Хайборийский Мир

Хайборийский Мир (http://forum.cimmeria.ru/index.php)
-   Переводы от Vlad lev (http://forum.cimmeria.ru/forumdisplay.php?f=95)
-   -   Жуткий сад крылатого ужаса (http://forum.cimmeria.ru/showthread.php?t=3402)

Vlad lev 15.05.2017 19:14

Жуткий сад крылатого ужаса
 
Вложений: 1
Первая часть рассказа

lakedra77 15.05.2017 20:13

Re: Жуткий сад крылатого ужаса
 
И снова Анискин (Карлсон)!:big_smile:

Vlad lev 16.05.2017 19:17

Re: Жуткий сад крылатого ужаса
 
Вложений: 1
несмотря на скепсис к дорихтованному Карлсону -завершение истории (16+)

lakedra77 16.05.2017 20:30

Re: Жуткий сад крылатого ужаса
 
Чаго ж сразу шкепсис?devil_smile

Vlad lev 16.05.2017 21:33

Re: Жуткий сад крылатого ужаса
 
Цитата:

Автор: lakedra77 (Сообщение 165452)
Чаго ж сразу шкепсис?

йон, в натуре - ён самый!:(

lakedra77 16.05.2017 22:23

Re: Жуткий сад крылатого ужаса
 
Цитата:

Автор: Vlad lev (Сообщение 165454)
ён самый!

Неее, Карлсон рулит!

Vlad lev 16.05.2017 22:59

Re: Жуткий сад крылатого ужаса
 
Цитата:

Автор: lakedra77 (Сообщение 165455)
ее, Карлсон рулит!

ещё как!:big_smile:
Так шо: продолжение следует!..:Crazy_smile:

Денис Шипилов 16.05.2017 23:07

Re: Жуткий сад крылатого ужаса
 
Будем ждать!!!

Добавлено через 3 минуты
:drink2:

OldHermit 20.03.2024 05:59

Re: Жуткий сад крылатого ужаса
 
День добрый. Постепенно добрался и до сего эпизода.
А можно как-то узнать историю создания?

Насколько я помню, оригинальный "Сад Ужаса" Говарда был не про Конана. На каком этапе дерзкий киммериец заявился и приватизировал историю?

И кто такой Карлссон? Это американский, английский писатель? Или псевдоним кого-то из рускоязычных?

Vlad lev 20.03.2024 16:41

Re: Жуткий сад крылатого ужаса
 
Цитата:

Автор: OldHermit (Сообщение 176229)
можно как-то узнать историю создания?

Хм, вероятно начинать надо с Кампа. Именно он первым адаптировал несколько не-Конановских рассказов Говарда под киммерийца.

Затем последовал ряд польских авторов-адаптаторов (см. на форуме в переводах Переводы от Alexafgan , болгарин "Конан – синът на бога [= Конан - сын бога] (2001) [под псевдонимом Питър Дж. Тайлър] // Автор: Пламен Митрев " -см переводы в моей колонке
http://forum.cimmeria.ru/showthread.php?t=1401


или инфы на Фантлабе:
Камп:
picture 7.56 (231) 7

4 отз.picture 7.54 (190) 10

2 отз.picture 7.58 (273) 5

9 отз.польские сборники «Conan Grom», Conan: Droga Demona [= Конан: Путь демона] (1992) // Автор: Яцек Менджицки
  • W jaskini lwa [= В пещере льва] (1992) // Автор: Яцек Менджицки
picture 2.00 (2) 3

1 отз.
  • Poscig [= Погоня] (1992) // Автор: Яцек Менджицки
picture 2.50 (2) 3

1 отз.picture 2.50 (2) 3

1 отз.
  • Bitwa nad morzem Vilayet [= Битва над морем Вилайет] (1992) // Автор: Яцек Менджицки
picture 3.00 (2) 3

1 отз.
  • Smak zemsty [= Вкус мести] (1992) // Автор: Яцек Менджицки




и собственно весь подцикл Адаптации.


Потом появился англоязычный сетевой сборник адаптаций текстов Говарда от Карлссона, из которого лучшие истории я доадаптировал, перевёл и они попали в издание
Конан и Путь героя:

https://fantlab.ru/edition225273


Затем дело пошло далее:), дабы не потерять отличные тексты Говарда, идеально подходящие под адаптации на Конана:
см. Конан и король затерянной долины
http://forum.cimmeria.ru/showthread.php?t=3997
остальные мои адаптации Говарда:
picture Отголоски эпохи кошмаров
picture Конан и Исчадия Мрака
picture Конан: на острове чудищ


два неизданных доадаптированных от Карлссона:
picture Кровь Бэлшаззара
picture Нашествие из Асгарда


от Маркуса:

picture Конан: крылья, пронзающие ночь


Часовой пояс GMT +2, время: 15:01.

vBulletin®, Copyright ©2000-2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Русский перевод: zCarot, Vovan & Co
Copyright © Cimmeria.ru