30.08.2013, 15:58
			
							
		 | 
		
			 
			#22
			
		 | 
	
	| 
			
			
			
			 Вор 
			
		
			
			
			
				 
				Регистрация: 07.04.2011 
				
				
				
					Сообщения: 220
				 
 
	Поблагодарил(а): 218 
	
		
			
				Поблагодарили 105 раз(а) в 62 сообщениях
			
		
	 
				
				
				
				
			 					
	 | 
	
	
	
	
		
			
			
				 
				Re:  Бросаю клич
			 
			 
			
		
		
		
		
  
    
    
      
        
        
          
            
              | 
            
            Цитата: | 
            
              | 
           
         
         | 
        
         | 
        
        
        
          
            
              | 
            
            
            Автор: Михаэль фон Барток  | 
            
              | 
           
         
         | 
        
        
        
         | 
       
     
    
      
        | 
         | 
         | 
        
         | 
       
      
        | 
         | 
        
        речь не о том что ты плохо перевел, а о том что перевод либо будет дубовым подстрочником, либо - если он художественный, в большей-меньшей степени все-таки переработкой текста. 
что же до переводов Говарда, то я много разных встречал, тот что в ЭКСМОвском двухтомнике мне лично показался утрированно романтичным и напыщенным, Семенова, что еще скажешь. 
у меня привязанность к переводам из двухтомника 1994 года, возможно у них и есть недостатки, но для передачи той самой "говардовской атмосферы" они очень хороши, все что ты писал про "сочетание лаконичности и поэтичности" в наличии. 
 
Добавлено через 2 минуты 
 
думаю к тому стилю я мог бы приспособиться, там "уши" Мориса Дрюона торчат ощутимо, а "Проклятые короли" я мало не наизусть знаю.
         | 
        
         | 
       
      
        
          | 
        
         | 
        
          | 
       
     
     | 
   
 
было бы просто великолепно сибиряк  
		
	 | 
| 	
		
		
		
		
		
	
		
		 | 
	
		 
						
		
		
		
		 
	 | 
	
	
	
		
		
		
		
			 
		
		
		
		
		
		
			
			
		
	 |