Хайборийский Мир

Хайборийский Мир (http://forum.cimmeria.ru/index.php)
-   Обсуждение различных печатных и электронных изданий (http://forum.cimmeria.ru/forumdisplay.php?f=32)
-   -   Э.Р. Берроуз (http://forum.cimmeria.ru/showthread.php?t=1510)

ArK 23.01.2012 15:15

Э.Р. Берроуз - комиксы
 
Ищу сканы новых комиксов по творчеству Берроуза, изданных в 2011 году (и несколькими годами ранее).

picture

Waylander 23.01.2012 17:24

Re: Э.Р. Берроуз
 
По Берроузу тема уже есть:

http://forum.cimmeria.ru/showthread.php?t=556

ArK 23.01.2012 17:37

Re: Э.Р. Берроуз
 
Я хотел конкретно по комиксам открыть тему, но что-то в названии сглюкнуло.

Один 23.01.2012 19:00

Re: Э.Р. Берроуз
 
John Carter - The World Of Mars #1-4 (2012)

http://avaxhome.ws/comics/john_carte..._complete.html

ArK 23.01.2012 20:09

Re: Э.Р. Берроуз
 
Насколько я понял, про Марс выпустили целую кучу комиксов.

Добавлено через 12 минут
Warlord of Mars (Dynamite)
A Princess of Mars - 9 выпусков
Heretic of Mars - 10-11 выпуски
Gods of Mars - 12-13 выпуски

Warlord of Mars: Dejah Thoris
THE COLOSSUS OF MARS - выпуски 1-5
Pirate Queen of Mars - выпуски 1-5

John Carter: A Princess of Mars
выпуски 1-5

John Carter: World of Mars
выпуски 1-4

Warlord of Mars: Fall of Barsoom
выпуски 1-5

Warriors of Mars
? выпусков

http://www.dynamite.net/htmlfiles/vi...all_of_Barsoom



Далее, версия Тарзана без цензуры

picture

http://www.dynamite.net/htmlfiles/vi...ml?PRO=C118393

Пелиас Кофийский 24.01.2012 11:54

Re: Э.Р. Берроуз
 
а интересно, есть ли аутентичные комиксы, ну где они реально голые ? :D

ArK 24.01.2012 13:25

Re: Э.Р. Берроуз
 
Цитата:

Автор: Пелиас Кофийский (Сообщение 80257)
а интересно, есть ли аутентичные комиксы, ну где они реально голые ? :D

По марсу - есть.

ArK 29.01.2012 20:44

Re: Э.Р. Берроуз
 
В общем, накачал разного из разных источников.

ArK 06.02.2012 09:12

Re: Э.Р. Берроуз
 
Вышел Warlord of Mars - Annual

ArK 10.09.2012 17:16

Re: Э.Р. Берроуз
 
Тарзана начинает переиздавать АСТ.

LordGreystoke 25.05.2013 06:49

Re: Э.Р. Берроуз
 
Цитата:

Автор: Пелиас Кофийский (Сообщение 80257)
а интересно, есть ли аутентичные комиксы, ну где они реально голые ? :D

Если под словом ОНИ подразумевается и Тарзан в том числе, то хотелось бы сказать, что он голышом носился в джунглях только в детстве и юности. Поначалу Тарзан стеснялся своего безволосого тела, чувствовал себя гадким утенком (некрасивое лицо, маленький нос и проч.), обмазывался грязью, хоть это ему не понравилось и он бросил эту затея. А потом из книг он узнал, что он ч-е-л-о-в-е-к, а не о-б-е-з-ь-я-н-а, и отпала необходимость в стеснении быть безволосым, зато ему захотелось быть похожим на человека. Поэтому он возжелал носить шкуру Сабор или Шиты, начал скоблить свою щетину ножом, снимал одежду и украшения с убитых им негров. А так как основная история происходит, когда ему 18 лет и больше, то большую часть картинок (если рисовать комикс по книге) Тарзан должен иметь набедренную... повязку? тряпку?

ArK 27.05.2013 18:15

Re: Э.Р. Берроуз
 
Насколько я помню, в одной из книг главным противником Тарзана был еврей, сотрудник СМЕРШ, который по личному приказу Сталина отправился в Африку искать золото Опара для нужд мировой революции.

Надо бы глянуть оригинал.

Добавлено через 11 минут
:Crazy_smile:

Перевод:
Цитата:

… Когда в Нью-Йорке десять часов утра, в столице одного из европейских государств остается всего лишь час до захода солнца, поэтому в то время, как Лэйф Смит садился на корабль, Леон Стабух конфиденциально совещался с президентом.
– Вот и все, – сказал президент. – Все понятно?
– Абсолютно, – ответил Стабух. – Я расквитаюсь за Питера Зверева, и препятствие, мешающее осуществлению наших планов в Африке, будет устранено.
– Это самое главное, – подчеркнул президент. – Только не следует преуменьшать мощи вашего будущего врага. Это, судя по всему, человекообразная обезьяна. Может быть, она, по вашим словам, и ничтожество, но отлично организованная экспедиция русских была ею разгромлена. Исследователи так и не добрались до Египта и Абиссинии.
Потом, немного помолчав, президент добавил:
– Также думаю, что не лишним будет предупредить вас о том, что мы планируем еще одну экспедицию, но не начнем ее до тех пор, пока не получим вашего сообщения об устранении препятствия.
Стабух распрямил могучие плечи.
– По-моему, я вас еще ни разу не подвел, – сказал он гордо, и президент положил ему руку на локоть.
Той же ночью Стабух покинул столицу. Судьба села с ним вместе в купе…
Оригинал:
Цитата:

When it is two hours before noon in New York it is an hour before sunset in Moscow and so it was that as Lafe Smith boarded the liner in the morning, Leon Stabutch, at the same moment, was closeted with Stalin late in the afternoon.
"That is all," said Stalin; "you understand?"
"Perfectly," replied Stabutch. "Peter Zveri shall be avenged, and the obstacle that thwarted our plans in Africa shall be removed."
"The latter is most essential," emphasized Stalin, "but do not belittle the abilities of your obstacle. He may be, as you have said, naught but an ape-man; but he utterly routed a well organized Red expedition that might have accomplished much in Abyssinia and Egypt but for his interference. And," he added, "I may tell you, comrade, that we contemplate another attempt; but it will not be made until we have a report from you that--the obstacle has been removed."
Stabutch swelled his great chest. "Have I ever failed?" he asked.
Stalin rose and laid a hand upon the other's shoulder. "Red Russia does not look to the OGPU for failures," he said. Only his lips smiled as he spoke.
That same night Leon Stabutch left Moscow. He thought that he left secretly and alone, but Fate was at his side in the compartment of the railway carriage.

LordGreystoke 28.05.2013 09:09

Re: Э.Р. Берроуз
 
ArK, ты их все и по английски читаешь, или просто заинтересовался именно этим моментом, что за европейское государство? Мне просто интересно, как ты узнал про Сталина.

Стас 28.05.2013 09:17

Re: Э.Р. Берроуз
 
Цитата:

Автор: LordGreystoke (Сообщение 115570)
про Сталина

а мне вот интересно, как и почему Сталин превратился в какого-то абстрактного "президента", а Москва - в какую-то "столицу".

Зогар Саг 28.05.2013 09:32

Re: Э.Р. Берроуз
 
Тарзан там много с кем борется. С русскими, японцами, с немцами ( они у него показаны намного более отвратительно, причем даже не нацисты, а еще кайзеровские немцы). Там если цитатки поискать такой смак можно найти.
Никакого политкора тоже в Тарзане нет- чистый расизм, шовинизм, сексизм и все такое прочее. Бывали же хорошие времена.

Germanik 28.05.2013 09:45

Re: Э.Р. Берроуз
 
Цитата:

Автор: Зогар Саг (Сообщение 115575)
Никакого политкора тоже в Тарзане нет- чистый расизм, шовинизм, сексизм и все такое прочее. Бывали же хорошие времена.

А демократия хоть была?:D

Стас 28.05.2013 09:48

Re: Э.Р. Берроуз
 
Цитата:

Автор: Зогар Саг (Сообщение 115575)
Никакого политкора тоже в Тарзане нет- чистый расизм, шовинизм, сексизм и все такое прочее. Бывали же хорошие времена.

ну а все-таки: в оригинале Сталин, какой смысл его превращать в президента при переводе?

Germanik 28.05.2013 10:03

Re: Э.Р. Берроуз
 
Цитата:

Автор: Стас666 (Сообщение 115578)
в оригинале Сталин, какой смысл его превращать в президента при переводе?

такой же, наверное, как и превращать Ольгерда владислава в Гарета. Ну посчитали, наверное, поменьше затрагивать муссируемые в то время в обществе политические аспекты:D

Vlad lev 28.05.2013 10:22

Re: Э.Р. Берроуз
 
Цитата:

Автор: Стас666 (Сообщение 115571)
а Москва - в какую-то "столицу".

ещё с советских времён известно - по амеро-меркам- Белая Африка

Зогар Саг 28.05.2013 10:33

Re: Э.Р. Берроуз
 
Цитата:

Автор: Germanik (Сообщение 115582)
Ну посчитали, наверное, поменьше затрагивать муссируемые в то время в обществе политические аспекты:D

Я только что узнал, что у меня украли маленький кусочек детства.:(
А мне больше всего нравился вот этот отрывок в одном из романов:

Цитата:

Шмидт и ласкары стояли друг против друга, пока, наконец, один из матросов не спросил:
-- Что тебе здесь надо?
Их было пятнадцать, пятнадцать угрюмых, злобных людей, причем хорошо вооруженных.
-- Так вы пойдете в разведку насчет оружия и патронов, чтобы их
выкрасть? Да или нет? -- спросил он.
-- Нет, -- ответил один из них. -- Тебе надо, ты и иди. Больше мы не
подчиняться. Убирайся. Иди свой лагерь.
-- Это бунт! -- заорал Шмидт.
-- Убирайся! -- сказал рослый ласкар и натянул тетиву.
Шмидт развернулся и, съежившись, поспешил прочь.
-- В чем дело? -- спросил Краузе, когда Шмидт вернулся в лагерь.
-- Негодяи взбунтовались, -- отозвался Шмидт. -- И они все вооружены -- изготовили луки, стрелы и копья.
-- Восстание пролетариата! -- воскликнул Убанович. -- Я присоединюсь к
ним и поведу их. Это великолепно, великолепно. Идеи мировой революции проникли даже сюда.
-- Заткнись! -- рявкнул Шмидт. -- Тошно тебя слушать.
-- Погодите, вот я организую своих замечательных революционеров, --вскричал Убанович, -- тогда вы запоете иначе, тогда будете ходить на задних лапках и лепетать: "Товарищ Убанович то", "Товарищ Убанович се". Я сейчас же иду к своим товарищам, которые поднялись в полный рост и сбросили ярмо капитализма со своих плеч.
Торжествующей походкой он направился к лагерю ласкаров.
-- Товарищи! -- крикнул он. -- Поздравляю вас с вашей замечательной
победой!!! Я пришел, чтобы повести вас к еще более великим завоеваниям. Мы двинемся маршем на лагерь капиталистов, которые нас прогнали. Мы уничтожим их и завладеем всем оружием, боеприпасами и провиантом.
Пятнадцать хмурых людей глядели на него молча, затем один из них
сказал:
-- Убирайся.
-- Как же так! -- воскликнул Убанович. -- Я пришел, чтобы быть с вами.
Вместе мы совершим замечательную...
-- Убирайся, -- повторил ласкар.
Убанович топтался на месте, пока к нему не направились несколько
человек. Он повернулся и пошел назад в свой лагерь.
-- Ну, товарищ, -- усмехнулся Шмидт, -- революция закончилась?
-- Безмозглые кретины, -- выругался Убанович. В ту ночь четверо людей были вынуждены сами поддерживать огонь в костре, чтобы отпугивать диких зверей. Раньше этим занимались ласкары. Им также пришлось добывать дрова и по очереди стоять на вахте.
-- Ну, товарищ, -- обратился к Убановичу Шмидт, -- как тебе нравятся
революции теперь, когда ты очутился по другую сторону баррикад?
http://lib.ru/INOFANT/BERROUZ/tarzan11.txt

Стас 28.05.2013 10:46

Re: Э.Р. Берроуз
 
Цитата:

Автор: Germanik (Сообщение 115582)
Ну посчитали, наверное, поменьше затрагивать муссируемые в то время в обществе политические аспекты

да как раз во время первых публикаций Тарзана (после 20-х годов) антисталинизм был очень моден; вот как раз ельциноиды должны были жирно выделить этого тарзано-сталина в тексте. В свете нынешнего борцунства, в Холмсе должны, получается, кокаин заменить на кофеин - его же дети читают; а ну как попробуют.

Добавлено через 1 минуту
Цитата:

Автор: Зогар Саг (Сообщение 115589)
у меня украли маленький кусочек детства

бывает.

Зогар Саг 28.05.2013 10:51

Re: Э.Р. Берроуз
 
Цитата:

Автор: Стас666 (Сообщение 115593)
антисталинизм был очень моден; вот как раз ельциноиды должны были жирно выделить этого тарзано-сталина в тексте.

Антисталинизм антисталинизму рознь. Когда допустим наш писатель, пишет о той эпохе с позиций русского (ну или не русского, но нашего человека), как пострадавшего- это одно.
А когда "певец американского империализма", расист, сексист и все такое, пишет о борьбе британского лорда против советских разведчиков в джунглях Африки - это немного иное. Это подчеркивать не будут.
Ну и не думаю, что был тогда тотальный контроль за издательствами и что в них сидели прямо таки упертые "ельцинисты".

Cepiyc 28.05.2013 10:56

Re: Э.Р. Берроуз
 
Цитата:

Автор: Зогар Саг (Сообщение 115589)
А мне больше всего нравился вот этот отрывок в одном из романов:

:D

Стас 28.05.2013 10:57

Re: Э.Р. Берроуз
 
Я вообще удивляюсь - как люди раньше жили. Одни наркоманы; понимаешь, в кока-коле - кокаин, героин от кашля, всякие жуткие люминалы-вероналы без рецепта.

picture

"Специалист по этике" Гаррисона ныне воплотился в жизнь. Кофе еще, правда, не запретили.

Добавлено через 4 минуты
Цитата:

Автор: Зогар Саг (Сообщение 115596)
тотальный контроль за издательствами и что в них сидели прямо таки упертые "ельцинисты".

это я образно; однако как раз год там 89-90 - как раз же поголовное разоблачение. Сидели не ельцинисты, но они же всякие журналы-газеты читали.

Цитата:

Автор: Зогар Саг (Сообщение 115596)
А когда "певец американского империализма", расист, сексист и все такое, пишет о борьбе британского лорда против советских разведчиков в джунглях Африки - это немного иное.

может, ты и прав; хотя я не вижу большой разницы.

ArK 28.05.2013 11:22

Re: Э.Р. Берроуз
 
Цитата:

Автор: LordGreystoke (Сообщение 115570)
ArK, ты их все и по английски читаешь, или просто заинтересовался именно этим моментом, что за европейское государство? Мне просто интересно, как ты узнал про Сталина.

И по английски немножко.

Вообще интересовался качеством переводов.

LordGreystoke 28.05.2013 11:29

Re: Э.Р. Берроуз
 
даже если ельцинисты против сталинов и хотели бы на этом выехать, все равно не очень приятно читать о злодеях-русских, хотя понятно, что люди бывают всякие и у них и у нас. Допускаю, что если бы я читал полный перевод и не с первой книги, то может быть остальные я бы не стал читать. Но после первой книги меня не смутил бы даже Сталин :)
А еще не известно (мне) когда был сделан перевод. Ватсон например первую книгу переводил еще в первой половине прошлого века. Про А.Хохрева не знаю (он значится, как переводчик в этой книге). К тому же это могло быть ни чьим-то заказом или указанием, а просто личным решением переводчика, не хотел он, чтобы родное - Москва - находилось рядом со злобными замыслами в одном тексте.

В этом плане Марсианская история Берроуза более нейтральна.

ЗЫ выходит, по русским переводам Тарзана нельзя сделать полноценную Вики, какая сделана по Конану. Чтобы были все персонажи. Сталин, вот уже, не войдет в Вики :))

ArK 28.05.2013 12:03

Re: Э.Р. Берроуз
 
Нужен новый перевод, причём его можно сделать вполне легально, т.к. книги в общественном достоянии.

Добавлено через 23 минуты
Вот здесь у Берроуза http://fantlab.ru/work68994 ещё есть про Россию, если память не изменяет, вполне доброжелательно.

LordGreystoke 28.05.2013 12:18

Re: Э.Р. Берроуз
 
Цитата:

Автор: ArK (Сообщение 115604)
Нужен новый перевод, причём его можно сделать вполне легально, т.к. книги в общественном достоянии.

осталось найти переводчика, которому это было бы интересно. Интересно, если какое-нить издательство задумает переиздать серию в новом переводе (что вряд ли), сколько будет им стоить этот самый перевод?

Germanik 28.05.2013 12:35

Re: Э.Р. Берроуз
 
Цитата:

Автор: Стас666 (Сообщение 115598)
может, ты и прав; хотя я не вижу большой разницы.

Ну типа: "Ругать мою маму имею право только я":lol:

Цитата:

Автор: LordGreystoke (Сообщение 115603)
ЗЫ выходит, по русским переводам Тарзана нельзя сделать полноценную Вики, какая сделана по Конану.

Дело в том, что и по русским переводам Конана нельзя сделать полноценную вики полностью отражающую оригинал. Например, если брать некоторые переводы, то козаки и Ольгерд Владислав в вики о Конане отсутсвовали:D . Да, в принципе, это касается не только Конана или Тарзана, а 99% всех переводов :D

ArK 28.05.2013 13:13

Re: Э.Р. Берроуз
 
Тарзана от Фармера вполне возможно появление перевода, после того как будет переведён заново Древний Опар.

Зогар Саг 28.05.2013 13:33

Re: Э.Р. Берроуз
 
Цитата:

Автор: LordGreystoke (Сообщение 115603)
даже если ельцинисты против сталинов и хотели бы на этом выехать, все равно не очень приятно читать о злодеях-русских, хотя понятно, что люди бывают всякие и у них и у нас.

ну вот тут вполне себе разные русские:
http://lib.ru/INOFANT/BERROUZ/tarzan14.txt
Безпринципный мерзавец, прикрывающийся типа "Высокой Идеей" для оправдания своего собственного стремления к богаству и власти.
И вполне себе положительная русская девушка, с которой они действуют в одном отряде. С истинно русским именем Зора Дрынова)))

Цитата:

Мигель Ромеро, мексиканец, остался неудовлетворенным.
-- Не доверяю я всяким этим гринго, -- заявил он. Зверев пожал плечами.
-- Наша личная неприязнь не имеет значения, -- сказал он, -- по
сравнению с интересами мирового рабочего класса. Когда Коулт прибудет, мы обязаны принять его как своего; и не забывать, что как бы мы ни ненавидели Америку и американцев, без них и без их паршивого капитала в сегодняшнем мире ничего не добиться.
-- Капитала, нажитого на крови и поте рабочего класса, -- прорычал
Ромеро.
-- Вот именно, -- подхватил Рагханат Джафар, -- но, как ни
парадоксально, это же богатство подорвет и уничтожит капиталистическую Америку и в конце концов обеспечит победу пролетариата.
-- Вот и я так думаю, -- сказал Зверев. -- Ради общего дела я предпочту
американское золото золоту любой другой страны...
-- Но что значат для нас ничтожные средства этого американского
бизнесмена? -- требовательно спросила Зора. -- Это же пустяк по сравнению с тем, что Америка уже щедро вкладывает в Советскую Россию. Что его измена, по сравнению с изменой других, которые уже делают для приближения победы мирового коммунизма больше, чем Третий Интернационал? Это ничто, даже не капля в море.
-- Что вы имеете в виду, Зора? -- спросил Мигель.
-- Я имею в виду банкиров, промышленников, инженеров Америки, которые продают нам свою собственную страну и мир в надежде набить золотом свои уже и так лопающиеся сундуки. Один из наиболее благочестивых и почитаемых граждан возводит для нас огромные фабрики в России, где мы сможем выпускать тракторы и танки; их промышленники соперничают друг с другом, чтобы снабдить нас двигателями для тысяч аэропланов; их инженеры продают нам свой интеллект и мастерство, чтобы построить огромный промышленный город, где бы производились боеприпасы и военная техника. Таковы эти предатели, таковы эти люди, которые ускоряют приближение дня, когда Москва станет диктовать свою политику всему миру.
-- Вы говорите так, будто сожалеете об этом, -- раздался сухой голос
возле ее плеча. Девушка быстро обернулась.
-- А, это вы, шейх Абу Батн, -- произнесла она, узнав смуглого араба,
который подошел, закончив пить свой кофе. -- Наша благосклонная фортуна не мешает мне видеть вероломство врага, но и не позволяет восхищаться изменой кого бы то ни было, даже если она выгодна для нас.
-- Это и ко мне относится? -- настороженно спросил Ромеро.
Зора рассмеялась.
-- Ну что вы, Мигель, -- проговорила она. -- Вы же представитель
рабочего класса и верны пролетариату своей страны, а те, другие, принадлежат к классу капиталистов; их правительство -- правительство буржуазное, которое настолько ненавидит коммунистические идеалы, что так и не признало наше государство; тем не менее, в своей жадности эти свиньи продают своих же и свою страну за горсть вонючих долларов. Я их презираю.
Зверев усмехнулся.
-- Ты настоящая большевичка, Зора, -- воскликнул он. -- Ненавидишь
врага от всей души, даже когда он нам помогает.
Прелесть же что такое)))
Интересно, если бы Говард еще лет двадцать прожил- начал бы он писать боевики с политическим уклоном?

LordGreystoke 28.05.2013 14:36

Re: Э.Р. Берроуз
 
А Тарзан от Фармера в основном наверно и не был переведен (кроме интервью) или я не в курсе?
Я так понимаю переводчику интересен Фармер, а не Тарзан. А Древний Опар он быстро переводит? Просто я решил недавно попробовать перевести что-нить у Берроуза (по твоему списку непереведенного на фантлабе), название понравилось Outlaw of Torn, хотя если б знал, что это про королей, не начинал бы ее (думал, что Торн - это какой-нибудь варвар :), а это вообще город). Так вот, с 19.05.13 в черновую перевел примерно 1/6. И уже начинаю тормозить немного, то это меня отвлечет, то это. А значит, интерес спадает, не хватает терпения на долгосрочные проекты. Вот мне и интересно, а настоящие переводчики с какой скоростью переводят?

ArK 28.05.2013 14:39

Re: Э.Р. Берроуз
 
Зора Дрынова вроде бы в конце-концов оказалась не русской, а засланным казачком?

Древний Опар обещают первые два тома осенью, последний с приложениями - к новому году.

Добавлено через 37 секунд
Зогар Саг, хорошо бы оригинал посмотреть, что там. Вдруг отсебятина.

LordGreystoke 28.05.2013 14:42

Re: Э.Р. Берроуз
 
Зогар Саг, ну все, я начинаю перечитывать цикл. Мне все-таки обидно, что читал, но все забыл. Не помню я никакой Дрыновой :). А вот открыл книгу, прочитал пару абзацев про малыша Нкиму - блин, мартышку вспомнил, а Дрынову, ну никак :)

Зогар Саг 28.05.2013 15:08

Re: Э.Р. Берроуз
 
Цитата:

Автор: ArK (Сообщение 115623)
Зора Дрынова вроде бы в конце-концов оказалась не русской, а засланным казачком?

Русской, но не большевичкой:

Цитата:

Коулт поднялся и пошел им навстречу, и тут Зверев заметил его.
-- Проклятый предатель! -- закричал он. -- Сейчас я с тобой
расправлюсь, даже если это будет последнее, что я сделаю на земле.
С этими словами он выхватил револьвер и выстрелил в безоружного американца.
Первый выстрел слегка задел бок Коулта, но второго выстрела Зверев сделать не успел, так как почти одновременно со звуком его выстрела раздался другой, и Питер Зверев, выронив оружие и схватившись за спину, зашатался на ногах, словно пьяный. Ивич обернулся.
-- Боже мой, Зора, что ты наделала? -- вскричал он.
-- То, чего ждала двенадцать лет, -- ответила девушка. -- То, что
хотела сделать, когда еще была почти ребенком.
Уэйн Коулт подскочил и подхватил револьвер Зверева с земли, и тут же
подбежали Ромеро и Мори.
Зверев осел на землю и обвел людей бешеным взглядом.
-- Кто стрелял? -- вопросительно прошептал он. -- Я знаю, это сделала
проклятая желтая обезьяна.
-- Это сделала я, -- заявила Зора Дрынова.
-- Ты?! -- выдохнул Зверев.
Зора резко повернулась к Уэйну Коулту, словно он был здесь один.
-- Вам можно рассказать правду, -- проговорила она. -- Я не большевичка и никогда ею не была. Этот негодяй убил моего отца и мать, убил старшего брата и сестру. Мой отец был... Впрочем, неважно. Теперь он отомщен.
Она гневно обратилась к Звереву:
-- Я могла бы много раз убить тебя за последние несколько лет, но я
выжидала, поскольку хотела большего, чем твоя жизнь. Я хотела помочь сорвать гнусные планы, с которыми ты и тебе подобные стремятся разрушить счастье людей.
Питер Зверев, сидя на земле, уставился на нее широко раскрытыми
глазами, которые медленно стекленели. Вдруг он закашлялся, изо рта хлынула кровь, и он упал мертвым.
Я же говорю- прелесть, что такое))

Добавлено через 1 минуту
Цитата:

Автор: LordGreystoke (Сообщение 115626)
А вот открыл книгу, прочитал пару абзацев про малыша Нкиму - блин, мартышку вспомнил, а Дрынову, ну никак :)

Животные в книгах про Тарзана запоминаются лучше, чем большинство людей.
Там же все однотипно достаточно, редко что выбивается из общего ряда.

ArK 28.05.2013 15:29

Re: Э.Р. Берроуз
 
Ещё одна книга про Тарзана Фармера теоретически возможно будет издана массовым тиражом.

Добавлено через 1 минуту
Цитата:

Автор: Зогар Саг (Сообщение 115628)
Русской, но не большевичкой:



Я же говорю- прелесть, что такое))

Добавлено через 1 минуту


Животные в книгах про Тарзана запоминаются лучше, чем большинство людей.
Там же все однотипно достаточно, редко что выбивается из общего ряда.

Зора - еврейское имя, вроде бы.

Зогар Саг 28.05.2013 15:43

Re: Э.Р. Берроуз
 
Цитата:

Автор: ArK (Сообщение 115630)
Зора - еврейское имя, вроде бы.

русско-еврейское, скорей...
вообще у Берроуза тема "жидобольшевиков" вполне раскрыта...

Germanik 28.05.2013 15:48

Re: Э.Р. Берроуз
 
Цитата:

Автор: ArK (Сообщение 115630)
Зора - еврейское имя, вроде бы.

Цитата:

Автор: Зогар Саг (Сообщение 115633)
русско-еврейское, скорей...

Ну вот эта Зора вроде бы ни на русскую ни на еврейку не похожа http://ru.wikipedia.org/wiki/Хёрстон,_Зора_Ниэл

metra 29.05.2013 05:11

Re: Э.Р. Берроуз
 
Цитата:

Автор: ArK (Сообщение 115630)
Ещё одна книга про Тарзана Фармера теоретически возможно будет издана массовым тиражом.

Откуда инфа?
Если разговор идет о том человеке- что издавал Темное Солнце- так это не массовое издание.

ArK 29.05.2013 07:55

Re: Э.Р. Берроуз
 
Нет, другое издание.


Часовой пояс GMT +2, время: 05:24.

vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Русский перевод: zCarot, Vovan & Co
Copyright © Cimmeria.ru