Re: Собрание сочинений Роберта Говарда от издательства Del Rey
Да, переводили только два рассказа.
|
Re: Собрание сочинений Роберта Говарда от издательства Del Rey
Цитата:
Добавлено через 2 минуты Это, видимо, пример иллюстрации: Скрытый текст: картинка
|
Re: Собрание сочинений Роберта Говарда от издательства Del Rey
Первое сообщение обновлено.
|
Re: Собрание сочинений Роберта Говарда от издательства Del Rey
Оказывается, в природе имеется эссе Патриса Луине «The Genesis of Solomon». Прискорбно, что оно не вошло в «The Savage Tales of Solomon Kane», а увидело свет впервые только в 2009 году, да и то во французском издании.
http://www.amazon.ca/Solomon-kane-li.../dp/2352942047 |
Re: Собрание сочинений Роберта Говарда от издательства Del Rey
судя по имени автора, логично, что оно имеет место быть во французском а не англоязычном издании
я кстати подумываю сплавить свое эксмовское издание Соломона и заменить на сев-заповское с аналогичным названием "Клинок судьбы". пускай там и нет черновиков, зато документальная статья имеется. не нравится мне семеновская стилистика, хоть тресни, как-то совсем чужеродно воспринимается |
Re: Собрание сочинений Роберта Говарда от издательства Del Rey
Цитата:
Цитата:
Глянь вот сюда, как раз пример наглядный привел: http://forum.cimmeria.ru/showthread....4522#post44522 P. S. А та статья гуляет в интернетах. ;) |
Re: Собрание сочинений Роберта Говарда от издательства Del Rey
Гм, не в лучшую? ну вот к примеру, Семенова увеличила рост Кейна на несколько футов, превратив его в какого-то мутанта-баскетболиста, тогда как у Рошаля значатся дюймы, что и имеется в виду в тексте оригинала.
|
Re: Собрание сочинений Роберта Говарда от издательства Del Rey
Ну, как знаешь, как знаешь... Меня после такого сравнения не особо устраивают оба варианта. (Другое дело, что они оба у меня есть... :D)
|
Re: Собрание сочинений Роберта Говарда от издательства Del Rey
Вариант обложки хоррора
|
Re: Собрание сочинений Роберта Говарда от издательства Del Rey
Похоже, под такой обложкой он никогда не издавался.
Она, видимо, планировалась изначально, а потом заменили. |
Часовой пояс GMT +2, время: 07:03. |
vBulletin®, Copyright ©2000-2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Русский перевод: zCarot, Vovan & Co
Copyright © Cimmeria.ru