 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
он был по сути маргинальной личностью
|
|
 |
|
 |
|

не согласен.
Не борец с мировым злом, но и не, гм. маргинал.
Вроде, как он был варваром, так и остался ... варварским королем (определяющее; варварским).
У него постоянно цивилизованный лоск пропадал, как только дело доходило до чего-то серьезного.
И, вообще, Говард описывал преимущественно Конана до его воцарения.
А в "Часе дракона" и "Алой цитадели" он вполне себя по варварски вел.
"Никогда в жизни не испытывал он такой ярости и бессилия. памяти мелькали события прошлого, мимолетные сцены, где он был то варваром в звериных шкурах, то наемником в рогатом шлеме и панцире..."
"Развяжите мне руки, и я размажу по полу ваши мозги!"
"
Конан плюнул прямо в глаза Амальрусу."
"
Конан ответил страшным киммерийским ругательством, от его рева могли лопнуть барабанные перепонки у обычного человека..."
Я уже не говорю про "Час дракона", где Конан устроил гекатомбу на галере...
Добавлено через 12 минут
вот ето место:
"
- Да за кого ты себя держишь!? - закричал капитан.
- Сейчас увидишь! - пообещал ему взбесившийся Конан и бросился к большому деревянному щиту, на котором висело оружие.
Капитан метнулся к нему, выхватывая нож, но прежде, чем он успел нанести удар, запястье его попало в железные тиски пальцев Конана, и рука была выдернута из сустава. Он заревел, как раненый бык, и, отброшенный мощным ударом, повалился на настил. Конан, не теряя времени, сорвал со щита боевой топор и обернулся к приближавшимся солдатам. Они бросились на него, словно волки, высунув языки, но движенья их были неловки и медлительны по сравнению с тигриной быстротой циммерийца. И, не успели они напасть на него со своими ножами и кинжалами, он ворвался в их гущу и стал наносить налево и направо молниеносные удары. Двое сразу же упали, заливая кровью и забрызгивая мозгом из разбитых голов грязный настил.
Стальные клинки рассекали пустое пространство, а Конан, пробившись через строй неприятеля, вскочил на парапет, отделявший капитанский мостик от сидящих внизу гребцов. Несколько солдат, пораженных смертью своих товарищей, остались неподвижно стоять на мостике, но еще человек тридцать погнались за циммерийцем с оружием в руках."
Варвар, он варвар и есть, даром, что король