Хайборийский Мир

Хайборийский Мир (http://forum.cimmeria.ru/index.php)
-   Обсуждение различных печатных и электронных изданий (http://forum.cimmeria.ru/forumdisplay.php?f=32)
-   -   Собрание сочинений Роберта Говарда от издательства Del Rey (http://forum.cimmeria.ru/showthread.php?t=1028)

Кел-кор 21.12.2009 09:58

Re: Собрание сочинений Роберта Говарда от издательства Del Rey
 
Да, переводили только два рассказа.

ArK 14.02.2010 19:20

Re: Собрание сочинений Роберта Говарда от издательства Del Rey
 
Цитата:

Автор: Кел-кор (Сообщение 39525)
picture

P. S. Я уже хочу эту книжку!

Появился на озоне - http://www.ozon.ru/context/detail/id/4977166/

Добавлено через 2 минуты
Это, видимо, пример иллюстрации:

Скрытый текст: картинка

Кел-кор 15.02.2010 11:50

Re: Собрание сочинений Роберта Говарда от издательства Del Rey
 
Первое сообщение обновлено.

Кел-кор 20.02.2010 21:51

Re: Собрание сочинений Роберта Говарда от издательства Del Rey
 
Оказывается, в природе имеется эссе Патриса Луине «The Genesis of Solomon». Прискорбно, что оно не вошло в «The Savage Tales of Solomon Kane», а увидело свет впервые только в 2009 году, да и то во французском издании.
http://www.amazon.ca/Solomon-kane-li.../dp/2352942047

Warlock 21.02.2010 10:44

Re: Собрание сочинений Роберта Говарда от издательства Del Rey
 
судя по имени автора, логично, что оно имеет место быть во французском а не англоязычном издании

я кстати подумываю сплавить свое эксмовское издание Соломона и заменить на сев-заповское с аналогичным названием "Клинок судьбы". пускай там и нет черновиков, зато документальная статья имеется. не нравится мне семеновская стилистика, хоть тресни, как-то совсем чужеродно воспринимается

Кел-кор 21.02.2010 11:11

Re: Собрание сочинений Роберта Говарда от издательства Del Rey
 
Цитата:

Автор: Warlock (Сообщение 44534)
судя по имени автора, логично, что оно имеет место быть во французском а не англоязычном издании

Логично-то оно логично, но Hyborian Genesis и Atlantean Genesis его же авторства, насколько понимаю, появились впервые на английском языке. :)

Цитата:

Автор: Warlock (Сообщение 44534)
не нравится мне семеновская стилистика, хоть тресни, как-то совсем чужеродно воспринимается

Я бы не сказал, что перевод Рошаля сильно отличается от семеновского. Тем более — в лучшую сторону.
Глянь вот сюда, как раз пример наглядный привел: http://forum.cimmeria.ru/showthread....4522#post44522
P. S. А та статья гуляет в интернетах. ;)

Warlock 21.02.2010 15:45

Re: Собрание сочинений Роберта Говарда от издательства Del Rey
 
Гм, не в лучшую? ну вот к примеру, Семенова увеличила рост Кейна на несколько футов, превратив его в какого-то мутанта-баскетболиста, тогда как у Рошаля значатся дюймы, что и имеется в виду в тексте оригинала.

Кел-кор 21.02.2010 18:06

Re: Собрание сочинений Роберта Говарда от издательства Del Rey
 
Ну, как знаешь, как знаешь... Меня после такого сравнения не особо устраивают оба варианта. (Другое дело, что они оба у меня есть... :D)

ArK 14.04.2010 19:51

Re: Собрание сочинений Роберта Говарда от издательства Del Rey
 
Вариант обложки хоррора

picture

Кел-кор 14.04.2010 19:53

Re: Собрание сочинений Роберта Говарда от издательства Del Rey
 
Похоже, под такой обложкой он никогда не издавался.
Она, видимо, планировалась изначально, а потом заменили.


Часовой пояс GMT +2, время: 07:03.

vBulletin®, Copyright ©2000-2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Русский перевод: zCarot, Vovan & Co
Copyright © Cimmeria.ru