал - лучше не показывай. :D По первому куску

Blood rivers flows across the town

Две s. Может или river flows или rivers flow. Так как у тебя реки, то последний вариант.

тра-ля-ля are blending into a horrible mixture. Все эти звуки не живые, он не могут сами что-то делать. Поэтому - тра-ля-ля blend into a horrible mixture.

Последнее предложение состоящее из двух частей - где действия и где лирика лучше разделить.

Conan led her through (а не кидать) that (имхо, лучше) red madness. Near his confident figure she felt the amazing and embarrassing (раз уж решил впихнуть смущение) sensation of safety.

Короче, на следующий кусок у меня сил нет.:D

Chertoznai 19.06.2008 13:34

Re: Важно: продолжение творчества Роберта Говарда
 
Цитата:

Автор: Пелиас Кофийский (Сообщение 8889)
Ну, вроде как с инклюзом (хотя это не обязательно янтарь)

залезь в гугл, у альтернативы и сапфиры инклюзы)))))

Цитата:

Автор: Пелиас Кофийский (Сообщение 8889)
а как тебе вариант: пролетел, словно снаряд, выпущенный из стенобитного орудия, и, рухнув на ...., ... их на куски?

стенобитные орудия, в реалиях хайбории - это http://gatchina3000.ru/brockhaus-and...y/008/8364.htm
стало быть никаких снарядов нет и быть не может.
стенобитные пушки были, но гораздо позднее.

Цитата:

Автор: Пелиас Кофийский (Сообщение 8889)
И не скажи, виски и скорлупа яиц - явления несколько разного порядка... скажем так по технологичности...

на кой стигийцам скорлупа-то?)))при чем тут технологичность. ты наделяешь предков чертами потомков. так и с шотландским брэнди)

Цитата:

Автор: Пелиас Кофийский (Сообщение 8889)
Чер, я ещё кое-что выслал

шли на личку, зря что ли Скорп приделывал эту возможность?

Цитата:

Автор: Blade Hawk (Сообщение 8893)
Тут непонятно - опять же скорость имеется ввиду, (а представив скорость стандартного снаряда, опять же видим неправдоподобность), или траектория, соответственно зависит от орудия, баллиста стреляет одним макаром, катапульта другим, а требуше третьим.

тоже верно. тогда уж лучше "как камень из баллисты".

Цитата:

Автор: Пелиас Кофийский (Сообщение 8894)
А то смысл, лишённый красивостей, это знаете ли, инструкция по пользованию микроволновой печью

а как назовешь красивости лишенные смысла?))) инструкцией по капитальному строительству воздушных замков?

Цитата:

Автор: Пелиас Кофийский (Сообщение 8896)
Ёжику ясно, что Конан не мог лелеть со скорость стенобитного орудия - масса не позволяла

так если понятно зачем эдакое писать?

Blade Hawk 19.06.2008 14:06

Re: Важно: продолжение творчества Роберта Говарда
 
Цитата:

Автор: Chertoznai (Сообщение 8909)
стенобитные орудия, в реалиях хайбории - это http://gatchina3000.ru/brockhaus-and...y/008/8364.htm
стало быть никаких снарядов нет и быть не может.
стенобитные пушки были, но гораздо позднее.

Так это, Аквилония и Немедия - это развитое средневековье. Поэтому, должны быть осадные орудия метательного типа. Да и причем тут средневековье, античная римская военная машина и придумала баллисты (и соответственно баллистику, как таковую). А слово римляне взяли у греков, ballo - это бросать камни, следовательно баллиста - камнеметалка.

Может я что не так понял в твоем комментарии? Если так, то сорри.

Пелиас Кофийский 19.06.2008 14:19

Re: Важно: продолжение творчества Роберта Говарда
 
ладно, с английским ясно :). Каюсь, я на нём вообще-то редко пишу, и то в основном научные тексты - там вроде получается неплохо :). Слушай, а может заказать нормальный перевод? Ну по-любому жалко, что текст пропадает.

Добавлено через 47 секунд
А утебя, кстати, нормально получилось - или это брат помогал? :)

насчёт стенобитных орудий (комент Чера) я тоже чё-то не врубился :)

Добавлено через 4 минуты
Касательно красивостей :). Не знаю, как бы это объяснить... В литературном языке далеко не всегда так просто. Скажем, пассаж, "словно камень, выпущенный из стенобитного орудия" ничем не хуже, чем "камень из баллисты", а в данном контексте даже предпочтительнее, потому как был введён для того, чтобы подчеркнуть разрушения, которые причинил Конан своим падением. Скажем так, потрясёныому зуагиру падение Конана напомнило эффект стенобитного орудия. Только напомнило - по треску и шуму, и разрушительному воздействию на мебель, ничего более. Никто не говоит, ч о эффект был аналогичен :) Большинство метафор, они на самом деле несколько вольные :)

Добавлено через 15 минут
Вообще говоря, если б кто-то помог перевести, я б его взял в соавторы. Атору не жалко :), это во-первых, а во вторых, тут хороший перевод - это почти соавторство и есть. Можешь передать это своему брату, если что :) Написать бы я с нуля хотел, но боюсь, не смогу - тут надо очень хорошее знание литературного английского. Собственно, это и есть основная закавыка. Ведь нужно передать не только общий смысл, но и атмосферу проивзедения - ну, по крайней мере, в идеале :). Боюсь, на деле это посильная работа, скорее всего, для хорошего английского переводчика Но и произведения жалко бросать. Ведь, по хорошему, про Конана надо писать в первую очередь для англичан/американцев :)....

Blade Hawk 19.06.2008 14:59

Re: Важно: продолжение творчества Роберта Говарда
 
Цитата:

Автор: Пелиас Кофийский (Сообщение 8913)
ладно, с английским ясно :). Каюсь, я на нём вообще-то редко пишу, и то в основном научные тексты - там вроде получается неплохо

Слушай, без обид, но как-то не верится, что получается неплохо. Язык он есть или его нет. Не бывает такого - иногда переводить хорошо, а иногда набором слов.

Цитата:

Автор: Пелиас Кофийский (Сообщение 8913)
А утебя, кстати, нормально получилось - или это брат помогал?

Пасиба канешна - сам. Брат потом посмотрел, проверил, вставил один предлог.

Цитата:

Автор: Пелиас Кофийский (Сообщение 8913)
Не знаю, как бы это объяснить... В литературном языке далеко не всегда так просто. .... Большинство метафор, они на самом деле несколько вольные

Объяснять не надо. Мы тут тоже не лыком шиты. Просто литературный язык, тоже должен быть более менее логичен. И метафора - метафоре рознь.

Терь по твоему тексту (текстам)

Первая страница посвящена описаниям природы. Целиком. Ну, для определенных произведений это еще нормально, но там череда сплошных повторений, переходящих и на вторую страницу. Упорядочить надо небо, пальмы песок, в один блок, без повторений.

Цитата:

бешеной деятельности - зуагиры укладывались на ночлег
Подобные эпитеты уместны по отношению к приготовлению например к внезапному бою. Бешеная подготовка ко сну вызывает улыбку, стоит только это представить. )))

Цитата:

в антрацитовом небе, негромко шепча что-то струям нежного ветра. Они выглядели, словно пятна тьмы на опаллесцирующем небе; они затмевали собой звёзды.
Так антрацитовом (чернильно черном с блестящими звездами) или опаллесцирующем (не черном, а разбавленным рассеяным светом, больше подходящим поздней северной ночи лета, а никак не южной) небом? Да и с терминами - может все-таки как-то попроще?

Цитата:

лицо, становилось видно, что ярким огоньком сияют его неукротимые голубые глаза.
Огоньком. Сиять. Это уж слишком черезчур. Так сиять в ночи могут только кошачьи глаза. А уж огнем, так только, фонари.

Цитата:

страстную дочь Акобы
....В шатрах зуагиров в военное время царили довольно-таки вольные нравы.
Вообще-то у южан, тем более у шатровых зуагиров, традиционно мега-строгие семейно-половые отношения. В любое время. Не так глянешь, зарезать могут. Женится надо, чтобы развлекаться "со страстной дочерью". Подобные отношения логичны для рабынь, невольниц, падших женщин.

Ну, в принципе она могла залезть Конану в постель. Только вряд ли бы они это афишировали.

Цитата:

быстрее оформленной мысли, скользнул в сторону киммерийца.
Ну это уж слишком, я думаю существу, двигающемуся со скоростью мыли не смог бы противостоять даже Конан. Мысль быстрее, намного быстрее любого движения, да и не то что движения, а быстрее того, как импульс дойдет из головного через спинной мозг до мышц. Какова бы реакция не была. Или демон олигофрен?

Цитата:

со скоростью вендийского тигра
А скажем, гирканские тигры - не такие стремительные?

Цитата:

него глазами цвета изменчивого пламени
Изменчивое пламя на то и изменчивое, что у него единого цвета нет. Или у твоего демона глаза переливались?

В целом рассказик нормальный. Однако опять это клише - древнее зло, с которым борется Конан.

По следующему отрывку. Тоже клише про затерянный город, да еще и с приставкой "Проклятый". Дружно вспоминаем "Черные слезы" и Ахлат таки Проклятый.

Цитата:

восточной остроконечности Каурана – оттуда, где золото песка перемежалось нефритом пальмовых рощ, где женщины горды и независимы, а мужчины проводят всё своё время в набегах, - в сторону Буккуба, Чердрура и Маупура, гирканских фортов,
Да и в следующем - гирканские форты к востоку от Хаурана? Гирканские - это в смысле туранские, народа ранее бывшего гирканцами? Тогда уместно ли? Или гирканские в смысле гирканские - тогда зуагиры поперли аж через Вилайет та на лошадях?

Следующий отрывок. Про руки из песка - зачет, понравилось.

Ну и последний. Очень похож на первый рассказ. Опять пустыня, демоны, пусть несколько, древнее зло.

Добавлено через 48 минут
Цитата:

Автор: Пелиас Кофийский (Сообщение 8913)
Ведь, по хорошему, про Конана надо писать в первую очередь для англичан/американцев :)....

Не хотелось бы тебя расстраивать, но англичане/американцы практически перестали читать. И "крутость" автора не имеет к этому никакого отношения. О тебе мы пока и не говорим, но вот знаешь такого Гарри Гаррисона? Интервью с ним.

Цитата:

— Сейчас в фантастике наблюдается странная ситуация, когда популярные на всем протяжении ХХ века жанры — science fiction, космическая опера — вытесняются более легкими жанрами, в частности фэнтези. Как вы думаете, с чем это связано? Может быть, здесь кроется какое-то разочарование итогами научного прогресса? Ведь если еще 20—30 лет тому назад освоение космоса казалось делом ближайшего будущего, то теперь совершенно очевидно — никаких полетов к другим галактикам на нашем веку уже не будет.
— Не могу согласиться с тем, что научная фантастика вымирает как жанр. Тут скорее общая тенденция: люди на Западе перестают читать книги. Россия — единственная страна, где все еще читают. Например, 30 лет назад мои книги продавались в Америке пачками, а в СССР их знали довольно слабо. Но сейчас ситуация изменилась: за тот же самый период времени, когда в США худо-бедно продается одна моя книга, а в Великобритании — в лучшем случае две с половиной, в России продается десять. Американцы почти совсем перестали читать: книгу вытеснили телевидение, кино, Интернет. Та же ситуация наблюдается, например, в Японии, где молодежь в основном смотрит мангу, разнообразные фэнтезийные сериалы, а книги уже не в чести. Но русские — действительно самый читающий в мире народ: у вас в стране мне доводилось встречать, например, продавщиц в продуктовых магазинах, которые хорошо разбираются в фантастике. Вот почему для литератора-фантаста Россия становится все более мощным полюсом притяжения.
http://www.rbcdaily.ru/2008/05/23/lifestyle/345510

Chertoznai 19.06.2008 21:01

Re: Важно: продолжение творчества Роберта Говарда
 
Цитата:

Автор: Blade Hawk (Сообщение 8912)
Так это Аквилония и Немедия - это развитое средневековье. Поэтому, должны быть осадные орудия метательного типа. Да и причем тут средневековье, античная римская военная машина и придумала баллисты (и соответственно баллистику) как таковую. А слово римляне взяли у греков - ballo - это бросать камни.

не такое прям развитое, как 15-16 век конечно)
катапульты и прочие требюшеты - это прежде всего метательное оружие:
баллиста - метательная машина для настильного метания снарядов
аркбаллисты - большие самострелы
онагр - механизм с рычагом и пращой
фрондибол - тот же принцип пращи
катапульты - механизм с "ложкой", навесная траектория
бриколь - по принципу действия схож с аркбаллистой

стенобитное орудие на то и стенобитное, чтобы проламывать в стене бреши, а не бомбардировать неделями крепости, постепенно разрушая стены. таран же - подкатили - пробили проход в стене и все. и никаких снарядов.

поэтому во избежание неправильного понимания я предлагаю такой вариант "как камень из катапульты".

Цитата:

Автор: Пелиас Кофийский (Сообщение 8913)
"словно камень, выпущенный из стенобитного орудия"

вот именно из стенобитного оружия ни камень, ни стрелу, ни что-либо другое не выпустишь. вот такой пассаж)))))))

Scorp 19.06.2008 23:25

Re: Важно: продолжение творчества Роберта Говарда
 
Цитата:

Сразу скажу перводить цветистый русский на цветистый английский, задача архи-сложная.
Абсолютно согласен. Предварительно все же лучше проконсультироваться у издательств - хотят ли? И предупредить о трудностях перевода. Если согласятся - тогда смысл есть. Иначе не вижу. Опять же - обратиться надо не менее чем в 20 издательств.

Пелиас Кофийский 20.06.2008 07:30

Re: Важно: продолжение творчества Роберта Говарда
 
Цитата:

Слушай, без обид, но как-то не верится, что получается неплохо. Язык он есть или его нет. Не бывает такого - иногда переводить хорошо, а иногда набором слов.
Ну,я ж не претендую на гениальность. научный язык, он всё-таки сильно отличается от оитературного. В литературном я часто даже не представляю, как строить фразы. В научном - там всё намного проще. По правде сказать, я в Универе был лучшим в группе по англ. С тех пор, конечно, прошло 6 лет... :) Да ладно,я не обижаюсь... :)

Добавлено через 1 час 26 минут
Цитата:

Первая страница посвящена описаниям природы. Целиком. Ну, для определенных произведений это еще нормально, но там череда сплошных повторений, переходящих и на вторую страницу. Упорядочить надо небо, пальмы песок, в один блок, без повторений.
Согласен, я уже пытаюсь :)

Добавлено через 1 час 28 минут
Цитата:

Подобные эпитеты уместны по отношению к приготовлению например к внезапному бою. Бешеная подготовка ко сну вызывает улыбку, стоит только это представить. )))
Тож согласен. У меня там промелькунла мысль, что это типа что-то подготовки перед завтрашним походом, но, по здравом размышлении решил, что врядли Конан перд поход стал бы себя так вести. Исправим :)

Добавлено через 1 час 30 минут
Цитата:

Так антрацитовом (чернильно черном с блестящими звездами) или опаллесцирующем (не черном, а разбавленным рассеяным светом, больше подходящим поздней северной ночи лета, а никак не южной) небом? Да и с терминами - может все-таки как-то попроще?
Спасибо, небольшой глюк :) А чёрт его знает... Слушай, а от чего вообще зависит - небо опаллесцирующее или бархатисто-чёрное? Или это субъективизм восприятия? Пожалуй, наверно опаллесцирующее вскоре после заката, а потом темнеет. Я прав или ошибаюсь? :)

Добавлено через 1 час 31 минуту
Цитата:

Огоньком. Сиять. Это уж слишком черезчур. Так сиять в ночи могут только кошачьи глаза. А уж огнем, так только, фонари.
Читсо глюк :) Насчёт полыхать огнём - глаза вполне могут, сам видел, да и у Говарда такое сравнение встречается повсеместно :)

Добавлено через 1 час 32 минуты
Цитата:

Вообще-то у южан, тем более у шатровых зуагиров, традиционно мега-строгие семейно-половые отношения. В любое время. Не так глянешь, зарезать могут. Женится надо, чтобы развлекаться "со страстной дочерью". Подобные отношения логичны для рабынь, невольниц, падших женщин.
У арабов да. А кто знает, как было у арабов до введения мусульмаснвта? Честно говоря, я неплохо знаю обычаи примитивных обществ. Как раз там ОЧЕНЬ свободные нравы. И свободнее всего у самых что ни на есть южан - негров и папуасов :)

Добавлено через 1 час 36 минут
Цитата:

Ну это уж слишком, я думаю существу, двигающемуся со скоростью мыли не смог бы противостоять даже Конан. Мысль быстрее, намного быстрее любого движения, да и не то что движения, а быстрее того, как импульс дойдет из головного через спинной мозг до мышц. Какова бы реакция не была. Или демон олигофрен?
Для офрмеления мысли надо не так уж и мало времни. Конан начинает действовать рефлекторно, не раздумывая, и, кстати, в Людях Чёрного Круга Говард писал, что Конан действовал так быстро, что чернокнижкники даже не успели прочесть его мысли и отреагировать, что, в сущности, сходно с описываемой мной ситуацией. Это во-первых. Во-второых, это литературная метафора, призванная передать ВОСПРИЯТИЕ Конаном поведения противника. Ему показалось, что они движеться быстрее мысли. В-третьих, они уже действовали в нереальном мире, где не действую законы природы. Дальнейшие события совершенно нереальны, полу-бессмысленны :)

Добавлено через 1 час 37 минут
Цитата:

А скажем, гирканские тигры - не такие стремительные?
Вендийские тигры ближе усего к описыаемой территории. Не уверен, что в Гиркании вообще есть тгиры :). В Кхитае, Кусане, Уттаре - да :)

Добавлено через 1 час 37 минут
Цитата:

Изменчивое пламя на то и изменчивое, что у него единого цвета нет. Или у твоего демона глаза переливались?
Да, цвет постоянно менялся :)

Добавлено через 1 час 38 минут
Цитата:

В целом рассказик нормальный. Однако опять это клише - древнее зло, с которым борется Конан.
Это не клише, а суть филофии Говарда :). О чём и пишем... :)

Добавлено через 1 час 39 минут
Цитата:

По следующему отрывку. Тоже клише про затерянный город, да еще и с приставкой "Проклятый". Дружно вспоминаем "Черные слезы" и Ахлат таки Проклятый.
Есть малёхо :) Но... почему нет? :)

Добавлено через 1 час 40 минут
Цитата:

Да и в следующем - гирканские форты к востоку от Хаурана? Гирканские - это в смысле туранские, народа ранее бывшего гирканцами? Тогда уместно ли? Или гирканские в смысле гирканские - тогда зуагиры поперли аж через Вилайет та на лошадях?
Э-э, тут вот что имелось ввиду. Есть пустыня. На западном краю - Ханария (город в Корайе, и, по предположению автора, навзание окрестных песков). На восточном краю - Туран

Добавлено через 1 час 43 минуты
Зуагиры живуь в оазисах в пустыне, в данной части пустыни - ближе к Ханарии, так как там оазисов больше. туранские форты уж слишком глубоко углубились в пустыню.

Добавлено через 1 час 43 минуты
Цитата:

Следующий отрывок. Про руки из песка - зачет, понравилось.
Благодарю :)

Добавлено через 1 час 44 минуты
Цитата:

Не хотелось бы тебя расстраивать, но англичане/американцы практически перестали читать. И "крутость" автора не имеет к этому никакого отношения. О тебе мы пока и не говорим, но вот знаешь такого Гарри Гаррисона? Интервью с ним.
Спасибо :). ну, будем публиковать в России :) авто не такой уж и жадный :) Хотя когда-нибудь всё равно бы хотелось пеервести на язык оригинала... Может, удасться? :)

Добавлено через 1 час 46 минут
Цитата:

вот именно из стенобитного оружия ни камень, ни стрелу, ни что-либо другое не выпустишь. вот такой пассаж)))))))
Прикол :))))

Слушай, а точно баллсита - не стенобитное? По мне, так обрушить стену им можно на ура...

Добавлено через 1 час 46 минут
Цитата:

Абсолютно согласен. Предварительно все же лучше проконсультироваться у издательств - хотят ли? И предупредить о трудностях перевода. Если согласятся - тогда смысл есть. Иначе не вижу. Опять же - обратиться надо не менее чем в 20 издательств.
Да, над эти мнадо подумать, спасибо :)

Добавлено через 1 час 53 минуты
Мне ещё вот чё интересно :). Так сказать, общее мнение. Про руки из песка понял, а остальное? :)

Добавлено через 1 час 54 минуты
А, ещё, клише :) Ну. есть малёхо. У меня есть парочку и без клише, но, в общем-то, это тогда уже не совесм Говард :)

Blade Hawk 20.06.2008 13:11

Re: Важно: продолжение творчества Роберта Говарда
 
Цитата:

Автор: Chertoznai (Сообщение 8923)
не такое прям развитое, как 15-16 век конечно)
катапульты и прочие требюшеты - это прежде всего метательное оружие:
баллиста - метательная машина для настильного метания снарядов
аркбаллисты - большие самострелы
онагр - механизм с рычагом и пращой
фрондибол - тот же принцип пращи
катапульты - механизм с "ложкой", навесная траектория
бриколь - по принципу действия схож с аркбаллистой

стенобитное орудие на то и стенобитное, чтобы проламывать в стене бреши, а не бомбардировать неделями крепости, постепенно разрушая стены. таран же - подкатили - пробили проход в стене и все. и никаких снарядов.

Ок, понял, что ты имел ввиду.

Цитата:

Автор: Пелиас Кофийский (Сообщение 8927)
Ну,я ж не претендую на гениальность. научный язык, он всё-таки сильно отличается от оитературного.

Структурой, может быть, но методикой подбора слов и составлению предложений, путем использования своего словарного запаса и знаний грамматики - не очень отличается. Что естественно.

Цитата:

Автор: Пелиас Кофийский (Сообщение 8927)
А чёрт его знает... Слушай, а от чего вообще зависит - небо опаллесцирующее или бархатисто-чёрное? Или это субъективизм восприятия?

Опалесцирующее, как я уже сказал - это самое темное время ночей северного лета, потом так может казаться в ночном современном городе из-за ярких электрических огней и т.п.

[quote=Пелиас Кофийский;8927]
Пожалуй, наверно опаллесцирующее вскоре после заката, а потом темнеет.
Тоже вариант.

Цитата:

Автор: Пелиас Кофийский (Сообщение 8927)
У арабов да. А кто знает, как было у арабов до введения мусульмаснвта? Честно говоря, я неплохо знаю обычаи примитивных обществ. Как раз там ОЧЕНЬ свободные нравы. И свободнее всего у самых что ни на есть южан - негров и папуасов

Зуагиры, это все-таки не негры и папуасы. И если уж использовать аналогии, то этот кочевничий семейно-половой уклад семитов, более подходящ.

Цитата:

Автор: Пелиас Кофийский (Сообщение 8927)
Для офрмеления мысли надо не так уж и мало времни.

Ну это, типа, у кого как. )))


Цитата:

Автор: Пелиас Кофийский (Сообщение 8927)
кстати, в Людях Чёрного Круга Говард писал, что Конан действовал так быстро, что чернокнижкники даже не успели прочесть его мысли и отреагировать,

Прочитать мысль - это одно, подумать совсем другое, второе явно быстрее.

Цитата:

Автор: Пелиас Кофийский (Сообщение 8927)
В Кхитае, Кусане, Уттаре - да

Да без разницы. ))) Просто "как тигр" имхо лучше.

Цитата:

Автор: Пелиас Кофийский (Сообщение 8927)
Это не клише, а суть филофии Говарда

Ну разбавлять то чем-то надо.


Цитата:

Автор: Пелиас Кофийский (Сообщение 8927)
Зуагиры живуь в оазисах в пустыне, в данной части пустыни - ближе к Ханарии, так как там оазисов больше. туранские форты уж слишком глубоко углубились в пустыню.

Я не о этом спрашивал. ) Я спрашивал гирканские форты - они туранские или гирканские?

Цитата:

Автор: Пелиас Кофийский (Сообщение 8927)
Мне ещё вот чё интересно . Так сказать, общее мнение. Про руки из песка понял, а остальное?

В смысле? В руках из песка были в основном только руки из песка. А так- общая канва везде одинакова. Конан бъет рожи. ) В принципе ничего так. НО раз уж заговорили про философию Говарда - у него в произведениях было нечто такое, помимо общей схемы битв с монстрами, есть хз, как назвать, ну - так назваемые смежные дополнительные квесты, спелетнные с основным, что мысли о самаоповторах не лезут в голову. Только потом может, банально вспоминая основные черты призведения, забыв про детали, нечто такое начинаешь чувтвовать, впрочем перечитав - это чувство сразу испаряется.

Пелиас Кофийский 20.06.2008 13:41

Re: Важно: продолжение творчества Роберта Говарда
 
Цитата:

Структурой, может быть, но методикой подбора слов и составлению предложений, путем использования своего словарного запаса и знаний грамматики - не очень отличается. Что естественно.
Не скажи!!! Но потом поспорим, а то у меня Нета нет дома :)

Добавлено через 1 минуту
Цитата:

Зуагиры, это все-таки не негры и папуасы. И если уж использовать аналогии, то этот кочевничий семейно-половой уклад семитов, более подходящ.
Нда, но мне кажется, запрет на любовные связи - это чисто от мусульманства :) А может и прав, допускаю :)

Добавлено через 1 минуту
Цитата:

Да без разницы. ))) Просто "как тигр" имхо лучше.
May be :)

Добавлено через 2 минуты
Цитата:

Ну разбавлять то чем-то надо.
ту ты прав :) Предложишь идейки? :)

Добавлено через 3 минуты
Цитата:

Я не о этом спрашивал. ) Я спрашивал гирканские форты - они туранские или гирканские?
туранские - по политическим причинам, гирканские - по этнографисеким. говард называет туранцев гирканцами довольно часто, т. е., это название нации, а вот туран и Гиркания - названия государсв :)

Добавлено через 4 минуты
Цитата:

В смысле? В руках из песка были в основном только руки из песка. А так- общая канва везде одинакова. Конан бъет рожи. ) В принципе ничего так. НО раз уж заговорили про философию Говарда - у него в произведениях было нечто такое, помимо общей схемы битв с монстрами, есть хз, как назвать, ну - так назваемые смежные дополнительные квесты, спелетнные с основным, что мысли о самаоповторах не лезут в голову. Только потом может, банально вспоминая основные черты призведения, забыв про детали, нечто такое начинаешь чувтвовать, впрочем перечитав - это чувство сразу испаряется.
Полностью согласен :) Я имел в виду, как тебе остальные рассказы (кроме рук :)) ?

Blade Hawk 20.06.2008 14:01

Re: Важно: продолжение творчества Роберта Говарда
 
Цитата:

Автор: Пелиас Кофийский (Сообщение 8954)
ту ты прав :) Предложишь идейки? :)

Ну что я могу сказать - я автор, и ты автор. Такие идеи должны возникать в процессе написания, имхо. )

Цитата:

Автор: Пелиас Кофийский (Сообщение 8954)
Полностью согласен :) Я имел в виду, как тебе остальные рассказы (кроме рук :)) ?

Так я и сказал нормально. ) но черезчур прямолинейно на мой взгляд, помимо пассажа про затерянный город. Конан - зло - бой - победа. Дополнительных "квестов", вуалирующих эту самоповторяющуюся схему - пока нет, но в принципе и из завершенного у тебя только один расказ и судить пока нельзя.

Пелиас Кофийский 20.06.2008 14:06

Re: Важно: продолжение творчества Роберта Говарда
 
ОК :)

Добавлено через 6 минут
Блейд, а, кстати, если тебе понравилось про руки, то, возможно, понравится то, что я последнее выслал Черу. Моежшь взять у него, если вдруг возникнет желание :) Сам послаить увы, до понедельника не смогу :)

Добавлено через 7 минут
Хотя, могу, в принципе сбросить сейчас, а ты сам решай :) Насчёт сабжа понимаю, поэтому не настаиваю :)

Chertoznai 20.06.2008 15:58

Re: Важно: продолжение творчества Роберта Говарда
 
Цитата:

Автор: Пелиас Кофийский (Сообщение 8927)
Слушай, а точно баллсита - не стенобитное? По мне, так обрушить стену им можно на ура...

к сожалению не стенобитное. в основном применялось против людей, и для разрушение верхней части крепостной стены, которая была тоньше, чем стена у основания. между баллистой и стенобитным орудием такая же разница как между молотом и пикой. пикой можно пробить насквозь, молотом же причинить увечье, но не пробить.


Часовой пояс GMT +2, время: 16:45.

vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Русский перевод: zCarot, Vovan & Co
Copyright © Cimmeria.ru