Канун Хэллоуина
Вложений: 1
Многим Лин Картер известен по далеко не лучшим своим произведениям. Однако, как он сам вспоминал, в 1948 году его накрыло вдохновение и стихи (причём довольно жутковатого содержания) словно лились рекой. Хотя и были подражанием Говарду, Лавкрафту, Бэрроузу и Мериту. На счастье впоследствии Август Дэрлет уговорил автора издать часть этих произведений.
Одно из них: |
Re: Канун Хэллоуина
Дичь какая-то :D. Если он ради прикола это написал, то это одно. Если данный стих выражает его внутренний мир, то, был бы жив, ему была бы прямая дорога в Кащенко!
|
Re: Канун Хэллоуина
Цитата:
Цитата:
Есть стандартный творческих подход - не-олицетворения себя с ГГ: Высоцкий, известный солист-"Машинист" и цэ тера... |
Re: Канун Хэллоуина
Традиции могут быть какими угодно. Главное, что послужило толчком к написанию. Между тем, ты сам написал, что...
Цитата:
То, о чём ты говоришь, то есть не ассоциировать себя с героем, это и есть написать "по приколу". Тебе дали задание, например, и ты как профессионал сел и выдал какую-то дичь, какую тебе сказал написать редактор. |
Re: Канун Хэллоуина
Кстати, Горшок сотоварищи, если объективно рассуждать, выдали кучу довольно жутких стихов, которые ещё и переложили на музыку. Однако я сильно сомневаюсь, что кто-то из этих наркоманов и алкашей хотя бы чуть-чуть проникался идеями своего творчества. Скорее всего, сливали в творчество весь негатив, накопленный вследствие алкашества и наркомании, после чего выплёскивали на своих фанатов.
|
Re: Канун Хэллоуина
Довольно бесхитростный закос под лавкрафтовскую поэзию. Простенько, но мило.
|
Re: Канун Хэллоуина
Цитата:
|
Часовой пояс GMT +2, время: 01:10. |
vBulletin®, Copyright ©2000-2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Русский перевод: zCarot, Vovan & Co
Copyright © Cimmeria.ru