Переадресую автору - 
Brian Tolwell -вопрос от одной экс-форумчанки:
"смысл этого абзаца:
 ... Кушитский берег давно исчез из видимости.  Теперь повсюду, куда доставал человеческий взор, была одна вода, темная  вода без конца и края. Никогда еще «Тигрица» не заходила так далеко в
 безжалостные бездны океана."
Я  почему-то всегда считала что БЕЗДНА - это что под водой, а что на  поверхности - это водный простор. Я не думаю что "ТИГРИЦА" забралась в  бездну океана, хотя могла бы.."
Добавлено через 1 минуту
  
    | 
      
        | 
          
            |  | Цитата: |  |  |  |  |  |  
      
        |  |  |  |  
        |  | вообще я не сторонник дописывать романы за авторами-это портит картину,которая родилась именно в голове автора и он ее преподносит читателю как сам того хочет |  |  
        |  |  |  |  | 
так и крест на всей разноязыкой Саге поставить недолго!
