Хайборийский Мир

Хайборийский Мир (http://forum.cimmeria.ru/index.php)
-   Творчество (http://forum.cimmeria.ru/forumdisplay.php?f=17)
-   -   Альгерд из Гандерланда (http://forum.cimmeria.ru/showthread.php?t=649)

Михаэль фон Барток 02.01.2009 15:30

Re: Альгерд из Гандерланда
 
эхма а у меня ведь там еще 80 страниц...

Добавлено через 21 секунду
в смысле текста :)

Chertoznai 02.01.2009 15:35

Re: Альгерд из Гандерланда
 
ты, эт предупреждение еще одно вывеси, тем кто дает отзыв - ЧИТАТЬ ОБЯЗАТЕЛЬНО!))))

Михаэль фон Барток 02.01.2009 16:27

Re: Альгерд из Гандерланда
 
сотворить что ли во избежание холиваров свой мир? :)
ясновельможный пан Саковский советует делать так:

Итак, опытный читатель всегда просматривает карту. Своим
искусным глазом он сразу же вычисляет скрытое на Западе
Королевство Добра и Порядка, после чего профессионально
оценивает расстояние, отделяющее этот край от расположенной на
Востоке Империи Зла. Затем он критически анализирует рассеянные
между Востоком и Западом все пространственные помехи, на
основании которых он мгновенно ориентируется в сложности
трассы, которую придется пройти герою. Сложность маршрута и
рекомендованные приключения по пути читатель молниеносно
пересчитывает в завлекательность сюжета, завлекательность
сюжета сравнивает со стоимостью книжки... после чего, либо
покупает, либо не покупает.
Вторая важная персона, ради которой рисуется карта - это
критик. Критик книгу в жанре фэнтези не прочтет - впрочем,
этого от него никто и не ожидает. Ограничение сферы действий к
рецензированию только прочтенных книг, для критика означало бы
титаническую пахоту за символические гроши, а подобного можно
желать только идиотам или же заядлым неприятелям. Разумный
критик оставляет подобный род рецензирования любителям
фантастики, авторам писем в редакцию. Ведь эти пишут
исключительно ради голого энтузиазма, им не надо платить.
Но глаз критика-профессионала всегда зацепится за карту.
Как правило, этого достаточно, чтобы критик мог оценить
"созданный автором мир". К сожалению, в этом отношении я ничего
не могу посоветовать молодым адептам писательства фэнтези. Я
понятия не имею, какой должна быть карта, чтобы рецензия была
позитивной. Еще до недавна я питал уверенность, что самый
лучший эффект дает размещение гор на севере, направление стока
рек к югу и впадение последних в море в форме весьма
расстроенной дельты. Но мои иллюзии были недавно развеяны
негативной рецензией именно на такую карту; в то же время
появилась положительная рецензия еа карту, где рек не было
вообще! Воистину, дело это окутано тайной.
Мнение, что наилучшие рецензии получают карты, где Шир
расположен на севере, а Мордор на юго-востоке, я считаю
демагогичным.
Но перейдем к практическим занятиям.

Chertoznai 02.01.2009 16:51

Re: Альгерд из Гандерланда
 
Цитата:

Автор: Михаэль фон Барток (Сообщение 19195)
сотворить что ли во избежание холиваров свой мир?

я тебе это давно предлагал. снимешь все вопросы разом.

Добавлено через 43 секунды
+ будешь самым главным классиком и с важным видом цедить сквозь зубы: "не было такого!"

Пелиас Кофийский 02.01.2009 17:01

Re: Альгерд из Гандерланда
 
Остаьвте меня впокое с моей ИМХОй :))))) Я совершенно случайно, неверно вмешался в спор и уже 30 раз об этом написал.

Цитата:

Пелиас, дружище, мне не нужно твоих переводов. Мне бы название оригинала и его автора. )
Автор и название есть.

Цитата:

Аквилония - это в общем-то унитарное (феодальных реалий, естественно) государство, которое не так уж обширно по территории и вовсе не является империей федерального толка. Смысл в разных системах самоуправления состоит в том, чтобы обеспечить наиболее гармоничное и бесконфликтное (в условиях оккупации) существование империи. Аквилония среднее по размерам, повторяю УНИТАРНОЕ государство, разделенное на провинции (которые в свою очередь тоже дробятся на подвассальные земли), в котором, при таком небольшом расстоянии (+патриотичности, крепости, единство НАРОДОВ, населяющих его), НАСТОЛЬКО различные типы управления будут только условием разделения и разобщения.

Аквилония - это калька Франции. В нем даже есть прообразы аквилонских провинций. Гандерланд - Пикардия (этимологически слово не по русски, а по не русски приходит к пике), Пуантен (Poitain) -Poitou-Charentes - вообще ничего понимать не надо. Боссония - Нормандия. Конкретно ничего утверждать не буду, но аналогичность слишком велика. Они даже на карте находятся в том самом месте.
ИМХО.

Цитата:

Ммм... Джест, я придерживаюсь мнения, что Аквилония и Немедия - это смешение Рима (префекты, патриции) и средневековья (бароны) с лёгким ароматом чего-то восточного (гаремы, звучание Шамар, Гальпаран).
ИМХО.

Добавлено через 1 минуту
Цитата:

Это, разумеется, не отменяет большую вероятность наличия в Гундерланде феодала, как бы он не титуловался.
С подобной постановкой вопроса я не спорил.

Михаэль фон Барток 02.01.2009 17:02

Re: Альгерд из Гандерланда
 
Цитата:

Автор: Chertoznai (Сообщение 19198)
я тебе это давно предлагал. снимешь все вопросы разом.

это я больше прикалываюсь.
ибо учитывая длительность увлечения Конаном и вообще Хайборийским миром выйдеть та же хайборея тока с искаженными названиями...
один хрен сходство будет выглядывать.
плюс названия надо придумывать.
и какую-никакую легенду мира...
ниасилю. :(



Цитата:

Автор: Chertoznai (Сообщение 19198)
+ будешь самым главным классиком и с важным видом цедить сквозь зубы: "не было такого!"

тут дело такое.
если автор жив то он имеет просто право запретить шуровать в его мире всем кроме как авторам сетевых фанфиков.
кстати фанфики едва ли признак признания мира "настоящим".
но вот ИЗДАНИЙ по своему миру он просто не допустит если они ему не нравятся (вон Роулинг недавно судилась с кем-то кто издал неверный по ее мнению путеводитель по вселеннойй Поттера). имеет право.
а ежели автора нет на свете белом и он волю по поводу творческого наследия не оговаривал (потому что некоторые как Толкиен и это предусмотрели :)) то вот и случается...

Chertoznai 02.01.2009 17:04

Re: Альгерд из Гандерланда
 
Цитата:

Автор: Михаэль фон Барток (Сообщение 19205)
ниасилю.

могу помочь ;)

Пелиас Кофийский 02.01.2009 17:05

Re: Альгерд из Гандерланда
 
Цитата:

Конечно, словно лорд с маленькой буквы тоже употребляется просто для обозначения землевладельцев, но вот именно в этой фразе, где лорд стоит перед именем и пишется с маленькой буквы, оно употреблено именно в значении (господин, владыка, повелитель, властитель), а в данном контексте - ГУБЕРНАТОР, НАМЕСТНИК:
Baron Brocas was lord of Conawaga, not Schohira, whose patron was Lord Thespius of Kormon.
То есть я был неправ? :)

Blade Hawk 02.01.2009 17:13

Re: Альгерд из Гандерланда
 
Цитата:

Автор: Пелиас Кофийский (Сообщение 19201)

Цитата:

Аквилония - это в общем-то унитарное (феодальных реалий, естественно) государство, которое не так уж обширно по территории и вовсе не является империей федерального толка. Смысл в разных системах самоуправления состоит в том, чтобы обеспечить наиболее гармоничное и бесконфликтное (в условиях оккупации) существование империи. Аквилония среднее по размерам, повторяю УНИТАРНОЕ государство, разделенное на провинции (которые в свою очередь тоже дробятся на подвассальные земли), в котором, при таком небольшом расстоянии (+патриотичности, крепости, единство НАРОДОВ, населяющих его), НАСТОЛЬКО различные типы управления будут только условием разделения и разобщения.

Аквилония - это калька Франции. В нем даже есть прообразы аквилонских провинций. Гандерланд - Пикардия (этимологически слово не по русски, а по не русски приходит к пике), Пуантен (Poitain) -Poitou-Charentes - вообще ничего понимать не надо. Боссония - Нормандия. Конкретно ничего утверждать не буду, но аналогичность слишком велика. Они даже на карте находятся в том самом месте.
ИМХО.

Нет уж, имхо здесь только там, где я указал на это имхо. А то я ведь сейчас тоже начну судить о том, в чем не разбираюсь - в микромолекулярной биологии. )

Пелиас Кофийский 02.01.2009 17:15

Re: Альгерд из Гандерланда
 
Такой и нет вообще :)))))
Блейд, обидеть не хотел.

Blade Hawk 02.01.2009 17:15

Re: Альгерд из Гандерланда
 
Цитата:

Автор: Пелиас Кофийский (Сообщение 19207)
То есть я был неправ? :)

Да, ты был не прав. Лорд - это дворянин дефолтно.

Пелиас Кофийский 02.01.2009 17:16

Re: Альгерд из Гандерланда
 
Пожалуйста, прочитай вдумчиво.

Цитата:

Брмрпфф! Давайте не будем ругаться
Касательно лордов. Я высказал гипотезу. Не исключено, что она не верна. Давайте разберёмся. Для начала возьмём словарь Мюллера, который считается одним из самых лучших англо-русских словарей.
Для слова лорд мы видим ряд значений, из которых в данный момент нас интересуют следующие:
1) Господин, владыка, повелитель, властитель;
2) Феодальный сеньор;
3) Лорд, пэр.

Вот что написано в синопсисе к Волкам по ту сторону границы:

Political situation: Oriskonie, Conavaga and Schohira were ruled by royal patent. Each was under jurisdiction of the baron of the western marches, which lie just east of the Bossonian marches.

В предпоследней фразе синопсиса говорится, что барон Шохиры хотел завоевать все провинции и стать единоличным governor их всех. То есть, УПРАВЛЯЮЩИМ (governor – правитель, губернатор, комендант).

Таким образом, бароны, владеющие поместьями к востоку от Боссона, назначаются королём УПРАВЛЯЮЩИМИ провинциями Западного пограничья.

Теперь откроем черновик Говарда к Волкам по ту сторону границы (Draft B из Howard, Robert, E – Complete Conan).

Baron Brocas was lord of Conawaga, not Schohira, whose patron was Lord Thespius of Kormon.

Барон Брокас не мог быть владельцем Конаваги, поскольку она управлялась королевским патентом. Чётко указано, что он владелец земельного поместья/территории Торха, точно также, как Теспиус - владелец Кормона.
Таким образом, он мог быть ТОЛЬКО УПРАВЛЯЮЩИМ (королевским наместником в) Конаваге, точно также, как Теспиус в Шохире. Выходит, словно лорд с маленькой буквы употреблено именно в значении наместник. А вот слово лорд с большой - именно в значении землевладелец.

Насколько можно понять из текстов, вот этот самый Кормон и Торх лежали именно к востоку от Боссона, но по сути это и не важно. Теспиус называется патроном Шохиры, а барон Брокас - лордом Конаваги, причём уже само построение фразы подразумевает, что патрон и лорд в данном контексте понятия равнозначные.

Идём далее.
Лорд Ваелериан всегда пишется с большой буквы, и это логично, потому как он именно землевладелец, а не наместник.

Конечно, словно лорд с маленькой буквы тоже употребляется просто для обозначения землевладельцев, но вот именно в этой фразе, где лорд стоит перед именем и пишется с маленькой буквы, оно употреблено именно в значении (господин, владыка, повелитель, властитель), а в данном контексте - ГУБЕРНАТОР, НАМЕСТНИК:
Baron Brocas was lord of Conawaga, not Schohira, whose patron was Lord Thespius of Kormon.

Собственно, не вижу никаких разумных альтернативных прочтений.

А вообще-то, раз уж мы барона Броскаса переводим бароном Броскасом, то и Лорда Теспиуса логично перевести лордом Теспиусом. Йомены в Аквилонии действительно неуместны, скорее всего, по этому Говард их и выкинул. А раз баронов и лордов оставил, то так тому и быть.
Из вот этого:
Brocas of Torh… Baron of Torh…
Lord Thespius of Kormon.
Совершенно очевидно, что барон и лорд - в данном случае титулы.

Blade Hawk 02.01.2009 17:17

Re: Альгерд из Гандерланда
 
Цитата:

Автор: Пелиас Кофийский (Сообщение 19213)
Такой и нет вообще :)))))

Я ж говорю, не разбираюсь. ))) А макромолекулярная - есть?

Пелиас Кофийский 02.01.2009 17:18

Re: Альгерд из Гандерланда
 
Нету :)

Blade Hawk 02.01.2009 17:22

Re: Альгерд из Гандерланда
 
Цитата:

Пожалуйста, прочитай вдумчиво.
И что? Даже при твоем весьма спорном анализе - Брокас, хоть и наместник, но все равно барон.

И где ты вообще нашел про "королевские патенты"? Там еще про кондоминиумы, вексельные обязательства и ратификацию нет?

Пелиас Кофийский 02.01.2009 17:32

Re: Альгерд из Гандерланда
 
Цитата:

Oriskonie, Conawaga, and Schohira were ruled by royal patent
.

Добавлено через 2 минуты
Цитата:

наместник
Вот это слово в английском варианте - в указанном месте - lord.

Добавлено через 1 минуту
касательно переовда этого слова на русский именно как лорд - это, конечно, ещё вопрос... хотя мне лично нравится.

Добавлено через 5 минут
Цитата:

Кроме того, в "За черной рекой" говорится, что город-форт Венариум построили именно гандеры (не просто аквилонцы). Куда реальней, что это амбиции феодала, чем решение какого-то народного собрания.
Ого! Тогда получается, что Гандерланд всё же граничит с Киммерией.

Добавлено через 26 секунд
И все вопросы к Бальду снимаются.

Blade Hawk 02.01.2009 17:36

Re: Альгерд из Гандерланда
 
Political situation: Oriskonie, Conavaga and Schohira were ruled by royal patent. Each was under jurisdiction of the baron of the western marches, which lie just east of the Bossonian marches.

Вот обязательно надо перевести, как "королевский патент"? И тем самым слегка запутать смысл? После которого появляются такие выражения "поскольку она управлялась королевским патентом" (ну типа королевство управляется скипетром).

Политическая ситуация: Орискония, Конагава и Шохира управлялась наместниками, назначаемыми указом короля. Каждый (из регионов) был под юристдикцией одного из баронов западной марки (все-таки не одного, т.к. Baron Brocas was lord of Conawaga, not Schohira, whose patron was Lord Thespius of Kormon), которая раполагается восточнее Боссона.

Цитата:

Вот это слово в английском варианте - в указанном месте - lord.
Все равно он барон.

Пелиас Кофийский 02.01.2009 17:43

Re: Альгерд из Гандерланда
 
Чепуха какая-то.
Во-первых, бароны были patron'ами. А управлялись они губернаторами, назначаемыми баронами уже на месте.

Цитата:

Политическая ситуация: Орискония, Конагава и Шохира управлялась наместниками, назначаемыми указом короля. Каждый (из регионов) был под юристдикцией одного из баронов западной марки (все-таки не одного, т.к. Baron Brocas was lord of Conawaga, not Schohira, whose patron was Lord Thespius of Kormon), которая раполагается восточнее Боссона.
Первая часть фразы противоречит второй.
Кормон - это его родовое поместье, а правит каждый чувак на одну провинцию :)

Добавлено через 3 минуты
Цитата:

Все равно он барон.
???? А я разве против :)

Турлах Дув 02.01.2009 17:43

Re: Альгерд из Гандерланда
 
Цитата:

Автор: Blade Hawk (Сообщение 19171)
Аквилония - это калька Франции. В нем даже есть прообразы аквилонских провинций. Гандерланд - Пикардия (этимологически слово не по русски, а по не русски приходит к пике), Пуантен (Poitain) -Poitou-Charentes - вообще ничего понимать не надо. Боссония - Нормандия. Конкретно ничего утверждать не буду, но аналогичность слишком велика. Они даже на карте находятся в том самом месте.

Кхм. Так уж и калька? Прям один к одному? Тогда и пикты – калька с американских индейцев.Провести параллель между Гундерландом и Пикардией на основании созвучия названия с популярным в аквилонской провинции оружием – это на уровне филологических изысков академика Фоменко. А Боссонское порубежье – какие аналогии с Нормандией, кроме расположения на карте? Наверное, Нормандия славилась своими стрелками? У меня боссонские лучники почему-то вызывают совсем иные ассоциации, никак не вписывающиеся в концепцию «Аквилония – калька Франции».

Михаэль фон Барток 02.01.2009 17:45

Re: Альгерд из Гандерланда
 
тэк -барон это титул верхушечной знати.
но королю то он все-таки служит.
так что в случае скажем привоевания к основной территори новых барон вполне может быть королевским указом назначен наместником этих территорий.

Blade Hawk 02.01.2009 17:48

Re: Альгерд из Гандерланда
 
Ничего ничему не противоречит. Это ты себе противоречишь. Если наместник действовал на основании "королевского патента". Текст которого звучит так "Сим документом я, король Нумедидес какой-то там по номеру, назначаю барона Теспия правителем Шохиры". Какие ффтопку бароны могут кого-то назначать, если указ прямой.

Таким образом первая часть моей фразы описывает ситуацию, а вторая раскрывает ее, объясняя кого король назначил управлять на этот раз.

Фраза "Baron Brocas was lord of Conawaga, not Schohira, whose patron was Lord Thespius of Kormon), которая раполагается восточнее Боссона", первожится как, "Барон Брокас управлял Конагавой, а не Шохирой, правителем которой был Лорд Теспий Кормонский.

Пелиас Кофийский 02.01.2009 17:50

Re: Альгерд из Гандерланда
 
Короче, я поменял своё мнение:
Цитата:

Ого! Тогда получается, что Гандерланд всё же граничит с Киммерией.
Цитата:

А сильные воинские традиции гундерменов объяснить не так уж трудно - зародились они в период существования Гундерланда как независимого государства, а сохранились благодаря войнам в составе аквилонской армии против ее врагов, благо в последних недостатка не было.
Позволяет решить все поблемы, объяснив как воинственность крестьян, так и знати.

Добавлено через 23 секунды
Цитата:

Ничего ничему не противоречит. Это ты себе противоречишь. Если наместник действовал на основании "королевского патента". Текст которого звучит так "Сим документом я, король Нумедидес какой-то там по номеру, назначаю барона Теспия правителем Шохиры". Какие ффтопку бароны могут кого-то назначать, если указ прямой.
Блейд, дочитай текст до конца :))))

Добавлено через 50 секунд
Цитата:

Фраза "Baron Brocas was lord of Conawaga, not Schohira, whose patron was Lord Thespius of Kormon), которая раполагается восточнее Боссона", первожится как, "Барон Брокас управлял Конагавой, а не Шохирой, правителем которой был Лорд Теспий Кормонский.
Совершенно верно.
Почему же ты тогда написал:
Цитата:

все-таки не одного

Blade Hawk 02.01.2009 17:57

Re: Альгерд из Гандерланда
 
Цитата:

Автор: Турлах Дув (Сообщение 19232)
Кхм. Так уж и калька? Прям один к одному?

Нет не один к одному.

Цитата:

Автор: Турлах Дув (Сообщение 19232)
Тогда и пикты – калька с американских индейцев.

Почему с американских индейцев, а не исторических пиктов? Причем тут пикты с индейцами?

Цитата:

Автор: Турлах Дув (Сообщение 19232)
Провести параллель между Гундерландом и Пикардией на основании созвучия названия с популярным в аквилонской провинции оружием – это на уровне филологических изысков академика Фоменко.

Вот Фоменку сюда не надо, ага. Если бы речь шла о реальном государстве, я бы с неуместностью подобного сравнения согласился. Но. Гандерланд придуман Говардом. При-ду-ман.А раз он придуман, то предположения, не стиль-фоменковские, а вполне здравые, имеют право на существование.

Цитата:

Автор: Турлах Дув (Сообщение 19232)
А Боссонское порубежье – какие аналогии с Нормандией, кроме расположения на карте?

Я конечно могу и ошибаться, но какая территория Франции постоянно являлась местом конфликта с Великобританией?

Кстати, спасибо за слово "порубежье". Действительно marches и есть.

Цитата:

Автор: Турлах Дув (Сообщение 19232)
У меня боссонские лучники почему-то вызывают совсем иные ассоциации, никак не вписывающиеся в концепцию «Аквилония – калька Франции».

А что же Пуату Шарант избежал пристального анализа и оспаривания?

Цитата:

Совершенно верно.
Почему же ты тогда написал:
Потому что из текста мы видим:

I. Три провинции с назначаемыми губернаторами (только назначаемыми и только королем).

II. Которые управляются бароном(ами) западной марки (из текста только баронами).

Если бы барон в западной марке был один, то все три провинции управлялись бы одним. Здесь Брокасом. Однако, мы видим двух разных дворян. Соответственно оба - бароны (II) - из западной марки (II), назначены на должность прямым указом короля (I). Что неправильно?

Chertoznai 02.01.2009 18:08

Re: Альгерд из Гандерланда
 
Цитата:

Автор: Blade Hawk (Сообщение 19244)
Нет не один к одному.

верно, не прямая калька, но некоторые схожие моменты есть, например те же самые провинции, очень похожи на реальные во Франции.

Пелиас Кофийский 02.01.2009 18:41

Re: Альгерд из Гандерланда
 
Цитата:

Потому что из текста мы видим:

I. Три провинции с назначаемыми губернаторами (только назначаемыми и только королем).

II. Которые управляются бароном(ами) западной марки (из текста только баронами).

Если бы барон в западной марке был один, то все три провинции управлялись бы одним. Здесь Брокасом. Однако, мы видим двух разных дворян. Соответственно оба - бароны (II) - из западной марки (II), назначены на должность прямым указом короля (I). Что неправильно?
Чуть дальше там написано: бароны эти - бароны Аквилонии (не Пограничья). Они получают почётную должность патронов - по одному на провинцию И сами же назначают губернаторов - по одному на провинцию.

Добавлено через 6 минут
Цитата:

Political situation: Oriskonie, Conavaga and Schohira were ruled by royal patent. Each was under jurisdiction of the baron of the western marches, which lie just east of the Bossonian marches.
Блейд, ну нет такого в тексте. Это ты вычитал :) А если прочитаешь текст целиком, там всё разъясняется по полочкам.
Цитата:

Три провинции с назначаемыми губернаторами (только назначаемыми и только королем).
Этого нет.
Цитата:

baron of the western marches, which lie just east of the Bossonian marches.
[/quote]
Это не Западное Пограничье, а западная часть Авкилонии, ибо она
Цитата:

lie just east of the Bossonian marches
Добавлено через 16 минут
Цитата:

the governor appointed by their baron
.

Blade Hawk 02.01.2009 18:45

Re: Альгерд из Гандерланда
 
Цитата:

Это не Западное Пограничье, а западная часть Авкилонии, ибо она
А я что сказал? Только не просто западная часть Авкилонии, а приграничная западная часть Авкилонии, ибо иначе слово марка ни к месту.

Короче, пока весь текст в оригинале не увижу от спора по этому куску отстраняюсь (где его искать я до сих пор не знаю). А по маленьким предложениям судить и вправду нельзя, так как смысл неоднозначен.

В любом случае, в Гандерланде - феодализм, как и на всей территории Аквилонии.

Пелиас Кофийский 02.01.2009 18:49

Re: Альгерд из Гандерланда
 
Поргоди. А у тебя текста нет?
Ну, собственно, всё по политическому устройству суммировано тут:

Цитата:

Political situation: Oriskonie, Conavaga and Schohira were ruled by royal patent. Each was under jurisdiction of the baron of the western marches, which lie just east of the Bossonian marches.
Цитата:

the governor appointed by their baron
И ещё про суд, но это не суть важно.

Добавлено через 42 секунды
Цитата:

В любом случае, в Гандерланде - феодализм, как и на всей территории Аквилонии.
Я уже согласился.

Blade Hawk 02.01.2009 18:50

Re: Альгерд из Гандерланда
 
Цитата:

Автор: Пелиас Кофийский (Сообщение 19261)
Поргоди. А у тебя текста нет?

Нет. Я же говорил уже.

Пелиас Кофийский 02.01.2009 19:21

Re: Альгерд из Гандерланда
 
Гм. ну вот:

Political situation: Oriskonie, Conavaga and Schohira were ruled by royal patent. Each was under jurisdiction of the baron of the western marches, which lie just east of the Bossonian marches. These barons were accountable only to the king of Aqilonua. Theoretically they owned the land, and received the certain percentage of the gain. In return they supplied troops to protect the frontier against the Picts, built fortresses and towns, and appointed judges and other officials. Actually their power was not nearly so absolute as it seemed. There was a sort of supreme court located in the ladgest town of Conawaga, Scanaga, presided over by a judge appointed directly by the king of Aquilonia, and it was a defendent's privilege, under certain circumstances, to appeal to this court.

Thandara... They acknowledged no baron as overlord. Their governor was merely a military commander, elected from among themselves, their choice being always submitted to and approved by the king of Aquilonia as a matter of form.

Добавлено через 18 минут
Блейд, глянь пожалуйста, вроде я правильно выше переводил.

Blade Hawk 02.01.2009 19:40

Re: Альгерд из Гандерланда
 
Итак.

Политическая ситуация: Орискония, Конагава и Шохира управлялась наместниками, назначаемыми указом короля. Каждая территория находилась под юрисдикцией барона западного порубежья, что располагалось восточнее Боссонского порубежья. Эти баронЫ были подотчетны только королю Аквилонии. Теоретически они владели землей и получали определенный процент дохода от нее. В ответ они предоставляли войска для защиты границы от Пиктов
, строили укрепления и города, а так же назначали судей и других должностных лиц. На деле же их власть была не такой уж и абсолютной, как казалась. Существовало нечто вроде верховного суда, располагавшегося в самом большом городе Конагавы - Сканаге, который возглавлял судья назначаемый непосредственно королем Аквилонии. И в определенных случаях обвиняемый (ответчик) обладал правом на обращение в этот суд.

Тандара... они не признавали никакого барона в качестве властителя. Их правителем был обычный военачальник, которого они выбирали из своих рядов. Его кандидатура всегда представлялась на рассмотрение королю Аквилонии и утверждалась им в определенном порядке.


И? Где один барон? Где отсутствие феодализма? Тандарский военачальник тот же вассал.

Вообще чье это? Кто автор и где можно узнать, кто автор?

Пелиас Кофийский 02.01.2009 19:54

Re: Альгерд из Гандерланда
 
Синопсис Говарда к Волкам.
Пару неточностей:
Цитата:

Конагавы
Конаваги.
Цитата:

Политическая ситуация: Орискония, Конагава и Шохира управлялась наместниками, назначаемыми указом короля.
патент - "пожалование земли правительством". Наместников ты придумал просто :)

Blade Hawk 02.01.2009 20:03

Re: Альгерд из Гандерланда
 
Цитата:

Автор: Пелиас Кофийский (Сообщение 19278)
патент - "пожалование земли правительством". Наместников ты придумал просто :)

Кхм, кхм...
Цитата:

Letters patent (Latin: litterae patentes) are a type of legal instrument in the form of an open letter issued by a monarch or government, granting an office, right, monopoly, title, or status to a person or to some entity such as a corporation. The opposite of letters patent (Latin: litterae patentes) is letters close (Latin: litterae clausae), which are personal in nature and sealed so that only the recipient can read their contents. Due to the Latin idiom involved, a single document is not a "letter patent" but still "letters patent."
Соответственно, барону дается "патент" на управление территорией. Таким образом, он становится никем иным, как наместником.

Просто "патент" имеет туеву хучу значений
Цитата:

ˈpeɪtənt 1. прил. 1) открытый; доступный, беспрепятственный, свободный a patent entrance ≈ открытый вход, свободный вход Syn : unobstructed 2) очевидный, явный Syn : overt, evident, obvious 3) а) патентованный; составляющий чью-л. собственность Syn : proprietary б) разг. собственного изобретения; оригинальный, остроумный 2. сущ. 1) а) патент (тж. амер. patient right); диплом б) ист. жалованная грамота; индульгенция patent officeбюро патентов 2) право (на что-л.), получаемое благодаря патенту; исключительное право 3) знак, признак, печать (благородства, ума, гениальности и т.д.) His hand was in itself a patent of gentility. ≈ Его рука сама по себе была признаком знатного происхождения. 4) амер. пожалование земли правительством 3. also гл. 1) а) патентовать; брать патент (на что-л.) He patented many different modes of carrying his invention into effect. ≈ Он запатентовал множество различных способов практического воплощения своего изобретения. б) перен. быть родоначальником (чего-л.), давать начало (чему-л.) 2) выдать патент (на что-л.) 3) метал. подвергнуть процедуре закалки (в свинцовой ванне) патент, диплом - consular * консульский патент - to drant a * предоставлять патент - to receive a * получать патент - the * runs out срок патента истекает (историческое) жалованная грамота; привилегия знак, печать право, получаемое благодаря патенту; исключительное право - a * for an invention право на изобретение
....

Blade Hawk 02.01.2009 20:04

Re: Альгерд из Гандерланда
 
...
Цитата:

запатентованный предмет, изобретение (американизм) пожалование земли правительством (американизм) документ о пожаловании земли правительством оригинальное решение; метод явный, очевидный - * fact очевидный факт - * crime явное преступление - to have a * way of doing smth. иметь свою манеру - the advantages of the plan are * у этого плана явные преимущества патентованный - * food патентованные продукты - letters * жалованная грамота, патент запатентованный - a * lock запатентованный замок оригинальный, остроумный, новый; собственного изобретения - * device оригинальное изобретение открытый - a verandah * to the sun открытая для солнца веранда - one extremity of the tube is sealed, the other is * один конец трубки запечатан, другой открыт (редкое) доступный, возможный (ботаника) раскрытый общеизвестный - it is * that cats dislike dogs не секрет, что кошки не любят собак общедоступный; общественный высшего сорта (о муке) патентовать (что-либо); брать патент (на что-либо) - he *ed many inventions он запатентовал много изобретений быть оригинальным, отличаться (чем-либо) - a style *ed by Conrad стиль, характеризующий Конрада (американизм) получать право на правительственную землю (редкое) жаловать additional ~ двойной патент Community ~ патент Европейского экономического сообщества file an application for a ~ подавать заявку на патент grant a ~ выдавать патент independent ~ независимый патент issue a ~ выдавать патент letters ~ патентная грамота letters ~ публично-правовой акт пожалования прав, жалованная грамота maintain a ~ сохранять патент в силе patent брать патент ~ жалованная грамота, публично-правовой акт пожалования прав ~ запатентованный ~ знак, печать (ума, гениальности) ~ общедоступный ~ общеизвестный ~ общественный ~ оригинальный ~ открытый, явный, очевидный ~ открытый; доступный ~ очевидный ~ патент; диплом; ист. жалованная грамота ~ патент ~ патентный ~ патентованный ~ патентовать; брать патент (на что-л.) ~ патентовать ~ амер. пожалование земли правительством ~ получать право на правительственную землю ~ право (на что-л.), получаемое благодаря патенту....
Поэтому не стоит запутывать следствие.

Пелиас Кофийский 02.01.2009 20:11

Re: Альгерд из Гандерланда
 
Ага. Спасибо.

Добавлено через 2 минуты
Ну просто получается некая неувязка с
Цитата:

the governor appointed by their baron
- не по сути, а том плане, что можно подумать, что король самолично назначет губернаторов.
Поэтому и сдлелал примечание :)

Добавлено через 1 минуту
Не будем запутывать следствие :)

Blade Hawk 02.01.2009 20:18

Re: Альгерд из Гандерланда
 
Цитата:

the governor appointed by their baron
А это то где? Переведенный мною кусок я нашел в файле на 360 страниц (хорошо, что етсь поиск).

Добавлено через 1 минуту
Цитата:

Автор: Пелиас Кофийский (Сообщение 19282)
- не по сути, а том плане, что можно подумать, что король самолично назначет губернаторов.

Получается, что он именно так и делает.

Пелиас Кофийский 02.01.2009 20:22

Re: Альгерд из Гандерланда
 
Самый конец :)

Добавлено через 1 минуту
Цитата:

Получается, что он именно так и делает.
Назначает не губернаторов, а баронов. А те - губернаторов. Ну вроде так наиболее логично, потому как самолично он губернатора назначает только в Тандаре за неименением барона. Нет указаний, что он назначает именно губернаторов.

Добавлено через 2 минуты
Цитата:

Самый конец
Последняя фраза синопсиса.

Bingam Vici 02.01.2009 20:25

Re: Альгерд из Гандерланда
 
Слушайте, ну сколько можно? (Я блин запуталась совсем совсем, окончательно, я бы даже сказала).

Blade Hawk 02.01.2009 20:27

Re: Альгерд из Гандерланда
 
Цитата:

Untitled Notes
The Westermarck: located between the Bossonian marches and the Pictish wilderness.
Provinces: Thandara, Conawaga, Oriskonie, Schohira. Political situation: Oriskonie,
Conawaga, and Schohira were ruled by royal patent. Each was under the jurisdiction of a baron
of the western marches, which lie just east of the Bossonian marches. These barons were
accountable only to the king of Aquilonia. Theoretically they owned the land, and received a
certain percentage of the gain. In return they supplied troops to protect the frontier against the
Picts, built fortresses and towns, and appointed judges and other officials. Actually their power
was not nearly so absolute as it seemed. There was a sort of supreme court located in the
largest town of Conawaga, Scanaga, presided over by a judge appointed directly by the king of
Aquilonia, and it was a defendent's privilege, under certain circumstances, to appeal to this
court. Thandara was the southernmost province, Oriskonie the northernmost, and the most
thinly settled. Conawaga lay south of Oriskonie, and south of Conawaga lay lay Schohira, the
smallest of the provinces. Conawaga was the largest, richest and most thickly settled, and the
only one in which landed patricians had settled to any extent. Thandara was the most purely
pioneer province. Originally it had only been a fortress by that name, on Warhorse River, built
by direct order of the king of Aquilonia, and commanded by royal troops. After the conquest of
the province of Conajohara by the Picts, the settlers from that province moved southward and
settled the country in the vicinity of the fortress. They held their land by force of arms, and
neither received nor needed any patent. They acknowledged no baron as overlord. Their
governor was merely a military commander, elected from among themselves, their choice
being always submitted to and approved by the king of Aquilonia as a matter of form. No
troops were ever sent to Thandara. They built forts, or rather block-houses, and manned them
themselves, and formed companies of military bodies called Rangers. They were incessantly at
warfare with the Picts. When the word came that Aquilonia was being torn by civil war, and
that the Cimmerian Conan was striking for the crown, Thandara instantly declared for Conan,
renounced their allegiance to King Namedes and sent word asking Conan to endorse their
elected governor, which the Cimmerian instantly did. This enraged the commander of a fort in
the Bossonian marches, and he marched with his host to ravage Thandara. But the frontiersmen
met him at their borders and gave him a savage defeat, after which there was no attempt to
meddle with Thandara. But the province was isolated, separated from Schohira by a stretched
of uninhabited wilderness, and behind them lay the Bossonian country, where most of the
people were loyalists. The baron of Schohira declared for Conan, and marched to join his army,
but asked no levies of Schohira where indeed every man was needed to guard the frontier. But
in Conawaga were many loyalists, and the baron of Conawaga rode in person into Scandaga
and demanded that the people supply him with a force to ride and aid king Namedes. There
was civil war in Conawaga, and the baron planned to crush all other provinces and make
himself governor of them all. Meantime, in Oriskonie, the people had driven out the governor
appointed by their baron and were savagely fighting such loyalists as skulked among them.
Тут на самом деле запутано, т.к. речь идет о гражданской войне. Дурдом времен смуты не может быть принят за образец гос-терр. устройства. Скорее всего здесь говорится о том, что барон свалил в безопасное место и остаил за себя кого-то отдуваться.

Пелиас Кофийский 02.01.2009 20:30

Re: Альгерд из Гандерланда
 
Не, ну это домысел :D А как же губенатор Конаджохары? Его-то за что барон оставил отдуваться? :D

Добавлено через 1 минуту
Цитата:

Слушайте, ну сколько можно? (Я блин запуталась совсем совсем, окончательно, я бы даже сказала).
Вот сейчас Блейд вынесет окончательный вердикт и распутает, если удасться :)

Blade Hawk 02.01.2009 20:30

Re: Альгерд из Гандерланда
 
Цитата:

Назначает не губернаторов, а баронов. А те - губернаторов. Ну вроде так наиболее логично, потому как самолично он губернатора назначает только в Тандаре за неименением барона. Нет указаний, что он назначает именно губернаторов.
Нет. Перечитай мой перевод. Разделение было проведено автором именно потому, что речь идет о двух совершенно различных политических процедурах.


Часовой пояс GMT +2, время: 13:58.

vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Русский перевод: zCarot, Vovan & Co
Copyright © Cimmeria.ru