| 
      
        | 
          
            |  | Цитата: |  |  |  |  |  |  | 
Уи! Можно лишь предполагать 

К примеру, некоторые авторы прячут свои реальные Ф/ФИ под англоподобными:
Ник Эндрюс - Николай Андреев (Ник - сокращенно от Николай, Эндрюс - от английского "Andrew" - Андрей, то бишь);
Серж Неграш - Сергей Неграш
Майкл Мэнсон - Михаил Ахманов (Нахмансон) (Майкл аналог 
русского еврейского имени Михаил; а Мэнсон - измененное Нахмансон)
и т.п.
Поэтому логично предположить, что Дэн - сокращенно от Денис.
Дело за малым, совсем малым - среди всех Денисов (и живых, и живших) выбрать одного.
Теперь можно поплясать с фамилией "Ченслор". Не знаю, как она пишется на инглише, предположу - "Chenslor".
Вбиваем в гугл: 
https://www.google.ru/#newwindow=1&q=chenslor - 
ничего подобного "Chenslor"'у нема, но есть некое слово "chancellor", вполне созвучное "Ченслор"'у.
Переводится оно как "канцлер".
Простейшее предположение: Денис Канцлеров / Канцелярский / а то и тупо Канцлер.