"...только русские туристы, когда не понимают, что им говорит майоркинец на своем языке, начинает чувствовать себя дураком, а также считать дураками тех, кто лепечет что-то, пытаясь начать диалог. Это сразу же отражается у русского на лице, оно приобретает угрожающий вид (тут наш каталонский друг изобразил лицо свирепого русского). Собеседник пугается, пытается извиниться, опять же, по-каталански, лучше не становится, и лицо русского выражает "не подходи - убью!"
В конце объяснений наши каталонские друзья сказали: "Если такая реакция на простую беседу, вы представляете, что с нами будет, если русские узнают, что у них есть какое-то прозвище?!"
...
В первый же день отпуска, в кафе на набережной, подошли к столику трое подвыпивших англичан, стали задираться к нашим. Сначала ребята пытались объяснить, что не надо портить отдых всем разборками, но те не унимались. Наши встали, размяли шеи, перекинулись парой слов по-русски, и... Немой ужас в глазах англичан, далее вопрос: "Аre you from Russia?" Наши - мол, да. Англичане: "Oh, sorry, we don't want problems! Sorry". и убежали. Наши ребята удивились, плечами пожали, догонять не стали.
Спустя два дня аналогичная ситуация произошла с ирландцами (они сидели за соседним столиком и прославляли Ирландию, поэтому мы точно знаем, что ирландцы). И опять, как только узнали, что пристали к русским, рассыпались в извинениях и сбежали, протрезвев.
Еще через день повторилась такая же ситуация, но тут наши ребята успели поймать за шкирку одного, и потребовали объяснить - почему сначала задираетесь, а как узнаете, что мы русские, сбегаете, не хотите драться? Ответ был шикарен. Со слезами на глазах молодой бойкий англичанин рассказал: "Вы, русские, сумасшедшие! Мы на отдыхе так развлекаемся - это очень бодрит, подраться с кем-то, например, с поляками или французами. А русские слишком от души дерутся - то стол в кафе об голову кому-то сломают, то ноги переломают, то в унитазе умоют"."
полный текст и источник:
http://mzadornov.livejournal.com/