![]() |
Re: Лучший продолжатель Саги
Цитата:
|
Re: Лучший продолжатель Саги
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Re: Лучший продолжатель Саги
Цитата:
Почти, потому, что "классиками", Кампа, Картера, Ниберга - я считаю просто номинально, а по сути отношу их к отдельному рангу: 2) Вменяемые продолжатели - это наряду с 3) Остальные вменяемые... - по той простой причине, что, по крайней мере Камп и Картер хоть отчасти работали с текстами Говарда напрямую, а всем остальным приходится писать заново. Потому так. Но не из-за этого мне Камп выше того же Карпентера... Как ты сам сказал, он пробовал копировать Говарда! Может у него и хреново вышло - этого я не утверждаю и не упрощаю, но в большинстве своём я у него читаю о Конане Говарда, а не о каком либо другом - в этом и вся причина. Надеюсь и Робертс порадует в этом плане, как большинство утверждает: буду рад дать ему высокую оценку. :) :lol:Кстати, "Невменяемые продолжатели" у меня тоже сказано номинально!!! Если более по сути, то там от "жопоруких марателей" и... до тех... :DСтас где-то приводил перечень изуверств "невменяемых продолжателей" (НУ ООООООЧЕНЬ НЕВМЕНЯЕМЫХ!!!:mad:), которые даные рукопись-письники ввели в "Сагу..." - вот по их изуверствах они у меня и характеризуются!!! |
Re: Лучший продолжатель Саги
Цитата:
|
Re: Лучший продолжатель Саги
Цитата:
Просто для меня, всё, что, насколько отклонено от стиля Говарда - настолько же ниже в списке лучших продолжателей, невзирая даже на возможный больший талант, чем у Говарда. Это даже ещё не касаясь тех самых искажений или следования изначальным говардовским канонам Хайбории и Конана!.. :)Прошу понять и такую точку зрения... Вот Уинлоу - стиль свой - ОФИГЕННЫЙ: очень понравилось - талантливо, но исковеркал Хайборию! Но даже если бы он написал точно следуя Говарду в своём стиле, то я бы его выше Кампа не поднял: ему со своим стилем лучше Толкиена продолжать (что вроде он и сделал на высшем уровне)... Что до Кампа и Картера, то тут, наверное, стоит учитывать, что они может и переделывали, но всё же писали по черновикам Говарда - с его стилем: подстраиваться пришлось, хоть отчасти, но пришлось... Так ведь это не абсолютно: есть у них моменты очень даже не ахти - вспомню те же "Ветры Аквилонии"... |
Re: Лучший продолжатель Саги
Цитата:
|
Re: Лучший продолжатель Саги
Цитата:
У Говарда например вещи сюжетно очень насыщены. тот же Час Дракона можно было на пенталогию растянуть... |
Re: Лучший продолжатель Саги
:lol: Если я начну читать в оригинале, то заметить хоть какой-то там стиль для меня будет если и возможным, то точно делом даже не десятым: тут бы перевести - английский у меня разговорный, да и мыслю я по славянски!
Хотя в последней инстанции Блэйд прав на 101% из 100! :DПо мне так лучше Говард хоть в каком говённом переводе, чем практически все русские продолжатели в оригинале!!! :)Помнится такую вот штуку видел, когда искал рассказы П. Уинлоу: : "Карусель богов", Поль Уинлоу, пер. с англ. Ника Перумова"!.. :roll::roll::roll: Тут тебе стиль перевода и оригинала "в одном флаконе"... :lol: Ой, извини, Блэйд - я отстал от поезда: кто такие переводчики Эридана? |
Re: Лучший продолжатель Саги
Цитата:
Цитата:
|
Re: Лучший продолжатель Саги
Цитата:
|
Часовой пояс GMT +2, время: 17:52. |
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Русский перевод: zCarot, Vovan & Co
Copyright © Cimmeria.ru