Хайборийский Мир

Хайборийский Мир (http://forum.cimmeria.ru/index.php)
-   Творчество (http://forum.cimmeria.ru/forumdisplay.php?f=17)
-   -   Запоросска - Пелиас (http://forum.cimmeria.ru/showthread.php?t=477)

Chertoznai 09.07.2008 10:38

Запоросска - Пелиас
 
Его роскошная львиная грива стекала на траву
Прям так и «стекала»?

Её основание сплошь поросло лесом, погрузившим их в какую-то зеленоватую полутьму. Лишь изредка солнечные клинки пронзали плотный полог ветвей.
Конь незнакомца мчался, словно сам чёрт, разрывая грудью кусты, перепрыгивая через поваленные деревья, ныряя под нависшие ветви.

Пелиас, ты в лесах был? Мчаться в лесу сломя голову может только дебил – человек, а лошадь – нед. «ныряя под нависшие ветви» - лошадь то может и нырнет… а вот два человека в седле вряд ли)))

Вниз сбегали зелёные волны.
Волны чего?

туранские ятаганы, запоросские сабли, клинки гиборийцев
сначала идет персонификация, а потом клинки гипербореев, а ведь разница между скажем зингарскими и гандерландскими или бритунийскими слишком большая.

Людей жарят пусть черти в аду
Точно! Кто нарушил 10 заповедей, того и жарят, а потом ацкий сотона их пытает до изнеможения.

атаманам разных куреней…
в гетмане Козаков

ты добавь есаулов, урядников, макитры с молоком, хаты из глины под соломенной крышей))

Они спустились со скалы на великолепных скакунах
Круто – со скалы и на скакунах – опять красивости в ущерб смыслу

Козаки никогда не спутывали своим лошадям ног – те слушались их сами.
С чего бы это?

Все гораздо хуже, чем я думал, ну нельзя писать не задумываясь о поэтичности, гармоничности и раскрытии людоедского образа Сталина. НЕЛЬЗЯ!!! Где спрашивается черновик интересный всем-всем-всем? Мне ничуть не интересно читать как по лесу сломя голову несется всадник. Это потому что я в лесу был, Пелиас. И обычно в лесу и идти то сложно, куда уж тут скакать.
Все остальное написано с таким же знанием дела, как и о «скачке по лесу». Если бы я не знал что это пишешь ты, Пелиас, я бы подумал что это сочинение 10-летнего школьника на тему «ваша мечта». Наверняка бы подумал что написано десятилетним и для таких же десятилетних. Только ты не обижайся Пелиас, мы же любим правду да? Я тебе уже написал в этом топике что ты автор никудышный и тебя будут читать только из-за того что ты щедро ставишь «спасибо»? еще нет? Ну для разнообразия здесь не буду писать, просто скажу черновик никуда не годиться, разве что для растопки костра… да и то сомневаюсь

Пелиас Кофийский 09.07.2008 11:10

Re: Запоросска - Пелиас
 
Цитата:

Козаки никогда не спутывали своим лошадям ног – те слушались их сами.
С чего бы это?
Эт из истории :)

Добавлено через 27 секунд
Цитата:

Они спустились со скалы на великолепных скакунах
Круто – со скалы и на скакунах – опять красивости в ущерб смыслу
тут согласен, недодумано маленько :)

Добавлено через 1 минуту
Цитата:

атаманам разных куреней…
в гетмане Козаков
ты добавь есаулов, урядников, макитры с молоком, хаты из глины под соломенной крышей))
гетман - это из Говарда, в оригинале :)
Атаманы тут вроде уместны, а курени... ну просто ж надо было как-то назвать отдельные подразделения. В принципе, их может и стоит убрать.
А вообще больше никаких есаулов нет :))))

Добавлено через 3 минуты
Цитата:

Людей жарят пусть черти в аду
Точно! Кто нарушил 10 заповедей, того и жарят, а потом ацкий сотона их пытает до изнеможения.
Это вот откуда:

Цитата:

The light revealed itself as a fire before which black silhouettes moved like black devils against the red fires of hell
Добавлено через 4 минуты
Цитата:

Вниз сбегали зелёные волны.
Волны чего?
холмов :)

Добавлено через 5 минут
Цитата:

Её основание сплошь поросло лесом, погрузившим их в какую-то зеленоватую полутьму. Лишь изредка солнечные клинки пронзали плотный полог ветвей.
Конь незнакомца мчался, словно сам чёрт, разрывая грудью кусты, перепрыгивая через поваленные деревья, ныряя под нависшие ветви.
Пелиас, ты в лесах был? Мчаться в лесу сломя голову может только дебил – человек, а лошадь – нед. «ныряя под нависшие ветви» - лошадь то может и нырнет… а вот два человека в седле вряд ли)))
Перфразировано из Лермнотова, а он, как я понимаю, списал из жизни. Во всяком случае ни один из из его современников за неправдоподобность его не критиковал. Хотя для нашего слуха, конечно, звучит удвительно :).

Добавлено через 6 минут
С другой стороны, у него там был только один человек, а тут двойная нагрузка, так, возможно, надо немного подкореректировать, ты прав :)

Добавлено через 8 минут
Цитата:

туранские ятаганы, запоросские сабли, клинки гиборийцев
сначала идет персонификация, а потом клинки гипербореев, а ведь разница между скажем зингарскими и гандерландскими или бритунийскими слишком большая.
Сложно сказть.... мне почему-то кажется, это скорее последователи постарались с ОСОБЫМ ОТЛИЧИЕМ. У Говарда, как мне кажется, его как раз и нед :)

Добавлено через 9 минут
Чер, обращаюсь к тебе: хотелось бы ещё, так сказать, узнать и общее впечатление от отрывков. А то так почитаешь, и думаешь: Боже мой, вот ужас-то, неужели только из одних недостатков и состоит?! :)

Chertoznai 09.07.2008 11:59

Re: Запоросска - Пелиас
 
Цитата:

Автор: Пелиас Кофийский (Сообщение 10026)
Эт из истории

из какой? я эти казаков перевидал немало, если они и не спутывают ноги лошадям - то потому, что самогона выжрали не один литр, и нет возможности согнуться)

Цитата:

Автор: Пелиас Кофийский (Сообщение 10026)
А вообще больше никаких есаулов нет

так добавь!)))))))

Цитата:

Автор: Пелиас Кофийский (Сообщение 10026)
Это вот откуда:

ога, только слово HELL - имело несколько смыслов, равно как и DEVILS

Цитата:

Автор: Пелиас Кофийский (Сообщение 10026)
Перфразировано из Лермнотова, а он, как я понимаю, списал из жизни.

давай сцылку на Лермонтова, откуда. заценю "оригинал"

Цитата:

Автор: Пелиас Кофийский (Сообщение 10026)
У Говарда, как мне кажется, его как раз и нед

ну конечно нет, никаких традиций изготовления оружия за тысячи лет не возникло. как делали мечи одинаковые , так и делают.

Цитата:

Автор: Пелиас Кофийский (Сообщение 10026)
Чер, обращаюсь к тебе: хотелось бы ещё, так сказать, узнать и общее впечатление от отрывков.

гораздо лучше львиной доли того, что печает СЗ.

Пелиас Кофийский 09.07.2008 12:04

Re: Запоросска - Пелиас
 
Цитата:

ога, только слово HELL - имело несколько смыслов, равно как и DEVILS
Чепуха это всё. Сколько бы смыслов оно не имело, читатели во времена оварда воспринимали это вполне однозначно :)

Добавлено через 37 секунд
Цитата:

давай сцылку на Лермонтова, откуда. заценю "оригинал"
Э-э... Герой нашего времени, сцена, где Казбич расписывает достоинства своего коня :)

Добавлено через 1 минуту
Цитата:

гораздо лучше львиной доли того, что печает СЗ.
Спасибо!!!! Оценил :)

Добавлено через 1 минуту
Цитата:

ну конечно нет, никаких традиций изготовления оружия за тысячи лет не возникло. как делали мечи одинаковые , так и делают.
Да, убедил :)

Chertoznai 09.07.2008 12:22

Re: Запоросска - Пелиас
 
Цитата:

Автор: Пелиас Кофийский (Сообщение 10065)
Сколько бы смыслов оно не имело, читатели во времена оварда воспринимали это вполне однозначно

ну конечно - ацкий сотона и сам ад)))) я воспринимаю это как юмор.

Пелиас Кофийский 09.07.2008 12:23

Re: Запоросска - Пелиас
 
Цитата:

ну конечно - ацкий сотона и сам ад)))) я воспринимаю это как юмор.
:))))) Ну, там сложная тема, на самом деле, я чуть попозже выложу :)

Chertoznai 09.07.2008 12:48

Re: Запоросска - Пелиас
 
Цитата:

Автор: Пелиас Кофийский (Сообщение 10065)
Герой нашего времени, сцена, где Казбич расписывает достоинства своего коня

нашел, типа Казбич описывает погоню четырех казаков - над этим я смеялся больше всего. и отнесся к этому описанию, как обычному преувеличению, распространенному среди народов северного кавказа)))

Germanik 09.07.2008 23:00

Re: Запоросска - Пелиас
 
Пелиас, впечатление от отрывка вроде бы осталось и не плохое, но его размер слишком мал, что бы оценить как будующий рассказ ( повесть, роман ). Даже не понятно вокруг чего будет основная интрига произведения. Очень понравилось описание природы, но есть одно большое но... Это бы описание вполне подошло, если бы ты описывал природу обитания реальных запорожских, донских или кубанских казаков. А вот для Хайбории не знаю подойдут ли такие названия растений, как тимофеевка, дурьян, ракитник, вишняк, медуница. Слишком уж славянские названия. Например для тимофеевки существует международное название - флеос. Существуют альтернативные названия и для других растений. А вот такой отрывок, как нижеследующий, сразу бы выдал, что писатель русскоязычный, несмотря на разные псевдонимы, типа "Дуглас Брайан". По крайне мере, мне кажется, что Говарда так бы не перевели
Цитата:

Кругом протирались просторные степи – исконная вотчина козаков. Ближе к морю многочисленные речулки и невысокие горы порастали ракитником, вишняком и терновником, прерывая это зелёное и золотое однообразие. Густой медвяной запах стоял над дроком и медуницей, привлекая тучи длинных полосатых пчёл, важных мохнатых шмелей, крошечных разноцветных мух, а также бесчисленные тучи мошкары, оводов и слепней, которые кружили непрошенными гостями. Иногда среди белых, синих и алых цветов выглядывали жёлтые «шапки», и тогда к травяному разнообразию примешивался горький запах пижмы.
Цитата:

Ближе к морю многочисленные речулки
Может "речушки"? Не слышал слова "речулки".
Цитата:

Многие из них были даже выше его.
Ну прям так и многие? Может "некоторые"? Так как Конан отличался совсем не маленьким ростом и мне сомнительно, что среди казаков собрались одни гиганты. Также хочу сказать, что слово "казак" в русском языке, в отличие от украинского, пишется через букву "а".

Цитата:

Автор: Chertoznai (Сообщение 10061)
из какой? я эти казаков перевидал немало, если они и не спутывают ноги лошадям - то потому, что самогона выжрали не один литр, и нет возможности согнуться

Ну не скажи. Твоё определение может подходит для современных казаков, но никак не для исторических XVI-XVII вв. Да в мирное время казаки и в те времена любили погулять, но не дай Бог было кому-то напиться во время несения караула или военных действий - запороли бы насмерть. И причина тому не просто сухая буква закона, а написанные кровью правила, ведь из-за нерадивости одного казака могли поплатиться жизнью десятки его товарищей, ведь обитали они не где нибудь, а прямо на границе с их исконными врагами - татарами, нападение которых можно было ждать в любую минуту. Поэтому я могу согласиться и с тем, что казаки вполне могли приучить лошадей "слушаться с полуслова" , так как от этого также зависили их жизни ( быстро позвать коня, если во время атаки он находился сравнительно далеко от казака и, в крайнем случае, тупо убежать от превосходящих сил противника).

Пелиас Кофийский 10.07.2008 07:34

Re: Запоросска - Пелиас
 
Цитата:

из какой? я эти казаков перевидал немало, если они и не спутывают ноги лошадям - то потому, что самогона выжрали не один литр, и нет возможности согнуться)
:))))))

Добавлено через 2 минуты
Цитата:

Пелиас, впечатление от отрывка вроде бы осталось и не плохое, но его размер слишком мал, что бы оценить как будующий рассказ ( повесть, роман ). Даже не понятно вокруг чего будет основная интрига произведения. Очень понравилось описание природы,
Спасибо! :) Очень приятно.

Цитата:

По крайне мере, мне кажется, что Говарда так бы не перевели
А я как-то и не хочу косить под Дугласов Брайанов :) Я вообще хочу в контракте настоять на праве разглашения псевдонима :)))))

Добавлено через 2 минуты
Цитата:

Также хочу сказать, что слово "казак" в русском языке, в отличие от украинского, пишется через букву "а".
Оно да, но у говарда они козаки - он наверно брал из стариных источников, там и правда - козаки :)

Добавлено через 4 минуты
Насчёт русификации: мне кажется, что как раз в таком контексте она как раз и уместна :). Раз уж из козаков был Ольгерд Владислав, то тут сам Кром велел придать немного славянского колорита, не перебарщивая, конечно :)

Добавлено через 5 минут
Цитата:

нашел, типа Казбич описывает погоню четырех казаков - над этим я смеялся больше всего. и отнесся к этому описанию, как обычному преувеличению, распространенному среди народов северного кавказа)))
Да, тут согласен :)))). Хотя, я думаю, в экстремальной ситуации это возможн, но тут и правда, ты прав, не пришей кобыле хвост :)))) Уберём :)

Germanik 10.07.2008 22:06

Re: Запоросска - Пелиас
 
Цитата:

Автор: Пелиас Кофийский (Сообщение 10115)
Я вообще хочу в контракте настоять на праве разглашения псевдонима

Ну-ну... В "Северо-Западе" я сильно сомневаюсь, что это прокатит.
Цитата:

Автор: Пелиас Кофийский (Сообщение 10115)
Насчёт русификации: мне кажется, что как раз в таком контексте она как раз и уместна . Раз уж из козаков был Ольгерд Владислав, то тут сам Кром велел придать немного славянского колорита, не перебарщивая, конечно

Ну ладно, согласен, в описании природы допустимо вносить типичные для русского языка названия, только умоляю не делай из киммерийца "русского Конана" - "честного, доброго".
Цитата:

Автор: Пелиас Кофийский (Сообщение 10115)
А я как-то и не хочу косить под Дугласов Брайанов

А я и не сравнивал тебя с ним (ними) - так, просто для примера привёл.
Цитата:

Автор: Пелиас Кофийский (Сообщение 10115)
Оно да, но у говарда они козаки - он наверно брал из стариных источников, там и правда - козаки

Не из каких старинных источников он это не брал. Посто в английском это слово тоже пишется через "о", как и в украинском - "cossack". А то, как его переводили - это уже проблема переводчиков. На мой взгляд, если украинское слово "козак", мы переводим на русский как "казак", то и англий ское "cossack", следует переводить так же.


Часовой пояс GMT +2, время: 18:54.

vBulletin®, Copyright ©2000-2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Русский перевод: zCarot, Vovan & Co
Copyright © Cimmeria.ru