|
Цитата: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Влад, начинается с 3. чому?
|
|
|
|
|
|
ёпт! справедливое замечание... Вторую часть потерял - забыл копирнуть
... Таперича - до понедельника не исправлю.
Того текста нет с собой
|
Цитата: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
А с Громом не посоветуете, как разобраться? А то сомнения... Как бы его "поприличнее" к реалиям то...?
|
|
|
|
|
|
Думал над тем. Всё-таки склоняюсь к ранее озвученному:
сперва без причёсанных под Гиборию и тамошние реалии постараться выложить по-рассказный перевод без правок.
Может это чуток поможет
:
Состав рассказов из — Conan Grom by Richard Cameron — подробнее:
1) Siewca gromu (The Sowers of Thunder, 1932) — в скобках Говардовский оригинал, послуживший основой для переделки
W oryginale opowiadanie rozgrywa się na terenie Outremeru w czasach sułtana Bajbarsa. Głуwnym bohaterem jest Cahal Ruadh O''Donnel, krуl Irlandii.
2) Władca Manau (Lord of Samarcand, 1932)
W oryginale głуwnym bohaterem jest Donald MacDeesa, szkocki najemnik w służbie Timura Chromy (Tamerlana).
3) Lew znad Ilbarasu (The Lion of Tiberias, 1933) W oryginale głуwnym bohaterem jest John Norwald.
4) Cień skrzydeł sępa (The Shadow of the Vulture, 1934)
Потом обмозгуем и "сдвинем" место происходящего к примеру в Иранистан (вместо Турана) или - к иракзаям, менее приемлемо - в Гирканию ;
"поиграем" именами и географич. местами... (Илбарс тот же...) -