Роман «Воин снегов»
Когда читал впервые, немного ощущал разницу стилей, но не думал, что это межавторский проект. Сказать, что, когда встретил в книге намек на Элрика из Мелнибонэ, я удивился — значит ничего не сказать. Я был поражен, даже допустил мысль, что Муркок именно из этого романа взял своего альбиноса!
Тогда встал вопрос: почему «Воин снегов» вышел впервые в 1997 году, а первые рассказы об Элрике — в начале 50-х? Еще странной показалась последняя глава — зачем она была нужна Говарду? А на самом деле «Воин снегов» оказался межавторским проектом. |
Цитата:
|
Довольно странно что этот проект писали добрых два десятилетия.Честно говоря не особо проникся Гором-прочитал 5 глав и чегото пока нет настроения продолжать.
|
Не думаю, что главы романа писали два десятилетия, просто кое-какие части вышли в виде отдельных рассказов в конце семидесятых, а потом весь роман одной книгой.
А читается он действительно тяжеловато. Пяти глав, думаю, вполне достаточно, чтобы определить, что это все-таки не Говард. Точнее, не он один. |
начал читать...
Маугли какой-то, только брутальный |
славный парень Майкл Муркок...
|
Бальдур фон Барток пишет:
Цитата:
|
ага тока больно уж он своих "проклятых-обреченных-влекомых-слепым-роком" героев очень мучить любит.
|
Недавно посмотрел роман. Оказалось, что глава, где упоминается альбинос с красными глазами (то бишь Элрик), написана не Муркоком (как того следовало ожидать), а Алланом Коулом! А я-то ведь на Муркока думал! Он, как оказалось, не святотатец — на мир Говарда не покусился...
|
Там, по-моему просто вместо 1997 нужно читать 1979, потому как оно точно не 20 лет писалось. Это изначально была межавторская игра в каком-то журнале: один начинает, другой продолжает. А потом выпустили отдельной книжкой в мягкой обложке.
Вот, кстати, фиг его знает был там намёк на Элрика или это переводчик поиграл. Сами смотрите: несоответствие уже сразу в переводе названия первой главы, Гензерик стал отчего-то Делрином. |
Часовой пояс GMT +2, время: 19:39. |
vBulletin®, Copyright ©2000-2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Русский перевод: zCarot, Vovan & Co
Copyright © Cimmeria.ru