Deus Cogitus
Регистрация: 09.03.2007
Сообщения: 6,345
Поблагодарил(а): 386
Поблагодарили 1,143 раз(а) в 589 сообщениях
|
Re: Красный Циник
То есть, ты хочешь сказать ты понял о чем рецензии?
Мне не совсем понятен твой крик души. Он, вообще, к обзорам в целом относится, или к конкретным пунктам этих обзоров?
Если в целом, то твои сообщения не имеют вообще никакого смысла, поскольку и про нереалистичность и упрощения вполне конкретно говорилось. Да и вообще эти выпуски характерны именно тем, что оценке конкретно художественной части была уделено прорва времени.
Если к конкретным пунктам, то эта..., давай по каждому отдельно и пройдёмся. Что не так там, говори - обсудим.
"Фантазия на тему" - это вообще вопрос особый. И довольно непростой. Ну, не, для человека глупого он разумеется очень простой. Типа вообще нельзя критиковать художественные произведения.
Но, на самом деле, при ответе на данный вопрос следует эти произведения делить. Оценивать, сколько там этой фантазии. Какую функцию она там играет. Настолько ли она превалирует, что обсуждаемый продукт следовало бы причислить к сказке или абсурду. То есть к тому, что априори не подлежит оценке с точки зрения логичности, аутентичности и историчности.
Если же речь идёт о Спартаке, то этот нереализм в боёвке, количестве кровищи там служит лишь визуальным инструментом. Тем не менее, если взять всё остальное, там рассказывается серьёзная историческая история (масло масляное), присутствуют события, личности и факты. Заметно использование источников.
Впрочем, зачем я это говорю, непонятно. Ведь всё разжевано в обзорах.
Рим - это такая же фантазия на тему. Перевраны там даты, личности, события. Вся эта петрушка замазана на спорную комедию абсурда, о том, что всю историю того периоды творили два придурка и две стервозные бабищи. То есть, вычеркнуты ВООБЩЕ ВСЕ люди и мир вообще с точки зрения значимости. Декорации, пыль, песок под ногами. Но четырёх человек наделили статусом если не богов, так первородных стихий так точно.
Ну и где здесь грань "фантазии на тему"?
Статью я эту читал. Только ты из неё не почерпнул главной вещи. Можно принимать художественное произведение. Но при этом можно и находить в нём косяки с точки зрения аутентичности, говорить как оно должно было быть в действительности. И, тем самым, заинтересовывать зрителя, и образовывать его.
Чем автор этой переведённой статьи и занимается. Потому ты её и прочёл.
Как бы всё на этом. Но мне конечно бы хотелось, чтобы ты всё написанное мной как-то прокомментировал, а как всегда не отмолчался или написал что-то общее, невнятное, длинное и непонятно к чему относящееся.
|