|
Цитата: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
У меня вопрос: СЗ предлагал выпустить всего переведенного Конана за их или за наш счет?
|
|
|
|
|
|
За мой.
Но я сказал, что не могу решать вопрос об издании в уменьшенном формате без согласия переводчика.
После этого они еще раз писали и спрашивали, что мы решаили, на что я ответил, что переводчик пока в командировке. На это они ответили, что в крайнем случае обойдутся своими силами и вроде как у них есть какие-то свои переводы.
На даннный момент они пока что молчат и на свзять не выходят. Сайт также недоступен.