![]() |
Re: Оценки - Толуэлл
Цитата:
Нет, так критиковать и я могу - мне давно ни от кого такое не интересно :D. Наверное, мы не поняли друг друга. |
Re: Оценки - Толуэлл
Вряд ли можете. В ином случае, в тексте подобной ерунды бы не было.
Не поняли? Возможно. Есть другой вид критики? Не покажете? По цитате и тексту. Это абсолютно разные вещи. Это некое описание, синопсис, вступление, которые к конкретному художественному тексту отношения не имеют. И его автору тем более. Но даже в таком виде оно выглядит куда более художественно и красиво, чем то, что получилось у вас. А это творчество даже не редактора, а нашего переводчика. |
Re: Оценки - Толуэлл
Я, кстати, согласен с критиком.
Обнищавший... это, как бы сказать... нелитературный термин. Обнищавшее население... и так далее. Газетчина. С точки зрения именно литературности не стоит писать "обнищавший" - а стоит описать героя таким образом, чтобы читатель сам понял: герой нищий! Понимаете, что вам хотят сказать? :Crazy_smile: |
Re: Оценки - Толуэлл
Цитата:
И если еще не дошло, эта цитата из источника. Теперь понятно, почему он оказался в горах? Монка учите, он, вроде, не против :D |
Re: Оценки - Толуэлл
Цитата:
|
Re: Оценки - Толуэлл
Цитата:
|
Re: Оценки - Толуэлл
Я понимаю, что раньше по вопросам творечства даже на дуэлях стрелялись, но времена уже не те, да и есть более интересные занятия чем грубить друг другу.
|
Re: Оценки - Толуэлл
Цитата:
Называть бредом внятные, разжёванные вещи... вы специально меня троллите? Оригинальный текст вот. http://hyboria.xoth.net/history/cona...structible.htm Цитата:
Нет, мне непонятно, зачем Конан оказался в горах. Если вы имеете ввиду, что начало произведения - это не ваш авторский текст, а творческое переосмысление текста Де Кампа, рассказывающего о конкретном эпизоде биографии Конана, то мне всё равно не будет понятно почему Конан оказался в горах. Потому что в его биографии было множество эпизодов, когда он оказывался без денег. А поскольку у вас нет контекста, то никому, даже мега-исследователям текста Говарда (или почти Говарда - но об этом дальше), не будет ясно почему финансовые затруднения завели Конана именно в горы. Впрочем, даже с контекстном этого тоже не будет ясно. Приведённый вами пример - это последствия рассказа "В зале мертвецов", который не является оригинальным текстом Говарда. Это дописка/переписка его черновика Де Кампом. Так вот, если вы внимательно читалеи этот синопсис-биографию, то поняли бы, что речь шла о сокровищах Ларши. В том приключении Конан не выступал в роли вора как такового. Это было приключение в стиле Лары Крофт, если вам так понятнее будет, после которого у Конана в кармане было столько же денег, сколько и до его начала. Поэтому никаким "обнищанием" здесь в принципе пахнуть не может. Так что мне всё равно непонятно, какого хрена "обнищавший" Конан забыл в горах. Теперь вы будете вести себя как взрослый человек? Если вам больше нечем заняться кроме попыток восстановить своё уязвлённое самолюбие, просто прекратите этот спор и не провоцируйте меня на ответы. Сколько вам лет всё-таки? Цитата:
|
Re: Оценки - Толуэлл
Я - миленькая?
https://vk.com/topic-2132090_23171242 Факт взят отсюда. И что? К моему рассказу каким боком, левым или правым? Возраст сказать? А еще что? Ссылку дать? Так она где-то между однокоренными словами затерялась (пришествия не хватало). Тролль? Обижаете:D Объясните ему, что это местоположение Конана между двумя событиями в его истории, я сдаюсь. Монк, нищий - не показывает, что Конан был вообще когда-то богат, а обнищавший - сразу. В этом разница. Зогар Саг, ведь знали :lol: Всё, все хорошие, хотя остались при своем. Мир, дружба, помидоры devil_smile |
Re: Оценки - Толуэлл
Баффи, типа этот Сергей Резнов сам его написал, хотите сказать?
Не надо мне ничего объяснять. У читателя ничего не должно вызывать недоумение. Это должно было быть гармонично встроено в текст. Хотя с с вашим пониманием термина "обнищавший" не уверен, что это вообще возможною. Вы до сих пор считаете, что у вас всё зашибись? Ну, ок, тогда. Успехов на писательском поприще. |
Часовой пояс GMT +2, время: 22:45. |
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Русский перевод: zCarot, Vovan & Co
Copyright © Cimmeria.ru