Re: Джеральд Старк
попробуй поиском воспользоваться, это не раз обсуждали: Глумова, его супругу ("алый камень" их творчество) и самого мартьянова.
по поводу ненависти к Хаецкой))
1. как как к переводчице, перевод должен быть дословным (испанское пойло, кореша и т.д. явно плод чьего-то измышления)
2. как к автору, она писала, не зная о чем пишет (самый красивый пример - "флот бритунии")
3. она дала путевку в жизнь Гунтеру)))))) с тех пор и не переводятся в Хайбории хай-тек новинки, альбы-гномы, саурон и прочее.
|