|
Шон Мур - "Мрачный Серый Бог" (Добавлено)
Вложений: 1
Цитата:
|
Re: Цикл произведений англоязычных авторов
Вложений: 1
Ознакомившись с хорошим качественным переводом пролога "Мрачного Серого Бога" Мура, выложенным lakedra77, я всё же не удержался и, дополнительно, в целях сопоставления с "английским" оригиналом выкладываю свой фрагмент.
Но далее, как обещал, продолжу "вычитку" Грина |
Re: Шон Мур - "Мрачный Серый Бог"
Вложений: 1
Обещанное начало "Мрачного серого..."
|
Re: Шон Мур - "Мрачный Серый Бог"
Вложений: 1
Продолжение.
|
Re: Шон Мур - "Мрачный Серый Бог"
Хочу внести маленькое уточнение: Название таверны можно перевести и как "Безбилетник", и как "Дезертир". По крайней мере, в польском варианте именно так.
|
Re: Шон Мур - "Мрачный Серый Бог"
Безбилетник? В Хайбории..? Деклараций налоговых там еще нет?
|
Re: Шон Мур - "Мрачный Серый Бог"
Цитата:
|
Re: Шон Мур - "Мрачный Серый Бог"
Можно перевести и как "заяц" но это уже за гранью номального восприятия, хотя по "безбилетнику" я сомневался, первоначально переводя это...
|
Re: Шон Мур - "Мрачный Серый Бог"
Вложений: 1
Следующая глава
|
Re: Шон Мур - "Мрачный Серый Бог"
Вложений: 1
Очередная глава. Перевод наименования "двойственен": "Магия смерти" или "Маг смерти"
|
Re: Шон Мур - "Мрачный Серый Бог"
Специально несколько дней "лопатил" словари, ища допустимый -приемлимый для хайборийского мира и фентези термин, "заменяющий" не понравившегося "безбилетника" - вроде обнаружился - "укромное место" или что-то "припрятанное". Интересно Ваше мнение.
|
Re: Шон Мур - "Мрачный Серый Бог"
А "дезертир" чем не подошёл?
|
Re: Шон Мур - "Мрачный Серый Бог"
дезертир представляется чем-то связанным с регулярными войсками и т.д
|
Re: Шон Мур - "Мрачный Серый Бог"
С какого языка ты переводишь?
|
Re: Шон Мур - "Мрачный Серый Бог"
Ну, если "укромное место" или что-то "припрятанное", тогда логичнее всего назвать таверну "Закуток".
|
Re: Шон Мур - "Мрачный Серый Бог"
Дезертир - нормально
|
Re: Шон Мур - "Мрачный Серый Бог"
А если оставить на английском? В смысле, английское название на русском.
Например, в моей первой книге о Конане Пограничное королевство называлось Бордер. |
Re: Шон Мур - "Мрачный Серый Бог"
Все зависит от языка перевода и конкретного слова оттуда.
Если речь идет о таком типе "перевода", когда например из слова pendant путем инсинуаций делается pendulous и "она надела кулон" превращается в какое-нибудь "она выразила сомнение", то я могу сделать вывод, что дело Эридана живет и процветает. |
Re: Шон Мур - "Мрачный Серый Бог"
Перевод с английского -издание ТОР, но везде есть свои особенности.
|
Re: Шон Мур - "Мрачный Серый Бог"
Вложений: 1
Продолжение
|
Re: Шон Мур - "Мрачный Серый Бог"
Вложений: 1
Следующая глава
|
Re: Шон Мур - "Мрачный Серый Бог"
Я бы перевёл название как "Угрюмый седой бог".
|
Re: Шон Мур - "Мрачный Серый Бог"
Согласен с ArKом.
|
Re: Шон Мур - "Мрачный Серый Бог"
Вложений: 1
Следующая глава
|
Re: Шон Мур - "Мрачный Серый Бог"
Цитата:
|
Re: Шон Мур - "Мрачный Серый Бог"
:roll:
|
Re: Шон Мур - "Мрачный Серый Бог"
Вложений: 1
Продолжение
|
Re: Шон Мур - "Мрачный Серый Бог"
Вложений: 1
Очередная глава
|
Мрачный седой Бог (половина романа)
Вложений: 1
Половина романа ранее выкложенная частями.Учтены некоторые предложения участников форума.
|
Re: Шон Мур - "Мрачный Серый Бог"
Для более полного ознакомления выложил в отдельную тему уточнённый перевод ранее выложенных глав одним файлом.Если интересно, прошу ознакомиться. В тексте учтены некоторые ранее сделанные замечания.
|
Re: Шон Мур - "Мрачный Серый Бог"
Не надо делать отдельных тем. Один перевод - одна тема. В процессе могут появляться промежуточные версии - это нормально, рабочий процесс, все должно быть в одной теме. Окончательная версия выкладывается в библиотеку.
Темы объединены. |
Re: Шон Мур - "Мрачный Серый Бог"
Вложений: 1
Продолжение
|
Re: Шон Мур - "Мрачный Серый Бог"
Вложений: 1
Следующая глава
|
Re: Шон Мур - "Мрачный Серый Бог"
Вложений: 1
Продолжение
|
Re: Шон Мур - "Мрачный Серый Бог"
Вложений: 1
Следующая глава
|
Re: Шон Мур - "Мрачный Серый Бог"
Вложений: 1
Продолжение
|
Re: Шон Мур - "Мрачный Серый Бог"
Вложений: 1
Сразу две главы
|
Re: Шон Мур - "Мрачный Серый Бог"
Вложений: 1
Продолжение
|
Re: Шон Мур - "Мрачный Серый Бог"
Вложений: 1
Завершение одного из лучших романов о Конане, выдержанного в стиле самого Мастера Говарда.
|
Re: Шон Мур - "Мрачный Серый Бог"
Цитата:
|
Часовой пояс GMT +2, время: 10:09. |
|
vBulletin®, Copyright ©2000-2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Русский перевод: zCarot, Vovan & Co
Copyright © Cimmeria.ru