Показать сообщение отдельно
Старый 30.08.2013, 06:31   #21
лорд-протектор Немедии
 
Аватар для Михаэль фон Барток
 
Регистрация: 11.11.2007
Сообщения: 3,743
Поблагодарил(а): 84
Поблагодарили 319 раз(а) в 178 сообщениях
Михаэль фон Барток стоит на развилке
Банда берсерков: За победу в Конан-конкурсе 2016 5 лет на форуме: 5 и более лет на фоурме. Спасибо что Вы с нами! 1000 и более сообщений: За тысячу и более сообщений на форуме. 
По умолчанию Re: Бросаю клич

Цитата:
Автор: Blade HawkПосмотреть сообщение
Ну так особенность английского языка это, а не Говарда.

Кстати, исправлено всё в последней версии перевода.

речь не о том что ты плохо перевел, а о том что перевод либо будет дубовым подстрочником, либо - если он художественный, в большей-меньшей степени все-таки переработкой текста.
что же до переводов Говарда, то я много разных встречал, тот что в ЭКСМОвском двухтомнике мне лично показался утрированно романтичным и напыщенным, Семенова, что еще скажешь.
у меня привязанность к переводам из двухтомника 1994 года, возможно у них и есть недостатки, но для передачи той самой "говардовской атмосферы" они очень хороши, все что ты писал про "сочетание лаконичности и поэтичности" в наличии.

Добавлено через 2 минуты
Цитата:
Автор: Зогар СагПосмотреть сообщение
Это Бартока надо снова брать в соавторы, он к такому штилю более привычный

думаю к тому стилю я мог бы приспособиться, там "уши" Мориса Дрюона торчат ощутимо, а "Проклятые короли" я мало не наизусть знаю.

Последний раз редактировалось Михаэль фон Барток, 30.08.2013 в 06:31. Причина: Добавлено сообщение

Михаэль фон Барток вне форума   Ответить с цитированием