![](images/misc/quotes/quot-top-left.gif) |
Цитата: |
![](images/misc/quotes/quot-top-right.gif) |
|
|
|
|
|
|
|
|
О чём речь? Я не понял. Мало где к озвучке подходят так серьёзно, как это делают японцы.
|
|
![](images/misc/quotes/quot-bot-left.gif) |
|
![](images/misc/quotes/quot-bot-right.gif) |
|
Подходят серьёзно? Это где? Из того, что приходит на память, в Fist of the North Star в боях была такая конченная озвучка, что даже ухом непрофессионала было слышно, что это колхоз. В Гуле было чуть лучше, но бои было слушать невыносимо. Потому меня хватило аж на 2 серии. Они ещё, кстати, во время боёв какое-то дебильное быстрое мелькание включают, что сцена превращается во взбесившуюся вывеску, на которую больно смотреть. В западных мультах всего этого нет вообще.