Хайборийский Мир

Хайборийский Мир (http://forum.cimmeria.ru/index.php)
-   Обсуждение различных печатных и электронных изданий (http://forum.cimmeria.ru/forumdisplay.php?f=32)
-   -   "Сага о Великом Воителе" издательства "Азбука" [01-12] (http://forum.cimmeria.ru/showthread.php?t=558)

Cepiyc 08.10.2008 13:57

"Сага о Великом Воителе" издательства "Азбука" [01-12]
 
Издательство "Азбука", "Терра". 1995-1996 гг.
1picture
2picture
3picture
4picture
5picture
6picture
7picture
8picture
9picture
10picture
11picture
12picture

Конан. Солдат удачи (496 с., тираж 40000)
Содержание:
1. Джон Маддокс Робертс. Дикая орда (роман, перевод М. Шубинского, В. Шубинского)
2. Джон Маддокс Робертс. Город негодяев (роман, перевод Е. Федотовой)
Вестник Конан-Клуба:
3. Лайон Спрэг де Камп. Герой на все времена (статья)

Конан. Небесная секира (480 с., тираж 45000)
Содержание:
1. Лайон Спрэг де Камп, Лин Картер. Под знаменем Льва (роман, перевод Т. Тачника)
2. Лайон Спрэг де Камп. Подземелье смерти (роман, перевод С. Шик)
3. Лайон Спрэг де Камп, Лин Картер. Легионы смерти (повесть/рассказ, перевод В. Правосудова)
4. Лайон Спрэг де Камп, Бьёрн Ниберг. Народ вершин (повесть/рассказ, перевод В. Правосудова)
5. Лайон Спрэг де Камп, Лин Картер. Тени во тьме (повесть/рассказ, перевод В. Правосудова)
6. Лайон Спрэг де Камп, Бьёрн Ниберг. Звезда Хоралы (повесть/рассказ, перевод В. Правосудова)
7. Лайон Спрэг де Камп, Лин Картер. Камень на башне (повесть/рассказ, перевод В. Правосудова)
8. Лайон Спрэг де Камп, Лин Картер. Богиня из слоновой кости (повесть/рассказ, перевод В. Правосудова)
9. Лайон Спрэг де Камп, Лин Картер. Кровавая луна (повесть/рассказ, перевод В. Правосудова)

Конан. Одинокий волк (496 с., тираж 45000)
Содержание:
1. Леонард Карпентер. Проклятое золото (роман, перевод О. Эндрю)
2. Леонард Карпентер. Конан-изгнанник (роман, перевод В. Правосудова)
Вестник Конан-клуба
3. Лин Картер. Создатели миров (статья)

Конан. Меч на продажу (496 с., тираж 45000)
Содержание:
1. Стив Перри. Цена победы (роман, перевод Е. Волковыского)
2. Стив Перри. Хозяин тумана (роман, перевод В. Правосудова)

Конан. Рука Крома (496 с., тираж 60000)
Содержание:
1. Джон Маддокс Робертс. В чертоге Крома (роман, перевод Т. Трубицыной)
2. Джон Маддокс Робертс. Победитель (роман, перевод Г. Снежинской)
Вестник Конан-Клуба:
3. Лин Картер. Создатели миров (статья, часть 2)

Конан. В пустыне и джунглях (496 с., тираж 45000)
Содержание:
1. Леонард Карпентер. Гроза Кровавого Побережья (роман, перевод А. Тишинина)
2. Леонард Карпентер. В стране Чёрного Лотоса (роман, перевод В. Правосудова)
Вестник Конан-Клуба

Конан и другие Бессмертные. Том 1 (528 с., тираж 45000)
Содержание:
1. Ник Перумов. Говард, как он есть (статья)
Конан:
2. Роберт Ирвин Говард. Заводь черных демонов (повесть/рассказ, перевод Е. Ветровой)
3. Роберт Ирвин Говард, Лайон Спрэг де Камп, Лин Картер. Ужас во тьме (повесть/рассказ, перевод С. Троицкого)
4. Роберт Ирвин Говард. Киммерия (стихотворение, перевод С. Троицкого)
Бран Мак Морн:
5. Роберт Ирвин Говард. Предисловие к «Пиктскому циклу» (статья, перевод М. Семёновой)
6. Роберт Ирвин Говард. Затерянная раса (повесть/рассказ, перевод М. Семёновой)
7. Роберт Ирвин Говард. Люди теней (повесть/рассказ, перевод М. Семёновой)
8. Роберт Ирвин Говард. Порождения бездны (повесть/рассказ, перевод М. Семёновой)
9. Роберт Ирвин Говард. Песнь народа (стихотворение, перевод С. Степанова)
Соломон Кейн:
10. Роберт Ирвин Говард. Клинки братства (повесть/рассказ, перевод М. Семёновой)
11. Роберт Ирвин Говард. Шаги за дверью (повесть/рассказ, перевод М. Семёновой)
12. Роберт Ирвин Говард. Холмы мертвых (повесть/рассказ, перевод М. Семёновой)
13. Роберт Ирвин Говард. Луна черепов (повесть/рассказ, перевод М. Семёновой)
14. Роберт Ирвин Говард. Десница судьбы (повесть/рассказ, перевод М. Семёновой)
15. Роберт Ирвин Говард. Багровые тени (повесть/рассказ, перевод М. Семёновой)
16. Роберт Ирвин Говард. Черепа среди звезд (повесть/рассказ, перевод М. Семёновой)
17. Роберт Ирвин Говард. Погибший друг (стихотворение, перевод М. Семёновой)
18. Роберт Ирвин Говард. Возвращение Соломона Кейна (стихотворение, перевод М. Семёновой)
Из глубины веков:
19. Роберт Ирвин Говард. Повелитель Самарканда (повесть/рассказ, перевод А. Курича)
20. Роберт Ирвин Говард. Скачущий-с-Громом (повесть/рассказ, перевод В. Фёдорова)
21. Роберт Ирвин Говард. Куда ушёл седой бог (повесть/рассказ, перевод А. Курича)
22. Роберт Ирвин Говард. Шествующий из Вальхаллы (повесть/рассказ, перевод В. Фёдорова)

Конан. Пепел империй (496 с., тираж 45000)
Содержание:
1. Джон Маддокс Робертс. Степная царица (роман, перевод А. Митрофанова)
2. Карл Эдвард Вагнер. Дорога Королей (роман, перевод Г. Корчагина)

Конан и другие Бессмертные. Том 2 (512 с., тираж 50000)
Содержание:
Царь Кулл:
1. Роберт Ирвин Говард. Бегство из Атлантиды (повесть/рассказ, перевод С. Троицкого)
2. Роберт Ирвин Говард. Царство теней (повесть/рассказ, перевод С. Троицкого)
3. Роберт Ирвин Говард. Алтарь и скорпион (повесть/рассказ, перевод С. Троицкого)
4. Роберт Ирвин Говард. Кошка Делькарды (повесть/рассказ, перевод С. Троицкого)
5. Роберт Ирвин Говард. Череп молчания (повесть/рассказ, перевод С. Троицкого)
6. Роберт Ирвин Говард. Сим топором я буду править! (повесть/рассказ, перевод С. Троицкого)
7. Роберт Ирвин Говард. Удар гонга (повесть/рассказ, перевод С. Троицкого)
8. Роберт Ирвин Говард. Зеркала Тузун Туна (повесть/рассказ, перевод С. Троицкого)
Валузия. Цикл стихов:
9. Роберт Ирвин Говард. Валузия (перевод С. Троицкого)
10. Роберт Ирвин Говард. Царь и дуб (перевод С. Троицкого)
11. Роберт Ирвин Говард. Тварь из моря (перевод С. Троицкого)
12. Роберт Ирвин Говард. Молитва воина (перевод С. Троицкого)
13. Роберт Ирвин Говард. Жалоба Старого Корабля (перевод С. Троицкого)
Соломон Кейн:
14. Роберт Ирвин Говард. Перестук костей (повесть/рассказ, перевод М. Семёновой)
15. Роберт Ирвин Говард. Дети Ашшура (повесть/рассказ, перевод М. Семёновой)
16. Роберт Ирвин Говард. Бастийский ястреб (повесть/рассказ, перевод М. Семёновой)
Черный Канаан:
17. Роберт Ирвин Говард. Черный Канаан (повесть/рассказ, перевод А. Тишинина)
18. Роберт Ирвин Говард. Луна Замбибве (повесть/рассказ, перевод А. Тишинина)
19. Роберт Ирвин Говард. Живущие на черном побережье (повесть/рассказ, перевод Л. Михайловой)
Пришелец из тьмы:
20. Роберт Ирвин Говард. В лесу Виллефэр (повесть/рассказ, перевод Л. Михайловой)
21. Роберт Ирвин Говард. Из глубины (повесть/рассказ, перевод В. Фёдорова)
22. Роберт Ирвин Говард. Долина сгинувших (повесть/рассказ, перевод В. Фёдорова)
23. Роберт Ирвин Говард, Фрэнк Торбетт. Грохот труб (повесть/рассказ, перевод В. Фёдорова)
24. Роберт Ирвин Говард. Проклятие золотого черепа (повесть/рассказ, перевод А. Тишинина)
25. Роберт Ирвин Говард. Погибель Дэймода (повесть/рассказ, перевод Л. Михайловой)
26. Роберт Ирвин Говард. Кобра из сна (повесть/рассказ, перевод А. Тишинина)
27. Роберт Ирвин Говард. Пришелец из тьмы (повесть/рассказ, перевод А. Тишинина)
28. Роберт Ирвин Говард, Огюст Дерлет. Дом, окруженный дубами (повесть/рассказ, перевод Л. Михайловой)
Альмарик:
29. Роберт Ирвин Говард. Альмарик (роман, перевод В. Правосудова)

Конан. Убийца колдунов (448 с., тираж 45000)
Содержание:
1. Роланд Грин. Волшебные камни Курага (роман, перевод А. Чеха)
2. Роланд Грин. Волшебный туман (роман, перевод В. Фёдорова)

Конан. Путь воина (432 с., тираж 40000)
Содержание:
1. Леонард Карпентер. На запретном берегу (роман, перевод А. Коломейцева)
2. Роланд Грин. Путь воина (роман, перевод В. Правосудова)

Конан. Дорога во мгле (480 с., тираж 40000)
Содержание:
1. Шон Мур. Проклятие шамана (роман, перевод Т. Акбергенова)
2. Шон Мур. Конан идет по следу (роман, перевод Г. Трубицыной)

Warlock 08.10.2008 14:10

Re: Сага о Великом Воителе
 
выложил, чтоб все голодными слюнями изошлись,да?)))

Cepiyc 08.10.2008 14:36

Re: Сага о Великом Воителе
 
Слюни сюда http://forum.cimmeria.ru/showpost.ph...&postcount=122.
8)

Кел-кор 08.10.2008 17:24

Re: Сага о Великом Воителе
 
Cepiyc, а почему такая последовательность книг? Эта последовательность определена издательством или?..

Scorp 08.10.2008 22:29

Re: Сага о Великом Воителе
 
Может все же уже пора кому-то добавлять издания в Вики?

Cepiyc 09.10.2008 12:04

Re: Сага о Великом Воителе
 
Цитата:

Автор: Кел-кор (Сообщение 13142)
Cepiyc, а почему такая последовательность книг? Эта последовательность определена издательством или?..

Да. Азбука расположила в таком порядке. Если интересно можешь увидеть эту последовательность на второй странице "Талисмана огня" - первого тома Саги о Благородном Варваре.

Михаэль фон Барток 14.10.2008 14:24

Re: Сага о Великом Воителе
 
начинаю давиться слюной....

Брэнт 16.10.2008 23:36

Re: Сага о Великом Воителе
 
Воспоминания приятные. Но, по-хорошему, для себя могу выделить только Стива Перри.
Достойный автор - Леонард Карпентер.
За что все любят Дж.М. Робертса, честное слово, не могу понять. У меня о нем каких-либо ярких воспоминаний не осталось. Грин и Мур - то же самое.
Лайон Спрэг де Камп и Лин Картер мне раньше нравились. Но сейчас что-то я прихожу к мысли, что их уместнее сравнивать с Говардом, а не с другими продолжателями. У них все таки черновики основателя были. И вот Говарду-то они проигрывают.

imhep-aton 17.10.2008 07:08

Re: Сага о Великом Воителе
 
Когда читаешь про Конана у Джона Маддокса, то появляется уважение к Конану. Он не просто какой-то комичный герой, над которым можно посмеяться, или ещё чего похуже, а нормальный, серьёзный мужик. Стив Перри тоже хорошо пишет, читать его легко, настроение книги поднимают. Читал я у него только три книги, одну совсем забыл, две хорошо помню: "Конан бросает вызов", "Повелители пещер". Дак вот: имхо, Конан там слишком мудрый и взрослый для своих четырнадцати лет. Так как даже у Говарда написано, что когда Конан ещё только добрался до Шадизара, он был смущён. "...он был ещё слишком неопытен для этого цивилизованного мира, чтобы понимать все его ухищрения." (пер. Е. Хаецкая)

Chertoznai 17.10.2008 10:24

Re: Сага о Великом Воителе
 
добавлю к слову imhep-atona:
1. Робертс хорошо знает мат. часть. пример: "Не знающий страха" - Конан знакомится с девушкой, которая уворачивается от ножей, это реально (уворачиваться), только одно но, только при строгом соблюдении правил режима питания и постоянной тренировке. и таких примеров масса от образа жизни кочевников до технологии изготовления щитов. человек знает о чем пишет и это приятно читать.
2. юмор. не в смысле глумление над Сагой, а хороший, добротный юмор. пример: нанять колдуна, чтобы он заклятиями перетащил наворованные драгоценности.
3. соотношение героики и здравого смысла. Конан не убивает десятками людей всего лишь куском железа, он не перегрызает металлическую решетку толщиной в ногу человека и т.д., но если дал слово - то идет на край Света, даже если дал его стигийцам.
4. по-настоящему интересно описанные декорации и мир Хайбории. достаточно логично и мотивированно.
5. мотивация действий очень четкая. нет такого, чтобы искать клад месяц-другой, а потом типа "клад обвалит экономику страны..., мы его брать не будем"
в сумме все это смотриться здоровски. а в том ракурсе, что эти нехитрые пять пунктов не в состоянии соблюсти 90% авторов, так вообще на отлично.

ArK 17.10.2008 10:25

Re: Сага о Великом Воителе
 
Кто сделает список, какие еcть в сети, а какие надо сканировать?

А то вдруг сканер куплю ^_^

Добавлено через 1 минуту
Шон Мур 'Конан идет по следу' мне понравился, а вот 'Проклятие шамана' какое то слишком альтернативное.

Авгур 18.07.2009 16:23

Re: Сага о Великом Воителе
 
дополнение
Р Грин Убийца колдунов
стр429 Вестник Конан-клуба:

В.Х Гриффи Оружие по выбору(1) стр 431
Альберт Э. Гехтер Оружие по выбору (2) стр 434
(Комментарий Л. Спрега де Кампа)(1) стр 435
Джерри Э. Пурнель Оружие по выбору или по необходимости (1) стр 437
Джерри Э. Пурнель Оружие по выбору или по необходимости (2) стр 441
(Комментарий Л. Спрега де Кампа)(2) стр 445
перевод В. Федорова

Кел-кор 19.07.2009 16:16

Re: Сага о Великом Воителе
 
Цитата:

Автор: Авгур (Сообщение 28366)
В.Х Гриффи Оружие по выбору(1) стр 431
Альберт Э. Гехтер Оружие по выбору (2) стр 434
(Комментарий Л. Спрега де Кампа)(1) стр 435
Джерри Э. Пурнель Оружие по выбору или по необходимости (1) стр 437
Джерри Э. Пурнель Оружие по выбору или по необходимости (2) стр 441
(Комментарий Л. Спрега де Кампа)(2) стр 445
перевод В. Федорова

Авгур, это статьи об оружии?

Авгур 19.07.2009 21:17

Re: Сага о Великом Воителе
 
Цитата:

Автор: Кел-кор (Сообщение 28471)
Авгур, это статьи об оружии?

Да, там упоминается и холодное и огнестрельное. Ну в статьях в основном рассказывается о том как воевали им в исторические времена. А Спрэг в своих комментариях рассуждает как это оружие могли использовать во времена Конана

если нужно то я статьи могу отсканировать (благо сканер дома и время есть) там всего то 13 с хвостиком страниц:D

Кел-кор 19.07.2009 21:46

Re: Сага о Великом Воителе
 
Нет, ну, мне так не нужны эти статьи. Может, кто другой заинтересуется?..

Chertoznai 19.07.2009 21:55

Re: Сага о Великом Воителе
 
Бингам спроси - мож для вики и нужно

Bingam Vici 20.07.2009 12:19

Re: Сага о Великом Воителе
 
Цитата:

Автор: Авгур (Сообщение 28505)
Да, там упоминается и холодное и огнестрельное. Ну в статьях в основном рассказывается о том как воевали им в исторические времена. А Спрэг в своих комментариях рассуждает как это оружие могли использовать во времена Конана

если нужно то я статьи могу отсканировать (благо сканер дома и время есть) там всего то 13 с хвостиком страниц:D

Мне нужно, жду

Авгур 20.07.2009 18:33

Re: Сага о Великом Воителе
 
Вордом грузить не захотелось --- пришлось архивом
Вложение 1547

Bingam Vici 21.07.2009 03:15

Re: Сага о Великом Воителе
 
Благодарствую, Авгур :D

Chertoznai 21.07.2009 10:32

Re: Сага о Великом Воителе
 
который стреляет пулями 44,100 дюйма
мегапереводы по прежнему рулят. 44 дюйма -это 112 см. даже не знаю были ли снаряды больше метра хотя бы на флоте.

Авгур 21.07.2009 11:16

Re: Сага о Великом Воителе
 
Цитата:

Автор: Chertoznai (Сообщение 28688)
который стреляет пулями 44,100 дюйма
мегапереводы по прежнему рулят. 44 дюйма -это 112 см. даже не знаю были ли снаряды больше метра хотя бы на флоте.

Может они запятую не там поставили? у меня в книге 44,100 дюйма<_<

Chertoznai 21.07.2009 11:20

Re: Сага о Великом Воителе
 
я и говорю - мегаперевод. даун-переводчик перенес КАЛИБР, на ДЮЙМЫ. 44 калибр - это даже не 44 мм, а еще меньше.

Bingam Vici 21.07.2009 15:16

Re: Сага о Великом Воителе
 
Мне то как на вике делать?

Авгур 21.07.2009 15:23

Re: Сага о Великом Воителе
 
Цитата:

Автор: Bingam Vici (Сообщение 28827)
Мне то как на вике делать?

Цитата:

Калибр стрелкового оружия в США принято измерять именно в дюймах, точнее в сотых дюйма. Например, знаменитый 45-й калибр это 0,45 дюйма или 11,43 мм; 30-й это 0,30 дюйма или 7,62 мм; 50-й это 0,50 дюйма или 12,7 мм и так далее.
http://ru.wikipedia.org/wiki/Дюйм

уточни что 44 калибр =10,0 миллиметров
Я предполагаю что в оригинале могло быть так
или будем журнал "Амра" искать?

Bingam Vici 21.07.2009 15:31

Re: Сага о Великом Воителе
 
А я уже сделала статью «Оружие по выбору» В. Х. Гриффи, :( я ни фига не шарю в этом (( как подправлять даж не знаю %)

Авгур 21.07.2009 15:36

Re: Сага о Великом Воителе
 
поставь вторую сноску и там укажи об ошибке
а в первой сноске лучше уточнить, что редактировала не ты а редактор тома(?) Алесандр Тишин

Bingam Vici 21.07.2009 15:43

Re: Сага о Великом Воителе
 
На вике я подписалась только в одном месте: на стр. обсуждения одного залетного перца, так что ред. на стр. статьи это по любому не я.
И вообще я не я, корова не моя)))
Сноску вторую скажите, как надо писать???? грю же я ТУПЛЮ!!!! в оружии. Как говорит Шрек: у меня мозги не под это заточены))

Пишите здесь, как можно, закопирую и туды добавлю

Cepiyc 21.07.2009 15:47

Re: Сага о Великом Воителе
 
Вижу, что не грузится обложка к "Конан. Меч на продажу". У кого то есть ссылка?!

Кел-кор 21.07.2009 17:59

Re: Сага о Великом Воителе
 
Есть.
http://www.ozon.ru/multimedia/books_...1000893774.gif

Cepiyc 22.07.2009 09:25

Re: Сага о Великом Воителе
 
А побольше?! :)

Cepiyc 12.08.2009 13:55

Re: Сага о Великом Воителе
 
http://fantlab.ru/series104

Conan 04.09.2009 15:48

Re: Сага о Великом Воителе
 
Планируется ли выложить серию Конан от Азбуки в формате покетбук. А то нигде не могу найти точную информацию, какие там книги издавались. Кроме того, там вроде были книги, как в мягкой, так и в твёрдой обложке. Так ли это?

Кел-кор 04.09.2009 16:01

Re: Сага о Великом Воителе
 
Все серии азбучного Конана здесь: http://www.fantlab.ru/series129 И карманный формат там есть, и нормальный. Только вот насчет мягкой обложки я знаю, что по меньшей мере одна книга была снова выпущена в таком виде в 1997 году. «Конан и Секира Света» 1995 года (твердая обложка), «Конан и Секира Света» 1997 года (мягкая обложка). Что-то еще перевыпускалось?

Bingam Vici 05.10.2009 15:46

Re: Сага о Великом Воителе
 
А на ozone написано, что серия включает 20 книг, а не 12.:blink:
http://www.ozon.ru/context/detail/id/1688316/

Alex Kud 05.10.2009 15:55

Re: Сага о Великом Воителе
 
Ну так они туда еще сагу о благородном варваре примешали и даже "Андрэ Олдмеен, Даниэл Уолмер, Гидеон Эйлат. Конан и призраки прошлого".

Bingam Vici 05.10.2009 16:00

Re: Сага о Великом Воителе
 
а, будем знать

Bingam Vici 08.10.2009 14:34

Re: Сага о Великом Воителе
 
а у кого-нибудь есть статья Лина Картера "Создатели миров" из первых томов этой серии? об чем там? интересно было бы почитать

Стас 08.10.2009 14:43

Re: Сага о Великом Воителе
 
Цитата:

Автор: Bingam Vici (Сообщение 33630)
а у кого-нибудь есть статья Лина Картера "Создатели миров" из первых томов этой серии? об чем там? интересно было бы почитать


Статья хорошая. Насколько помнится, там о необходимости и при создании фэнтези придерживаться правил правдоподобности (фантастической правдоподобности) - типа лес не может расти среди пустыни и так далее.

Bingam Vici 07.11.2009 15:54

Re: "Сага о Великом Воителе" издательства "Азбука" [01-12]
 
Благодаря де Монфору статья «Создатели миров» Лина Картера теперь есть на вике (надо запроверить на мелкие косяки и опечатки).

Авгур 07.11.2009 16:47

Re: "Сага о Великом Воителе" издательства "Азбука" [01-12]
 
Цитата:

То есть если Я и Флеминг
замени на Ян

Цитата:

Ведь если его читатель не крайне бывалый человек',
убрать апостроф

Цитата:

А раз так, то писатель от Уильяма Морриса до Джой Чант в общем предпочитали выдумать свой собственный мир, проектируя его конфигурацию так, как подходило для их собственных конкретных надобнос1ей и целей. На самом-то деле так делать куда легче, н при
замени на надобностей, а н на но


Часовой пояс GMT +2, время: 09:27.

vBulletin®, Copyright ©2000-2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Русский перевод: zCarot, Vovan & Co
Copyright © Cimmeria.ru