Хайборийский Мир

Хайборийский Мир (http://forum.cimmeria.ru/index.php)
-   Все о Роберте Говарде (http://forum.cimmeria.ru/forumdisplay.php?f=91)
-   -   Джентльмен с Медвежьей речки - рецензия (http://forum.cimmeria.ru/showthread.php?t=3631)

Михаэль фон Барток 24.12.2018 20:12

Джентльмен с Медвежьей речки - рецензия
 
книгу не читал, а слушал в начитке Игоря Князева, но не думаю, что это как-то особенно повлияло на впечатление.
и так, давненько я не получал такого чисто физического удовольствия от литературы. не в смысле "ржал как конь", посмеяться есть над чем, но не более того.
нет, именно "заразительное жизнелюбие", неожиданное от Говарда.
вещь написана именно что "вкусно", ярко и сочно.
в качестве ближайших ориентиров, конечно Марк Твен и О"Генри, но это только потому, что они вообще самые известные американские авторы юмористического направления.
явно просматриваются какие-то фольклорно-сказочные ("баечные") корни некоторых историй.
целая долина, опустевшая от грядущего явления одного коня ("гризли выглядел таким испуганным, что пришлось его застрелить", волки сбежали всей стаей и тп.), сражение с конем в ходе которого Элкинса вбивают в землю "на фут", какие-то неправдоподобные дистанции, которые конь-монстр может преодолеть за ночь ("а кто скажет, что я вру, я тому голову проломлю").
все это навевает ассоциации не столько даже со сказками (хотя Илья Муромец иногда всплывает в памяти...), сколько с "охотничьими байками" в том или ином виде.
но сущий восторг вызвало незнание Элкинсом современных ему реалий.
впервые в жизни отправляя могучего отпрыска в город папаша напутствует его в частности так:

- И еще: не вздумай сопротивляться представителю власти.
—*Это еще кто такой, па?*— разинул я рот.
—*Понимаешь, сынок,*— пустился в рассуждения папаша,*— там, в поселках, есть особые люди — шерифы, чья работа заключается в том, чтобы поддерживать общественный порядок. Сам я с законом стычек не имел, но люди в больших городах не похожи на нас. Ты с ними лучше не спорь. Даже если шериф потребует твое оружие — отдай без разговоров.
Я был настолько поражен, что какое-то время ехал молча. Потом спрашиваю:
—*А как я отличу его от других?
А папаша отвечает:
—*Очень просто: у шерифа на рубашке приколота серебряная звезда.

главный герой персонаж заведомо неправдоподобный, зато совершенно живой и настоящий! (есть уж такое свойство у талантливых авторов, вдыхать жизнь в свои творения, независимо от их житейской недостоверности).
его сказочная силища, храбрость, меткость и усердность в питии, в сочетании с недалекостью и (прямо скажем), невезучестью, дают нужный эффект.
то есть парень способен заломать гризли и перемолотить целую банду, но при этом на нем свесив ножки ездит решительно вся родня, включая неопределенно дальнюю.
оттого половина сюжетов выглядит как "кто-то из родственничков накосячил, надо исправлять".
но, объективно, со второй половины книга начинает терять свой колорит.
то есть, все по-прежнему энергично и юмористично, но по мере того, как Элкинс осваивается в мире и приобретает несвойственные ему прежде ушлость и дошлость, а так же пристрастие к красноречию, сказка про недалекого богатыря в незнакомом мире заканчивается, и начинается "просто вестерн".
хоть и с сохранением гротескной силы главного героя как двигателя половины сюжетных поворотов.
магистральные сюжеты глав-рассказов теперь - обычные криминальные истории поданные в юмористической аранжировке.
плюс комически-детальное описание того, как, кто и кого, и чем огрел, за что укусил и куда двинул, в очередной массовой драке, повторяется из раза в раз, и смешит с каждым разом все меньше.
тем не менее, хотя ближе к концу восторгов чуть поубавилось, оцениваю книгу очень высоко.
на вопрос "почему Говард писал такое хорошее фэнтези?" ответ в общем-то простой.
"а он вообще был хороший писатель, независимо от жанра".


Часовой пояс GMT +2, время: 03:39.

vBulletin®, Copyright ©2000-2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Русский перевод: zCarot, Vovan & Co
Copyright © Cimmeria.ru