Re: Дочь звезды и луны: Говард
У бестий, которые выглядят как уроды, возможно. Здесь речь идёт о ком-то типа красавицы. Иначе кто будет лобзать ей руки, восхищаться губами и тому подобное? Потому конечности выглядят как дикость какая-то, которая портит все предыдущие строки.
Что касается ирреального, то ирреальный - это среди прочего призрачный.
Вот как можно переписать: Прекрасен призрачно-кремовый блеск рук и ног твоих.
Впрочем, кремовый тоже как-то не звучит. Как будто кулинария какая-то или простыня. Возможно, вообще можно обойтись без кремового или заменить на что-то близкое по смыслу. Например, Прекрасен призрачный блеск рук и ног твоих.
|