Хайборийский Мир

Хайборийский Мир (http://forum.cimmeria.ru/index.php)
-   Рецензии (http://forum.cimmeria.ru/forumdisplay.php?f=38)
-   -   испанский ересиарх Мартинес и его сборник (http://forum.cimmeria.ru/showthread.php?t=4088)

Vlad lev 21.06.2025 20:24

испанский ересиарх Мартинес и его сборник
 
Тема "испанский ересиарх Мартинес и его сборник" создана, ибо не выдержал...:mad:


https://fantlab.ru/work2092573


Всему, думал наивно, есть предел. Ан, нет!
Над текстами Р.И.Говарда кто только не издевался - и недоброй памяти С.Камп, и рус."умельцы" из СЗ начала 2000-х, а теперь, видать, настала очередь испанца, Rodolfo Martínez , наваявшего (якобы) по синопсисам и черновикам Говарда свои версии уже довольно известных произведений (Сокровища Ларши, Короли Томбалку, Волки по ту сторону границы).

Этот испанец (и в своей прежней "Песни о Белит" дурью отличившийся - например: стигийские маги жаждали запоймать одного негра-шамана, дабы о него магии поучиться!) - достойный выученик Кампа - (это даже не про анти-Говардову жинку Зенобию).
Итак, в его анти-Говардовской интерпретации:
1) ставший королём Конан (в таверне "Тигрица" на некой полутайной сходке с женой Зенобией (!!) и прежними приятелями по приключениям) чуть ли не кается, заявляя о своём корсарстве с Белит как о позорном периоде!
2) у Белит есть каперское свидетельство (патент) на пиратство от некого черномазого островного королевства! (Вдобавок: там же у Белит есть и собственное поместье!)
3) это, неведомое Говарду, островное негро-королевство целый год (!!) держало Стигию в своём подчинении (!) -причём эту ересь изрекает сам Конан!
Автор без стеснения впихивает этот бред в Пролог и несколько "Интерлюдий" между рассказами сборника...
Содержание самих рассказов, мягко говоря, не блещет ни оригинальностью, ни динамичностью, ни интересностью.
Polvo entre los dedos (2024) -те же известные похождения Конана в Ларше, но с изменёнными наименованиями городов.
Los reyes de Tombalku (2024) - в "лучших" традициях отечественных авторов конины и Кампа подробно излагаются похождения-переживания любых иных героев, кроме самого Конана.
Ознакомление с подобным материалом предпочтительно лишь для наиболее упёртых фанатов неких альтернативных приключений варвара-киммерийца.

Vlad lev 21.06.2025 23:09

Re: испанский ересиарх Мартинес и его сборник
 
Добавка порции оплеух:
В ещё одном из своих "шедевров" -рассказе - La concubina y el bárbaro: Наложница и варвар/ по сути и содержанию представляющему собой отнюдь не фэнтези, а соплежуйную семейно-бытовую историйку (рассказываемую от имени Зенобии) автор "отличился" очередным игнорированием (не знанием?) оригинала Говарда - парень-воин Палантидес (по возрасту, согласно Говарду, бывший моложе Конана) предстален старым камергером (этаким дворцовым сводником), обеспечивающим встречу за ужином киммерийца и Зенобии!)

Vart Raydorskiy 23.06.2025 19:35

Re: испанский ересиарх Мартинес и его сборник
 
А испанец жжёт!

Vlad lev 23.06.2025 19:56

Re: испанский ересиарх Мартинес и его сборник
 
Цитата:

Автор: Vart Raydorskiy (Сообщение 178023)
А испанец жжёт!

не то слово!;)Хуже всего, шо он сам -переводчик Говарда на гишпанский... (Феникса на мече например) С ужасом думаю (проверять не хочу): чё он там напереводил? И какой отсебятины набредил.:mad:

Vart Raydorskiy 24.06.2025 11:02

Re: испанский ересиарх Мартинес и его сборник
 
А сколько у этого испанца творений по Конану? Сильно он насолил фанатам своей писаниной?

Vlad lev 24.06.2025 16:33

Re: испанский ересиарх Мартинес и его сборник
 
Цитата:

Автор: Vart Raydorskiy (Сообщение 178025)
А сколько у этого испанца творений по Конану? Сильно он насолил фанатам своей писаниной?

довольно много:
«Пыль меж пальцами" -на основе синопсиса Роберта И. Говарда. «Polvo entre los dedos»

«Косматый демон Шумбалы" был разработан на основе синопсиса и незаконченного черновика Роберта И. Говарда.

«Короли Томбалку " на основе синопсиса и незаконченного черновика Роберта Э. Говарда.«Los reyes de Tombalku»

«Спящий город" основан на незаконченном фрагменте Роберта И. Говарда. «La ciudad dormida» (Яралет)

Lobos allende la frontera: Волки пересекают границу - на основе второго черновика с таким названием, написанного Робертом И. Говардом.

«Наложница и варвар» - оригинальный рассказ Родольфо Мартинеса, повествующий о событиях сразу после романа Роберта И. Говарда "Час дракона". «La concubina y el bárbaro»

про Евойный роман "Песнь о Белит " (ранее писал подробно на Фантлабе в двух темах):


не особо впечатлён — объём велик, а толку мало:


1) иногда автор вольно пересказывает Говарда — "Королеву Чёрного побережья" (разговор Конана и Белит о богах, глава "Чёрный лотос", финал, также упоминания о похождениях варвара в Нумалии и о Деметрио, или Мурило из "Алого жреца" = "Негодяи в доме");
2) Конана и его действия автор самостоятельно описывать явно стесняется (предпочитая, как и большинство изданных в России местных "писак" излишне подобно выписывать побочных типов и их побуждения — "Старца Горы" = аналог исторических ассасинов, туранцев Йилдиза, Ездигерда и его братьев, гирканцев Керима и др., мага Тот-Амона и прочих, всяких негров с островов, вплетая культы Исиды и Осириса и "двойную корону" — аналог Египта).
Исключение — пара сцен — смазанная битва со змее-женщинами + рассказ о встрече киммерийца в пустыне с Тот-Амоном. (Хотя последней по Говарду попросту не могло быть. Смотри "Феникс на мече" и др.
А сам Тот-Амон — архи-злодей и главный противник для Конана только у С.де Кампа и его столь же неуклюжих подражал.)
Но ещё — явно неудачные "бытовые" сцены и диалоги киммерийца с Белит.
2) местами автор (во вводных словах к главам просто переиначивает под пословицы древних греков и Гомера: "Бойся данайцев, дары приносящих" на "Опасайся немедийцев, приносящих дары").

3) зачем устраивать вторую никчёмную атаку Конана и Белит на Хеми (=Джеми на испанском);
4) излишне подробно и одновременно — смазано описаны приготовления островитян к атаке на Хеми;
5) малоправдоподобно применение неграми "чёрного порошка" (=пороха);
6) отбирание колдуном-стигийцем кольца у Тот-Амона прямо противоречит Говарду (кольцо у мага выкрали);
7) что за нелепая придумка с происхождением Стигии от "островного народа" и пленением негра-шамана в Стигии? ("учитель" для магов выискался!);
8) неужели никого более жуткого, кроме "змее-бога с человеческим лицом" (опять заимствован у Говарда — Нумалия) напустить стигийцы на захватчиков с островов не могли?..
9) оправдания — объяснения автора (после "Гиборийской Эры") про текст романа неубедительны.
Или что за нелепые авторские "изыски": "В последующие недели Конан прошел почти через все возможные занятия в экипаже: побывал юнгой (>:-|), водоносом (>:-|), вахтенным, учился ставить паруса, управлять веслами и измерять глубину воды"
В итоге весь текст где-то на "5" из "10" по десятибальной шкале.

Если уж сопоставлять, то приключения варвара и Белит гораздо интересней описаны у Вацлава (чешский автор) в сборниках «Conan — Pobřeží krve» (2013):
):
https://fantlab.ru/work592453
Хотя этот 2013 г тоже не фонтан.
и Conan — Bélitin tanec smrti (2011):
https://fantlab.ru/work592443


Часовой пояс GMT +2, время: 12:48.

vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Русский перевод: zCarot, Vovan & Co
Copyright © Cimmeria.ru